philolog.ru Кафедра русской  литературы
 
новости | конференции | библиотека | семинары | книги | о нас | сетевые ресурсы | проекты
дискуссии | как мы работаем | нас поддерживают | о проекте | первая страница
 
СЛОВАРЬ
древней и новой поэзии,
составленный Николаем Остолоповым
Действительным и Почетным членом разных Ученых Обществ.
Санкт-Петербург, 1821




Для правильного отображения шрифтов вам необходимо скачать и установить этот шрифт!

Оглавление
Предисловие
А (Адонический - Аферезис) 3-17стр.
Б (Баллада - Белые стихи) 18-21стр.
В (Вакхий - Высокое) 22-25стр.
Г (Галлиамбический - Горацианский) 26-27стр.
Д (Дактилический - Действие) 28-32стр.
Е (Евфемеизм - Ехо) 33-40стр.
Ж (Желание - Женский)нет
З (Завязка - Звукоподражание)нет
И (Идиллия - Ифония)нет
К (Канева - Куплет)нет
Л (Лаконизмъ - Логогрифъ)нет
М (Мадригалъ - Мысль)нет
Н (Надгробие - Нравственность)нет
О (Оаристь - Ответствие)нет
П (Палинвакхий - Пятистопный) 41-46стр.
Р (Развязка - Руна)52-60стр.
С (Сатира - Сценический)63-71стр.
Т (Тавтограмма - Трагедия)72-73стр.

Страницы: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73]

ЕЛЕГИЧЕСКIЙ. Относящiйся къ Елегiи. Особенно такъ называется родъ стиховъ, который употребляли древнiе въ Елегiяхъ: они мѣшали чрезъ строку Екзаметръ съ Пентаметромъ въ продолженiи всего сочиненiя, какъ на примѣръ въ слѣдующихъ стихахъ:

Arma, gravi numero violentaque bella parabam

Edere, materiЙ conveniente modis.

Par erat inferior versus: risisse cupido

Dicitur, atque unum subripuisse pedem.

Ov. L. I. El. I.

Г. Востоковъ употребилъ сей размѣръ въ Епитафiи художнику Козловскому:

Здѣсь Козловскаго гробъ, ваятеля — юный художникъ!

Съ чувствомъ облобызай славного мастера ликъ,

И изъ урны къ себѣ вызывай Козловскаго Генiй,

Или же оный лови въ произведеньяхъ его.

и пр.

Однакожъ стихи Елегическiе употребляемы были не въ однѣхъ только Елегiяхъ. Каллиной и Мимнермъ писали симъ размѣромъ исторiю своего времени; мудрецы пользовались онымъ для сочиненiя законовъ; Тиртей для воспѣванiя доблести воинской; Бутасъ для объясненiя служебныхъ обрядовъ; Каллимахъ для славословiя боговъ; Ератосфенъ употреблялъ сей стихъ даже въ своихъ математическихъ творенiяхъ. — См. Елегiя.

ЕМБЛЕММА. Символъ, Девизъ и Емблемма имѣютъ большое между собою сходство, а различаются въ нѣкоторыхъ только частяхъ.

Символъ есть знакъ, относящiйся къ тому предмету, о которомъ хотятъ дать понятiе. — Вѣсы служатъ Символомъ правосудiя. Символомъ невозможности можетъ быть умывающiйся Арапъ:

Хотя рѣку воды на Ефiопа лей,

Не будетъ онъ бѣлѣй.

Девизъ есть изображенiе нрава человѣческаго и даже свойства цѣлаго народа. Девизы изобрѣтены были во времена Рыцарства. — У Принца Евгенiя девизомъ былъ орелъ, смотрящiй на солнце, съ сею надписью: Natus ad sublimia. — Требуется, чтобы надписи при девизахъ были кратки и значительны.

Емблемма есть аллегорическое изображенiе нравственной или политической мысли. — Женщина, стоящая одною ногою на колесѣ, и держащая въ рукахъ волнуемое вѣтромъ покрывало, изображаетъ фортуну: это Емблемма. Таковы же и сiи два древнiя изображенiя Амура: на кентаврѣ, котораго онъ усмирилъ, и на колесницѣ, везомой двумя львами.

Но когда изображенiе не можетъ быть для всякаго вразумительно, тогда прибавляется нѣсколько словъ и сiе называется Леммою.

Въ Словесности Емблемма есть Аллегорическое изображенiе, подъ какимъ либо существеннымъ видомъ, нравственной или политической мысли.

Въ стихахъ Державина Изображенiе Фелицы каждая почти строфа составляетъ Емблемму; между прочими и слѣдующая:

Содѣлай, чтобы судебны храмы

Ея, лугами обросли,

Вѣсы бы въ нихъ стояли прямы,

И рѣдко къ нимъ бы люди шли;

Чтобъ совѣсть всюду предсѣдала

И обнимался съ ней законъ,

Чтобъ милость истину лобзала

И миру поставляла тронъ.

ЕМФАЗИСЪ. Тропъ предложенiй.

Емфазисъ, e[mfasi", происходитъ отъ ejn, въ, и faVinw, показываю. — Состоитъ въ томъ, когда дѣйствiе или состоянiе вещи не прямо изображается, но разумѣется изъ другаго, и чрезъ то весьма много возвышается; что бываетъ:

1. По обстоятельствамъ, на примѣръ:

Сердца жалѣньемъ закипѣли,

Когда подъ дерзкимъ кораблемъ

Балтiйски волны побѣлѣли.

Ломоносовъ.

Побѣлѣнiе волнъ есть обстоятельство бѣгущаго по морю корабля, чрезъ которое здѣсь скорое онаго теченiе разумѣется.

2. По жизненнымъ свойствамъ. На пр. въ переведенной Г. Мерзляковымъ 5–й Виргилiевой Еклогѣ:

Блистательный Олимпъ чудесный храмъ открылъ

Тамъ Дафнисъ шествуетъ, одѣянный лучами,

И видитъ облака и звѣзды подъ стопами.

Т. е. Дафнисъ на небѣ.

3. По мѣсту или времени. На пр. Виргилiй говоритъ о Церберѣ, что онъ разтянулся по неизмѣримой пещерѣ, и о выходѣ Грековъ изъ Коня въ Троѣ, что спускались они по веревкѣ, и чрезъ то показываетъ ужасную величину адскаго пса и вышину коня Греческаго.

4. Когда предыдущее разумѣется чрезъ послѣдующее. На пр.

Волы несутъ домой повѣшенные плуги

т. е. въ вечеру перестали пахать землю.

5. Когда тотъ, кто о какомъ дѣйствiи сказываетъ, представляется, какъ бы онъ самъ оное производилъ. Такъ Виргилiй въ 6 Еклогѣ говоритъ о Силенѣ, что онъ

Зритъ скорби Гелiадъ, обводитъ ихъ корой.

Пер. Мерзлякова.

т. е. поетъ о превращенiи сестеръ Фаетоновыхъ Гелiадъ въ деревья.

ЕННЕГЕМИМЕРЪ. Seminovenarius, имѣющiй половину девяти частей, или находящiйся среди девяти частей. Слово Греческое, составленное изъ ejnneVa, девять, meVsu" половина и meVro" часть. Симъ именемъ означается цезура въ девятой полустопѣ, т. е. дѣлающая первую половину пятой стопы. На пр.

Ille latus niveum molli fultus hyacinto

слогъ tus, въ словѣ fultus, дѣлается долгимъ какъ цезура. — См: Ептемимеръ, Тригемимеръ.