1011. Къ
Н. И. Гнѣдичу. 6 декабря
1810.
Я думалъ, что вы уже приглашены были Александромъ
Семеновичемъ въ cie общество[1]; ибо такъ мнѣ
сказывали; то меня извините, что я не справясь пригласилъ сегодня васъ. Что жъ
ваше нездоровье не позволяетъ вамъ сегодня быть у меня, то по крайней мѣрѣ
прошу меня уведомить, угодно ли вамъ быть въ нашемъ обществѣ, дабы я могъ
уже считать васъ въ моемъ разрядѣ[2]. Я бы вамъ смѣлъ
посовѣтовать не отказываться. О прочемъ прошу покорно сей же часъ (вечеръ[3]) дать мнѣ вашъ
отзывъ и вѣрить, что вамъ добра желаетъ отъ истиннаго сердца
Державинъ.
__________
1012. Отъ него же. 6 декабря (1810).
М. г., Г. Р, Прискорбно, что мое
нездоровье до сихъ поръ мнѣ не позволило имѣть чести быть у в-го
в-пр., что бы лично свидѣтельствовать вамъ мое истинное почтеніе. То же
нездоровье и теперь удерживая меня отъ выѣздовъ, лишаетъ удовольствія пріѣхать
къ в-му в-пр. для переговоровъ по словесности мнѣ неизвѣстныхъ,
которые производясь толикимъ числомъ приглашаемыхъ особъ ни моимъ отсутствіемъ
не разстроятся, ни моимъ присутствіемъ не получатъ лучшаго успѣха. Имѣю
честь быть съ совершеннымъ почтеніемъ и усердною преданностію и проч.
Н. Гнѣдичь.
_________
1013. Къ Н. И. Гнѣдичу. 7 декабря 1810.
На вчерашнее письмо ваше отвѣтствую: не
опасайтесь, дарованія ваши мы знаемъ и ихъ достаточно будетъ на то
употребление, которое не для меня, но для пользы общей предпріемлется. Притомъ
вы и не затруднитесь. Сдѣлано такое распоряженіе, что легко всѣмъ
будетъ. Черезъ три мѣсяца разъ прочесть что-либо,
// С. 201
не токмо свое сочиненіе, но и чужое, кажется
не трудно. Вы спознакомитесь съ первыми людьми въ имперіи и нигдѣ лучше
талантовъ своихъ открыть не можете какъ тутъ. Когда повыздоровѣете,
пожалуете ко мнѣ; то объяснится вамъ весь порядокъ, какъ Атеней[4] нашъ будетъ дѣйствовать.
Естьли вы согласны, то подпишите на приложенной бумагѣ при
9-мъ № свое имя[5], и возвратите мнѣ
оную съ симъ же посланнымъ.
________
1014. Отъ
Н. И. Гнѣдича[6].
12 декабря 1810.
Я имѣлъ честь получить Записку о
занятіяхъ гг. Членовъ втораго разряда Атенея; но прежде нежели прійму ихъ
себѣ въ обязанность, долгомъ почитаю изъясниться предъ вашимъ в-пр. о нѣкоторыхъ
моихъ недоразумѣніяхъ и о томъ на что я не могу согласиться.
Изъ Записки вижу, что
всѣ г.г. составляющіе отдѣленіе именуются Членами; на пакетной
надписи наименованъ я просто: Сотрудникомъ? — Всякой Членъ общества есть
сотрудникъ онаго; но не всякой сотрудникъ можетъ почесться Членомъ.
Когда Общество
составляется не по жребію, не по чинамъ, но но избранію; то и натурально, что
всякой избранный смотритъ на достоинство мѣста какое дается ему. Изъ
порядка какимъ написаны имена г.г. Членовъ 2-го разряда я заключаю, что
они разставляются по чинамъ[7].
// С. 202
Отдавая всю справедливость и уваженіе
заслугамъ по службѣ , я тогда только позволю себѣ видѣть имя
свое ниже нѣкоторыхъ г.г.[8], послѣ какихъ
внесенъ я въ списокъ, когда дѣло будетъ итти о чинахъ.
Такъ какъ ваше в-пр.
позволили мнѣ имѣть честь именоваться вашимъ Сотрудникомъ[9], то я, умѣя цѣнить
честь сію, и прошу позволенія видѣть себя какъ въ спискѣ г.г.
