<РО ИРЛИ. Ф. 100. № 30139. Письмо Ланге Т. Е. к Достоевской А. Г.>

 

Москва, 27 Апрѣля (9 Мая) 1899.

Глубокоуважаемая

Анна Григорьевна.

Не по моей винѣ не возвращенъ еще любезно <В рукописи описка: любезное – ред.> уступленный Вами на время портретъ Вашего знаменитаго мужа. Молодой авторъ Г. Ипсенъ отвѣтилъ мнѣ, что если портретъ не войдетъ въ задуманное имъ тогда изданіе, то во всякомъ случаѣ воспользуется имъ черезъ годъ, черезъ два для другой книги. На томъ я и успокоился, имя Ипсена въ Даніи хорошо извѣстно, а присланный Вами, глубокоуважаемая Анна Григорьевна, снимокъ съ портрета Ѳедора Михайловича

// л. 1

 

насколько я понялъ, не единственный экземпляръ; что онъ подлежалъ и подлежитъ возвращенію, извѣстно Г. Альфреду Ипсену. Нынѣ я, получивъ Ваше доброе и дѣльное письмо, тотчасъ написалъ Г. Ипсену съ требованіемъ вернуть мнѣ портретъ великаго русскаго писателя для немедленнаго возвращенія Вамъ, и какъ скоро я его получу изъ Копенгагена, тотчасъ заказною посылкою отошлю снимокъ въ Петербургъ на Ваше имя. Притомъ, признавая свою причастность къ винѣ Г. Ипсена, усердно передъ Вами извиняюсь, прося прощенія

// л. 1 об.

 

и ему и мнѣ за это дѣйствительно неблаговидное невниманіе; я долженъ былъ бы самъ и безъ Вашей иниціативы потребовать возвращенія уступленнаго намъ портрета. Это я теперь сдѣлалъ. И чтобы чѣмъ-нибудь загладить свою вину я написалъ въ Копенгагенъ своему издателю выслать мнѣ тотъ сборникъ, въ составъ котораго вошли нѣкоторые отрывки изъ сочиненій Вашего мужа. Какъ скоро получу, сейчасъ пришлю. Постараюсь также пріобрѣсти № журнала «Ude og hjemme» за 1884 г. съ портретомъ Вашего супруга и съ моею статьею о немъ. Все это я исполню

// л. 2

 

по возможности скорѣе. Книги и газеты даже на имя консула и Владимірскаго кавалера задерживаются цензурою въ Петербургѣ иногда по цѣлымъ недѣлямъ; какъ скоро я получу портретъ и книги, тотчасъ пришлю.

Не забуду, насколько и я Вамъ обязанъ въ этомъ дѣлѣ, и докажу это книжнымъ приношеніемъ въ Музей Достоевскаго. Не сердитесь слишкомъ на меня. Еще разъ прошу прощенія за медлительность, благодарю за все, цѣлую Вашу ручку и остаюсь, высокочтимая Анна Григорьевна, искренно преданный и глубоко уважающій Васъ

датскій консулъ Торъ Ланге

// л. 2 об.


<Конверт. – ред.>

Заказное

Ст. Петербургъ

Адмиралтейская Набережная 6.

Ея Высокородію

Аннѣ Григорьевнѣ

Гжѣ Достоевской.

Отпр.: датскій королевскій консулъ въ Москвѣ Торъ Ланге. Малая Бронная, д. Юргенсенъ.

<Штемпель: 27 АПРѢЛЯ 1899 МОСКВА – ред.>

<На обороте конверта штемпель: 28 IV 1899 С. ПЕТЕРБУРГЪ – ред.>

// л. 3