1076. Отъ архимандрита
Филарета[1].
10 марта 1814.
Высокопревосходительный Господинъ! М. Г.!
Въ слѣдствіе замѣчаній сдѣланныхъ Архипастырями нашими при
чтеніи сочиненія в-го в-пр., по сдѣланной мнѣ довѣренности,
немногія нужныя идеи означилъ я между самыми стихами, карандашемъ, дабы тотчасъ
видно было, что и чемъ предполагали замѣнить[2]. По строгости слышанныхъ
вами замѣчаній, можете усмотрѣть, сколь необходимы были тѣ,
которыя сдѣланы мною при первомъ чтеніи.
Съ благодарностію за
благосклонно оказанную мнѣ довѣренность и съ глубочайшимъ
высокопочитаніемъ имѣю честь быть, в-пр-ный Господинъ! М. Г.! В-го
в-пр-ва покорнѣйшимъ слугою
Архимандритъ Филаретъ.
_________
1078. Отъ архимандрита Филарета. 28 марта 1814.
В-пр-ный Господинъ! М. Г.! Поелику
послѣдними исправленіями Творенія в-го в-пр. избранные вами разсмотрители
были удовлетворены[3]:
то дабы ускорить окончаніемъ дѣла, въ которомъ столько уже искушено было
ваше терпѣніе, внесши оныя исправленія въ полную рукопись, я
// С. 286
отдавалъ ее въ здѣшнюю Цензуру, которая
и дала одобреніе къ напечатанію. Замѣчаніе, приписанное подъ одобреніемъ
карандашемъ, сдѣлано Цензурнымъ Комитетомъ: чего и не предвидѣлъ, и
въ чемъ уже не властенъ.
Книжки прочитавъ, его
высокопреосвященство поручилъ мнѣ представить оныя обратно в-му в-пр., съ
покорнѣйшею его благодарностію. Онъ нашелъ въ нихъ сильныя
свидѣтельства противъ духа нынѣшняго Правительства Французскаго.
За симъ, желая в-му
в-пр. съ свѣтлымъ радостію сердцемъ срѣтить свѣтлый славою
Господа нашего день, имѣю честь пребыть съ глубочайшимъ высокопочитаніемъ
и проч.
Архимандритъ Филаретъ.
___________
[1] Впослѣдствіи знаменитаго
митрополита московскаго. Все письмо — собственноручное, и потому
печатается съ дипломатическою точностью, кромѣ принятыхъ нами разъ
навсегда сокращеній. Три страницы листа, на которомъ подлинное письмо занимаетъ
только первую, исписаны, рукою Державина, стихами перевода изъ Козегартена.
[2] Дѣло идетъ объ одѣ
Христосъ. См. приложеніе къ ней въ Т. III, стр. 209.
[3] См. № 1076.