Членовъ, такъ и въ другихъ случаяхъ по бумагамъ Атенея, подъ именемъ: Членъ Сотрудникъ его
высокопревосходительства Державина. Когдажъ сіе покажется непристойною
отличительностію, то я прійму на себя обязанности Атенея просто подъ именемъ
Члена, но не Сотрудника.
Еслижъ на это или не
дадутъ согласія гг. Члены, или не буду я въ правѣ по моему чину; то въ
обоихъ случаяхъ мнѣ ничего не остается кромѣ заслуживать еще и
лучшее о себѣ мнѣніе и большій чинъ. —
Николай Гнѣдичь.
_________
1190. Къ
Н. И. Гнѣдичу[10].
Не возьмете ли вы,
Николай Ивановичъ, въ воскресенье труда на себя пожаловать ко мнѣ
откушать и прочесть охотникамъ Федру мою. Ежели вамъ это будетъ угодно, то
чтобъ спознакомиться вамъ хорошенько съ рукою писца, не прикажете ли, чтобъ я
завтра къ вамъ вечеру (sіс) ее прислалъ, дабы вы заблаговременно
пробѣжали сію трагедію; а ежели бы принесли съ собою и Гомера вашего, то
бы можетъ-быть имѣли время сладостію пѣсенъ вашихъ
облагопріятствовать вопли моей неискусной Мельпомены или какъ вамъ будетъ сіе
самимъ угодно. Пребываю вамъ, милостивому гдрю моему, покорнѣйшимъ слугою
Гавріилъ Державинъ.
// С. 374
_________
1191. Къ
Н. И. Гнѣдичу.
Завтра, Николай Ивановичъ, прошу часу въ
7-мъ вечеру пожаловать ко мнѣ, съ тѣмъ чтобы ѣхать
вмѣстѣ къ князю Голицыну[11], который васъ
убѣдительно просить и съ Иліадою[12].
_________
[1] Шишковымъ въ Бесѣду любителей русскаго слова, объ учрежденіи которой
теперь хлопотали, еще не согласившись окончательно о ея названія.
[2] Бесѣда
была раздѣлена на четыре разряда, изъ которыхъ каждый имѣлъ своего
председателя.
[3] Мы отделили скобками это слово,
вкравшееся по недосмотру послѣ слово часъ.
[4] Такъ предполагалось сперва назвать Бесѣду люб. р. слова.
[5] Въ каждомъ разрядѣ назначалось
по 10-и членовъ, т. е. по 5-ти дѣйствительныхъ
и по 5-ти членовъ-сотрудниковъ.
[6] Письмо это сохранилось въ двухъ
видахъ: въ подлинникѣ, между бумагами Державина, и въ отпускѣ,
остававшемся<Исправленная опечатка.
Было: остааившемся. – Ред.> у Гнѣдича до его смерти и недавно
переданному намъ Л. М. Лобановыми; оба писаны рукой самого Гнѣдича.
При перепискѣ начисто нѣкоторыя выраженія измѣнены авторомъ
письма. Оно печатается съ удержаніемъ правописанія подлинника.
[7] Въ спискѣ чиновь
2-го разряда Бесѣды стояли выше Гнѣдича: 1) дѣйствительные члены:
И. М. Муравьевъ-Апостолъ, графъ Д. И. Хвостовъ, А. Ѳ. Лабзинъ,
Ѳ. П. Львовъ, Д. О. Барановъ; и 2) члены-сотрудники: Я. А. Галинковскій,
Е. И. Станевичъ и Н. И. Язвицкій. Ниже былъ только одинъ
членъ. За отказомъ Гнѣдича занять 9-е мѣсто (см. № 1013),
оно досталось Н. И. Ильину, который по первоначальному плану вѣроятно
слѣдовалъ за нимъ, а 10-е отдано было М. С. Щуленникову.
[8] Въ черновомъ, вм. г.г. написано: людей.
[9] Въ черновомъ: вашимъ собственно сотрудникомъ.
