XXXVII. НА ПАРЕНIЕ ОРЛА[1].
_______
Воанергесъ! Орелъ, сынъ грома! 1.
Не ты ль на высотахъ паришь
И сновъ святыхъ патмосска холма
Видѣнья бытіемъ рѣшишь?
// С. 133
О, нѣтъ! — судебъ проречь не
смѣя,
Что агнецъ одолѣетъ змѣя,
Въ тебѣ я зрю лишь духъ Петровъ.
Такъ, — онъ надъ росскимъ войскомъ
вьется,
Имъ громъ и лавръ вождю несется.
Се знакъ: — мы побѣдимъ
враговъ.
Мужайся, бодрствуй, князь Кутузовъ! 2.
Коль надъ тобой былъ зримъ
орелъ, —
Ты вѣрно побѣдишь
Французовъ
И, Россовъ защитя предѣлъ,
Спасешь отъ узъ и всю вселенну.
Толь славой участь озаренну
Давно тебѣ судилъ самъ рокъ:
// С. 134
Смерть сквозь главу твою промчалась[2],
Но жизнь твоя цѣла осталась.
На подвигъ сей тебя блюлъ Богъ!
Въ покровъ Его предавшись сильный, 3.
Тебѣ что можетъ Люциферъ[3]?
Ты шелъ, — и пройдешь чрезъ
ехидны, —
Овномъ сбодется лютый звѣрь[4].
Нога наступитъ Александра
На жруща пламемъ Саламандра.
Стратигъ ты молньи, Михаилъ!
Ты подъ своимъ зря руководствомъ
Рать, тверду духа превосходствомъ,
Сдхнешь Галловъ тьмы, — съ тобой
Богъ силъ!
// С. 135
[1] Кутузовъ, назначенный
главнокомандующимъ на мѣсто Барклая-де-Толли, отправился въ
Царево-Займище, гдѣ тогда находилась главная квартира обѣихъ армій.
«Войска встрѣтили вождя, знакомаго всѣмъ старымъ служивымъ,
дружнымъ ура! Пріѣхалъ Кутузовъ бить
Французовъ, говорили между собою наши солдаты. Съ быстротою молніи во
всѣ концы обширной Россіи разнеслась вѣсть, будто бы въ самое то
время огромный орелъ вознесся надъ головою Кутузова, сопровождая его при
объѣздѣ лагеря. Это событіе, дѣйствительное или вымышленное,
осталось въ народныхъ преданіяхъ, какъ свидѣтельство надеждъ,
возбужденныхъ новымъ главнокомандующимъ; Михайловскій-Данилевскій говоритъ объ
этомъ случаѣ, какъ о несомнѣнномъ событіи, случившемся въ минуту
перваго появленія Кутузова передъ войсками у Царева-Займища, а въ Запискѣ
о войнѣ
Кутузовъ,
получивъ извѣстіе о стихахъ Державина, но еще не читавъ ихъ, писалъ ему
7 декабря изъ Вильны: «Между тѣмъ приношу вамъ чувствительную благодарность
и за того Орла, который, какъ слышу я, при Бородинѣ воскриленный великимъ
бардомъ нашимъ, парилъ надъ главою Россіянина, придавая блескъ скромнымъ его
заслугамъ». Позднѣе, 30 марта
Названіе
Воанергесъ въ первомъ стихѣ означаетъ Іоанна Богослова. Въ
евангеліи отъ Марка (гл. 3, ст. 17) сказано, что Спаситель, избравъ
Іакова и Іоанна въ число своихъ учениковъ, «нарекъ имъ имена Воанергесъ, то
есть Сыны громовы».
[2] Смерть сквозь главу твою промчалась.
Въ
1774 и 1788 годахъ Кутузовъ былъ раненъ двумя пулями: одна, ударивъ въ
лѣвый високъ, вылетѣла у праваго глаза; другая, попавъ въ щеку,
вышла въ затылокъ. Его двукратное спасеніе обращало на него вниманіе всей
Россіи (М. Богдановичъ, т. II, стр. 10).
[3] Тебѣ что можетъ Люциферъ.
См.
замѣченное о Денницѣ въ Томѣ II,
стр. 224.
[4] Овномъ сбодется лютый звѣрь и проч.
Мысль
о сходствѣ Наполеона съ апокалипсическимъ звѣремъ давно уже начала
распространяться. Извѣстный графъ Іосифъ де Местръ, сардинскій посланникъ
въ Петербургѣ, еще въ 1805 году писалъ: «До сихъ поръ звѣрь имѣлъ перевѣсъ.
Весь міръ земной идетъ за нимъ и поклоняется ему. У него съ десятокъ головъ и
столько же діадемъ въ итогѣ. Не знаю, когда его свергнутъ въ пропасть.
Что до меня, не могу отказаться отъ надежды дожить до того, что онъ
сдѣлаетъ этотъ скачокъ (Lettres
etc. Du cte J. de Maistre, Парижъ 1851, т. I,
стр. 32). Ср. ниже примѣчанія къ стихотворенію XXXIX. Объ имени Саламандръ см. нашъ Томъ II, стр. 616.