[Обложка]
Язык русского фольклора. Сборник научных трудов

Издательство ПГУ, 1996, 145 стр.
Формат 60х90 1/16. Обложка. Тираж- 1000 экз.
ISBN - 5-230-09030-8.

Цена: 12 руб. - простая бандероль
  13 руб. - заказная бандероль
  25 руб. - без пересылки

Наши реквизиты:
Петрозаводский государственный университет
Адрес: Петрозаводск, пр. Ленина, 33.
Р/сч. 40503810400002000197. БИК 048602001. ГРКЦ НБ Республики Карелия.
ИНН 1001040287. ОКОНХ 9210.

|аннотация |содержание |абзац из книги |список книг|



   Издание «Язык русского фольклора» посвящено рассмотрению малоисследованных вопросов морфологии, синтаксиса русского фольклора, поэтическим функциям языковых форм в устнопоэтических жанрах. Сборник адресуется студентам, аспирантам, специалистам, интересующимся русским языком, его стилистикой, стилистикой художественной речи, русским фольклором, русской словесно- художественной культурой в целом.



Предисловие  

Семаков В. В.     Поэтика глагольной формы в старообрядческом духовном стихе

Тищенко Н. В.     Безличные глаголы в русской волшебной сказке 


Чернышев В. В.    Неполные предложения в русской загадке


Калашникова Е. А. Функционирование приема "психологического параллелизма"
в былине Новикова Е. И.    Имена прилагательные с суффиксом -ист- в былинах
Пудожского края и в диалектной речи Пудожского района Федорепко Н. Ю.   Значения и функции родительного падежа "Русских народных
сказках Пудожского края" Маркова Н. В.     Конструкции типа косить/кошу трава в русском фольклоре
Карелии Кевин М.      Роль пословиц в курсе обучения русскому языку Тарланов 3. К.    Синтаксис афоризмов Козьмы Пруткова (В сопоставлении
с синтаксисом русских пословиц) Патроева Н. В.    "Русская песня" Баратынского (К постановке
вопроса о фольклоризме Е. А. Баратынского) Боброва Н. М.     Фольклорная традиция обращения в лирике А. К. Толстого Основательное исследование по метрике русской народной песни
(Дж. Бегиш / 3. К. Тарланов, Е.З Тарланов)


   "Пословицы никогда не настраивают на смех, не предназначены для высмеивания. Они учат на опыте жизни. Они спокойны, совершенны, полны достоинства, поэтому не нуждаются в опоре на случайно сталкиваемые между собой детали. Этого нельзя утверждать об афоризмах, в особенности - об афоризмах-пародиях, призванных воздействовать на слушателя посредством смеха, остроумного, иронического оттенения каких-то сторон предмета суждения - жизни человеческой в широком смысле слова. Пословица - это аргумент и украшение разговорной речи. Краткостью, емкостью, слаженностью, авторитетностью, законченностью формы она стоит вне конкуренции в национальной словесно-художественной культуре, нет равных ей созданий. Именно поэтому пословица не терпит того, что противоречит актуальным нормам разговорной речи. Внешне-языковая ее оболочка находится в непрерывном и непрестанном движении...". (С. 121)
  Из работы Тарланова З.К. "Синтаксис афоризмов Козьмы Пруткова".