[10] Когда писаны эта и слѣдующая записки,
опредѣлить трудно. Судя по содержанію напечатанной выше переписки съ
Гнѣдичемъ (см. №№ 1011-1014), онѣ относятся къ болѣе
раннему времени, — можетъ-быть, къ тому же 1810 иди даже къ
1809 году: трагедія Федра, о которой въ нихъ упоминается, была кончена
Державинымъ уже въ августѣ 1809. Съ конца 1810-го Гнѣдичъ сталъ во
враждебное отношеніе къ престарѣлому поэту, какъ подтверждаютъ
слѣдующія два любопытныя письма переводчика Иліады къ
В. В. Капнисту, изь Петербурга, печатаемыя нами во всея точности съ
подлинниковъ:
1) отъ 2 января 1811:
«Имѣю честь поздравить васъ съ новымъ годомъ. Вы можетъ быть забыли, что
я въ 1810 годѣ въ Іюнѣ мѣсяцѣ бывши въ отпуску,
былъ у васъ въ домѣ, въ селѣ Обуховкѣ, что на Пслѣ —
и пишете, что отправляли ко мнѣ письма; но я имѣлъ удовольствіе
получить ихъ одно прошлаго Декабря 22, пущенное вами Декаб. же 5. Это было
причиною и моего молчанія, ибо такъ долго не имѣя отъ васъ
извѣстія, я началъ думать что васъ нѣтъ въ Обуховкѣ. Изъ
писемъ вашихь чрезъ меня писанныхъ къ гр. Раз. (Разумовскому*) и Там. (Тамарѣ**)
видѣлъ я ваше истинное доброхотство къ пользѣ моей, но уваженія
Там., какъ пишете, къ труду моему и расположенія гр. Раз. мнѣ что нибудь
сдѣлать, ни письменно, ни дѣломъ до сей поры еще не видѣлъ;
не смотря на то, что и великая Княгиня *** словесно въ проѣздъ Раз. чрезъ
Тверь и два уже раза письменно препоручила меня его высокой благосклонности.
Карабкаться до столбовъ Геркулесовыхъ до тѣхъ поръ пока отъ дороги и
труда упаду ободраннымъ и изнеможеннымъ? Какіе усладительные виды — а
особливо для старости!
«Новый годъ въ самую такъ сказать
минуту его рожденія, въ 12 часовъ ночи противу 1-го Генваря начался у
насъ славною Иллюминаціею: загорѣлся и до сихъ поръ догариваетъ каменной
Театръ. У насъ заводится названное съ начала Ликей, потомъ Аѳиней†, и
наконецъ Бесѣда — или общество люблтелей Россійской словесности. Это
старая Россійская Академ. переходящая въ новое строеніе; оно есть истино
прекрасная зала выстроенная Гавриломъ Ром. при домѣ. Уже купленъ имъ и
органъ и поставленъ на хорахъ; уже и стулья разставлены гдѣ кому
сидѣть, и для васъ есть стулъ; только вы не будете съ начала понимать
языка гг. Членовъ. Чтобы въ случаѣ пріѣзда вашего и посѣщенія
Бесѣды не прійти вамъ въ конфузію, предувѣдомляю васъ, что слово
проза называется у нихъ: говоръ,
Билетъ, значокъ, Номеръ, число, Швейцаръ — вѣстникъ; другихъ словъ еще не
вытвердилъ, ибо и самъ новичокъ. Въ залѣ Бесѣды будутъ публичныя
чтенія, гдѣ будутъ совокупляться
знатныя особы обоего пола — подлинное выраженіе одной статьи Устава
Бесѣды. Анна Петровна (Бунина)
и Ниловы еще здѣсь; но они уже на пути и везутъ съ собою въ деревню
труппу Италіянскихъ пѣвцовъ, пѣвицъ и музыкантовъ: прима дона есть
одна старинная пѣвица Санорети. — Желаю и вамъ также веселиться ж
невидѣть уже въ кабинетѣ вашемъ иллюминацій. Имѣю честь быть
съ совершеннымъ почтеніемъ и преданностію вашимъ покорнѣйшимъ слугою
N. Г.
«Р. S. Я кажется увѣдомлялъ
васъ, что Уваровъ женился на графа Разу. дочери. Онъ его любитъ; а Уваровъ
предубѣжденный въ пользу мою письмомъ вашимъ могъ бы напоминать».
*Алексѣю Кириловичу, министру
нар. просвѣщенія.
**См. № 1072, прим. 2. Томара
былъ въ службѣ съ
***Екатерина Павловна.
†Ср. № 1013.
