philolog.ru Кафедра русской  литературы
 
новости | конференции | библиотека | семинары | книги | о нас | сетевые ресурсы | проекты
дискуссии | как мы работаем | нас поддерживают | о проекте | первая страница
 
СЛОВАРЬ
древней и новой поэзии,
составленный Николаем Остолоповым
Действительным и Почетным членом разных Ученых Обществ.
Санкт-Петербург, 1821




Для правильного отображения шрифтов вам необходимо скачать и установить этот шрифт!

Оглавление
Предисловие
А (Адонический - Аферезис) 3-17стр.
Б (Баллада - Белые стихи) 18-21стр.
В (Вакхий - Высокое) 22-25стр.
Г (Галлиамбический - Горацианский) 26-27стр.
Д (Дактилический - Действие) 28-32стр.
Е (Евфемеизм - Ехо) 33-40стр.
Ж (Желание - Женский)нет
З (Завязка - Звукоподражание)нет
И (Идиллия - Ифония)нет
К (Канева - Куплет)нет
Л (Лаконизмъ - Логогрифъ)нет
М (Мадригалъ - Мысль)нет
Н (Надгробие - Нравственность)нет
О (Оаристь - Ответствие)нет
П (Палинвакхий - Пятистопный) 41-46стр.
Р (Развязка - Руна)52-60стр.
С (Сатира - Сценический)63-71стр.
Т (Тавтограмма - Трагедия)72-73стр.

Страницы: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73]

ПРОЗА. Prosa. Проза есть обыкновенный языкъ, которымъ говорятъ люди; въ ней нѣтъ ни размѣровъ, ни рифмъ, находящихся въ стихахъ.

Латинское слово сiе prosa нѣкоторые производятъ отъ Греческаго proVsw, впередъ; другiе отъ prorsa и prorsus, идущiй прямо, по противоположности къ versa, назадъ — потому что писатель въ прозѣ, такъ сказать, идетъ всегда впередъ, а стихотворецъ, прошедъ нѣкоторое извѣстное пространство (въ нѣсколькихъ слогахъ состоящее) принужденъ обращаться назадъ для повторенiя прежняго своего пути, то есть, прежняго ладу, размѣра.

Прозѣ не поэзiя противополагается, а стихосложенiе, ибо поэзiя состоитъ не въ механическомъ совокупленiи словъ. — См. Поэзiя.

Проза относится къ краснорѣчiю, (eloquentia,) такъ, какъ стихи къ поэзiи. Можно говорить и не быть краснорѣчивымъ; можно писать стихи не будучи поэтомъ.

Хотя проза всегда была обыкновеннымъ нарѣчiемъ, но не всегда употребляли ее для произведенiй ума, ни для сохраненiя въ памяти происшествiй. У Грековъ всѣ исторiи, законы и самая философiя писаны были стихами, и не извѣстно, кто первый изъ нихъ осмѣлился сложить сiе иго, начавши для таковыхъ творенiй употреблять прозу. — По словамъ Плинiя, у Грековъ первое философическое сочиненiе въ прозѣ написано было Ферекидомъ, современникомъ Кира, но изъ сего не слѣдуетъ, чтобы Ферекидъ былъ первый прозаистъ; ибо Павзанiй упоминаетъ объ одной Коринфской исторiи въ прозѣ, приписываемой какому–то Румелусу, и сочиненной за 740 лѣтъ до Р. Х. то есть за 200 лѣтъ до Ферекида и Кира.

Писатель въ прозѣ называется Прозаистъ.

ПРОЗАИЧЕСКIЙ. Prosaicus. Имя сiе придается сочиненiю, написанному въ прозѣ.

Прозаическими называются еще стихи, въ которыхъ нѣтъ ни прiятнаго слога, ни мыслей, ни картинъ. Таковы слѣдующiе, взятые изъ Трагедiи Димитрiй Донской, которая впрочемъ заключаетъ въ себѣ много хорошаго. Димитрiй говоритъ Ксенiи:

Но презрить страсть мою тебѣ казалось мало:

Жестокости твоей того недоставало,

Чтобы свидѣтелемъ Димитрiю здѣсь быть,

Какъ будешь ты собой соперника дарить.

Но столькожъ правъ какъ онъ я надъ тобой имѣю.

Онъ избранъ сталъ отцемъ, я избранъ былъ твоею

Умершей матерью передъ концемъ ее.

Особливо послѣднiе два стиха ни мало не соотвѣтствуютъ трагическому стихотворству: въ нихъ нѣтъ ни силы Пiитической, ни гармонiи, и мысль такъ растянута, такъ неудачно перенесена изъ одного стиха въ другой, что по всей справедливости могутъ они назваться прозаическими — не говоря уже о погрѣшности Грамматической въ словахъ передъ концемъ ее, ибо слѣдовало сказать ея.

