XXV. ЭХО[1].
_______
Касаюсь струнъ, ‑ и громъ за
громомъ 1.
Отъ перстовъ съ арфы въ слухъ летитъ,
Шумитъ, бушуетъ доломъ, боромъ,
Въ мглѣ шепчетъ съ тишиной и
спитъ;
Но вдругъ, отдавшися отъ холма
Возвратнымъ грохотаньемъ грома,
Гремитъ и удивляетъ міръ:
Такъ ввѣкъ безсмертно эхо лиръ.
// С. 92
О мой Евгеній! коль Нарциссомъ 2.
Тобой я чтусь, — скалой мнѣ
будь,
И какъ покроюсь кипарисомъ,
О мнѣ твердить не позабудь[2].
Пусть лирой я, а ты трубою,
Играя, будемъ жить съ тобою,
На Волховѣ какъ чудный шумъ
Тьмой гуловъ удивляетъ умъ.
Увы! лишь въ свѣтѣ
вспоминаньемъ 3.
Безсмертенъ смертный человѣкъ:
Нарциссъ жилъ Нимфы
отвѣчаньемъ, ‑
Чрезъ Музъ живутъ піиты ввѣкъ.
Пусть въ персть тѣла ихъ
обратятся,
Но вновь изъ персти возродятся,
Какъ ожилъ Пиндаръ и Омиръ
Отъ Данта и Петрарка лиръ.
Такъ, знатна часть за гробомъ мрачнымъ 4.
Останется еще отъ насъ,
А паче свиткомъ безпристрастнымъ
О комъ воскликнетъ Кліинъ гласъ.
Тогда и Ѳивовъ раззоритель[3]
Той самой Званки былъ бы чтитель,
Фебъ бесѣдовалъ со мной.
Потомство воззвучитъ — съ тобой.
// С. 93
[1] Въ рукописи заглавіе: Званское эхо. Къ Евгенію, съ
примѣчаніемъ: «Писано 3 числа (іюля)
въ день рожденія автора; послано 13-го, въ день именинъ его, іюля
Кто тутъ? вскричалъ Нарциссъ: кто тутъ? вскричало Эхо.
Поди ко мнѣ ‑ рекъ
тотъ: поди ко мнѣ, рекло и Эхо.
Бѣжишь ты ‑ ты
бѣжишь: другъ друга укоряютъ.
Постой — постой одинъ другому
повторяютъ*.
«Піиты
повѣствуютъ, что Нимфа Эхо, любя Нарцисса и не видя отъ него взаимной
любви, изсохла отъ унынья и превратилась въ скалу, сохранившую въ себѣ
вмѣсто жизни одинъ только голосъ. Званское эхо также можетъ упрекать
своего любимаго барда, не пропѣвшаго ему ни одного привѣтливаго
стишка. Нарциссъ у Овидія былъ по крайней мѣрѣ
привѣтливѣе». Въ пьесѣ Жизнь
званская (см. Томъ II,
стр. 633) уже была рѣчь про эхо, о которомъ здѣсь говорится.
При посѣщеніи Званки въ
Напечатано,
подъ заглавіемъ Званское эхо, въ Соч. и перев. росс. ак.
*Въ
позднѣйшее время Нарциссъ Овидія переведенъ М. П. Погодинымъ:
см. Московскій Вѣстникъ
[2] О мнѣ твердить не
позабудь, —
т. е.
какъ историкъ русской литературы: см. Томъ II,
стр. 632.
[3] Тогда и Ѳивовъ раззоритель —
Александръ
Македонскій, пощадившій въ Ѳивахъ домъ Пиндара.