— 2) Отъ 25 августа
(1811). «Съ чего начать письмо къ вамъ? Оправдываться ли въ молчаніи? Не
судите, да не осуждены будете. Извѣщать о себѣ? Но знаю, что вы
принимаете во мнѣ участіе, а я ничего не имѣю сказать чемъ бы
порадовать васъ. Послѣднее ваше письмо, писанное въ Ноябрѣ, я
имѣлъ удовольствіе читать въ Мартѣ; такимъ образомъ, если вы
недавно вздумали писать ко мнѣ, то когда достанется читать письма
ваши? — Чемъ же хуже жить и въ Филадельфіи, когда уже письма изъ
Малороссіи доходятъ сюда въ 5 мѣсяцовъ? Все — гдѣ можно
было забыться въ пріятныхъ бесѣдахъ — отсюда разъѣхалось: и
Ниловы и Анна Петр.; и я самъ былъ уже на мази ѣхать искать Фортуны тамъ,
гдѣ растетъ перецъ, въ Сѣверную Америку при посолъствѣ; но
убоялся, чтобъ при повѣреніи Виргиліевой бури меня не замутило и не
потерпѣть бы мнѣ судьбы Палпнура. А между прочемъ (sіс) кажется
сама Судьба захотѣла меня отвратить отъ сего странствія, польстивъ
мнѣ и здѣсь: мнѣ дали въ Имп,. Библіотекѣ мѣсто
безъ жалованья; на равную вакансію вмѣстѣ съ бывшимъ
книгопродавцемъ Сопиковымъ. Кажется не проигралъ. Я однакоже несправедливо
сказалъ, что мнѣ нечимъ предъ вами похвалиться: въ Апрѣлѣ
дали мнѣ, послѣ пяти лѣтъ выслуги въ бывшемъ чинѣ,
слѣдующій ассесора и обратили его въ поощреніе къ дальнѣйшему труду,
котораго и начинаніе было напрасно; ибо въ Москвѣ въ Вѣстникѣ
Европы†† напечатаны 7-я, 8-я и 9-я половина пѣсенъ Иліады Кострова
переводу, недавно отысканнаго. Поѣхавши за перцемъ кажется не такъ бы
суетно потерялъ я 6-ть лѣтъ времени. А я было доползъ уже до ХІ-й;
но объ стихахъ боюсь и говорить съ вами, видя необычайное ваше хладнокровіе и
къ собственнымъ: я говорю объ тѣхъ вашихъ Лирическихъ сочиненіяхъ,
которыя еще въ 1806 году напечатаны и изъ которыхъ, не знаю какъ, почти
половина вновь уже напечатана въ изданіи Жуковскаго подъ названіемъ: Собраніе
лучшихъ стихотвореній†††.
«Здѣшняя Бесѣда доблестно
подвизается; о нѣкоторыхъ ея подвигахъ можете читать въ Вѣстн.
Европы, а о прочихъ перомъ не написать. Гаврила Романовичь съѣхавшись
одинъ разъ со мною у князя Бор. Голиц, выгналъ меня изъ дому за то, что я
изъявилъ нежеланіе быть сотрудникомъ* общества. Не подумайте что сказка.
Существенное приключеніе, заставившее въ ту минуту думать, что я зашелъ въ
кибитку Скифовъ. Я часто услаждаюсь бесѣдою Ив. Мат. Мур. (Муравьева), истинно умнаго
человѣка, сходясь съ нимъ часто въ домѣ гра. Строганова. Онъ
поощряетъ меня и не совѣтуетъ кидать: Chez nos neveux, говорит] онъ, on me rendra justice; mais — moi vivant, il faut que je jouisse**. — Не лишайте меня одно(го) изъ лучшихъ удовольствій читать
письмы ваши, а до того пожелавъ вамъ всякаго блага и здоровья, и проч. N. Гнѣдичь. Адресъ ко
мнѣ: въ Департаментъ Министра народнаго просвѣщенія.»
††Ч. 58, № 16, стр. 253.
†††Ср. №№ 1018 и 1020. Лир. соч. В. Капниста напечат.
въ Петербургѣ.
*Ср. № 1014.
**Т. е. «Наши внуки отдадутъ
мнѣ справедливость; но пока живу, хочу наслаждаться». О Муравьевѣ
см. №№ 1093 и 1112.
[11] Князь Борисъ Владиміровичъ род.
[12] Кажется, здѣсь говорится о
первоначальному переводѣ Иліады ямбами, а не о позднѣйшемъ,
экзаметрами; изъ перваго VІІІ-ая пѣснь была напечатана въ 5-й кн. Чтеній Бесѣды, а изъ
послѣдняго VІ-ая — въ 13 кн. — доказательство, что между
Державинымъ и Гнѣдичемъ никогда не было полнаго разрыва
(2-й отрывокъ былъ читанъ въ Бесѣдѣ 20 мая