ПРОЗОПОГРАФIЯ. См. Описанiе.

ПРОЗОПОПЕЯ. См. Заимословiе.

ПРОКЕЛЕВСМАТИКЪ. Терминъ Греческой и Латинской поэзiи. Стопа, состоящая изъ четырехъ краткихъ слоговъ или, что все равно, изъ двухъ Пиррихiевъ; какъ въ словахъ: animula, hominibus, renuere, jilosojos,

ÈÈÈÈ

или какъ выговариваются въ словѣ нѣкоторые четыре послѣднихъ слога. — Слово сiе происходитъ отъ pro;, ante, предъ, и keVleusma, hortatio, убѣжденiе, поощренiе, а сiе отъ keleuVw, jubeo, hortor; по чему Прокелевсматикъ значитъ поощряющiй идти впередъ, ибо четыре краткихъ слога кряду ускоряютъ произношенiе, и какъ будто принуждаютъ читающаго идти далѣе. — Стопа сiя называется еще Дипиррихiй. См. с. с.

ПРОЛОГЪ. Prologus. Прологъ былъ въ употребленiи на древнемъ театрѣ; онъ содержалъ въ себѣ изложенiе послѣдующаго за нимъ Драматическаго сочиненiя и произносимъ былъ опредѣленнымъ къ тому актеромъ; иногда же такiе прологи произносимы были предъ каждымъ актомъ.

Нѣкоторые прологи не иное что были, какъ рѣчь къ зрителямъ: ими испрашивали благоволенiя или заставляли чрезъ разныя шутки смѣяться.

Въ новѣйшемъ театрѣ таковые прологи не употребляются, а бываетъ подъ симъ именемъ нѣкоторый родъ Драматическаго представленiя, имѣющаго отношенiе къ настоящему всенародному торжеству. Такой прологъ, подъ названiемъ Новые Лавры, сочиненъ былъ А. П. Сумароковымъ въ 1759 году, на случай одержанной Россiянами при Франкфуртѣ побѣды, и представленъ въ день Тезоименитства Императрицы ЕЛИСАВЕТЫ. Дѣйствующiя лица въ ономъ: Истина, Минерва, Нептунъ, Аполлонъ, Марсъ, другiе боги, Побѣда, Россiяне и Россiянки. Начинается тѣмъ, что всѣ упомянутые боги и богини прославляютъ Россiю и владѣтельницу ея: Истина — за правосудiе, Минерва — за введенiе наукъ, Нептунъ — за устройство флота, Аполлонъ — за покровительство поэзiи. Весь прологъ написанъ со вкусомъ и довольно чистымъ слогомъ. Вотъ слова Аполлона:

Я зрю въ Россiи Геликонъ:

Разорвалися въ ней державши разумъ узы,

И обитаютъ Музы,

Не зря словесному ученiю препонъ.

Потоки Ипокрены,

Съ твоей, Нева, мѣшаяся волной

Текутъ Полночною страной!

И орошаютъ днесь твои, Петрополь, стѣны!

Не тѣмъ ужъ мѣстомъ ты, Петрополь, нынѣ зримъ,

Гдѣ прежде жили Фины:

На сихъ брегахъ поставленъ древнiй Римъ,

И древнiя Афины.

Тутъ

Словесныя науки днесь цвѣтутъ.

О Петръ! о ты Елисавета!

Пребудутъ Ваши въ вѣкъ на свѣтѣ имена.

Въ коротки времена

Вы то исполнили ко удивленью свѣта.

Марсъ возвѣщаетъ съ всею подробностiю объ одержанной побѣдѣ. За симъ слѣдуетъ хоръ Россiянъ:

Ты Россiя утѣшайся,

Видя толь достойныхъ чадъ;

И побѣдой украшайся!

Веселися ты, сей градъ,

Съ полуночными странами;

Врагъ поверженъ сильно нами!

Во время сего пѣнiя облака закрываютъ боговъ, а потомъ расходятся и открываютъ храмъ славы. Тамъ видны: Побѣда съ лавровою вѣтвiю и Россiяне, собравшiеся торжествовать день сей. Начинается балетъ и пр.

Нѣсколько подобныхъ Прологовъ можно видѣть въ разныхъ томахъ Россiйскаго Феатра.

Прологи могутъ быть съ успѣхомъ помѣщаемы въ началѣ поэмъ Дидактическихъ, Историческихъ или повѣствовательныхъ и пастушескихъ: Лукрецiй, Арiостъ, Тассъ и Лафонтенъ служатъ сему образцами; но въ важныхъ поэмахъ Епическихъ оные не употребительны, по крайней мѣрѣ не видимъ ихъ ни у Гомера, ни у Виргилiя.

Слово Прологъ есть Греческое, составленное изъ pro;, предъ, и loVgos, слово, рѣчь, и собственно значитъ предисловiе, предрѣчiе.