В. <Победоносцевъ К. П.> Новыя русскiя книги за три мѣсяца. // Гражданинъ. 1874. № 13-14. 8 апреля.




НОВЫЯ РУССКIЯ КНИГИ ЗА ТРИ МѢСЯЦА.

Для любителя книги въ высшей степени интересно библiографическое изданiе, въ которомъ могъ бы он находить свѣжiя, полныя и точныя извѣстiя обо всѣхъ вновь выходящихъ книгахъ. Видно любителей книги мало еще у насъ въ Россiи: у насъ до сихъ поръ не могъ утвердиться прочно ни одинъ библiографическiй журналъ. Всѣ бывшiя въ этомъ родѣ изданiя продержались недолго и не имѣли солидной редакцiи и систематическаго плана, и свѣденiя о книгахъ представляли не полныя. Дольше прочихъ изданiй держался Книжный Вѣстникь, и то въ качествѣ представителя тенденцiозной и поверхностной критики, обличавшей руку бѣсноватыхъ юношей несравненно чаще нежели твердую руку разумнаго критическаго писателя. Наконецъ, съ половины 1872 г. началось при главномъ управленiи по дѣламъ печати изданiе «Указателя по дѣламъ печати» со спискомъ книгъ выпущенныхъ въ свѣтъ за каждыя двѣ недѣли. Къ сожалѣнiю и на это изданiе приходится смотрѣть какъ на попытку. И оно не даетъ нам полной русской библiографiи, ведется же покуда съ небрежностью, огорчающею, съ появленiемъ каждаго листка, всѣхъ любителей библiографiи и книжнаго дѣла. Бумага въ немъ плохая, печать въ немъ безобразная, сверстка такъ плохо размѣренная что иные листы не знаешь какъ и сложить по страницамъ; опечатокъ множество — даже въ названiяхъ книгъ и въ именахъ авторовъ; наконецъ — нерѣдко въ спискѣ книгъ «Указателя» случается напрасно отыскивать заглавiя иныхъ изданiй (особливо провинцiальныхъ), болѣе полугода находящихся уже въ продажѣ. Въ концѣ года редакцiя не заботится о составленiи какого бы то ни было алфавитнаго или предметнаго «Указателя» къ годовому списку, — что для подобнаго изданiя совершенно необходимо. Видно что все изданiе покуда еще въ рукахъ равнодушнаго оффицiала, а не любителя библiографiи. Надобно надѣяться, что современемъ эти недостатки будутъ по немногу исправляться, а до тѣхъ поръ «Указатель» все–таки служить для насъ единственнымъ вѣстникомъ о русскихъ книгахъ, появляющихся въ свѣтъ, немедленно по выходѣ ихъ изъ подъ печатнаго станка.

Передъ нами листки «Указателя по дѣламъ печати» за три мѣсяца, съ 1 января. Оставляя въ сторонѣ множество эфемерныхъ заглавiй которыми наполнены еженедѣльные списки, и изданiй имѣющихъ только спецiальный интересъ, остановимся на нѣкоторыхъ, наиболѣе примѣчательныхъ книгахъ и изданiяхъ, по которымъ можно составить себѣ приблизительное понятiе о прiобрѣтенiяхъ русской литературы въ трехмѣсячный перiодъ.

Вышло Полное собранiе сочинененiй Н. Ѳ. Щербины (С.–П–бургъ).

Изданъ отдѣльно, напечатанный въ газетѣ «Русскiй Мiръ", новый разсказъ Лѣскова: Очарованный странникъ (ц. 1 р.).

Вышелъ новый томъ стихотворенiй Некрасова.

Въ Москвѣ Салаевы выпускаютъ новое изданiе сочиненiй Тургенева, въ 7 томахъ, съ прибавленiемъ нѣкоторыхъ новыхъ еще не напечатанныхъ статей.

Вышелъ отдѣльнымъ изданiемъ «Идiотъ", Ѳ. Достоевскаго, въ 2 томахъ (3 р. 50 к.).

Вышелъ IV томъ «Полнаго собранiя сочиненiй» Марко–Вовчка, и сверхъ того изданы отдѣльно новые, помѣщенные уже въ журналахъ разсказы того же автора, подъ заглавiемъ Сказки и быль (1 р. 50 к.).

Въ Москвѣ изданъ (Солдатенковымъ) первый томъ Собранiя сочиненiй Рѣшетникова. (Ц. 2 р. 75 к.).

Въ Москвѣ же вышло новое изданiе Полнаго собранiя сочиненiй Гоголя, въ 4 томахъ (ц. 5 р.).

Вышелъ шестой томъ Сочиненiй Островскаго. Онъ содержитъ въ себѣ: Не все коту масляница, Лѣсъ, Бѣшеныя деньги и Горячее сердце. Стоитъ 2 руб.

Въ Москвѣ вышли: Драмы, комедiи и трагедiи Писемскаго, въ 2 небольшiхъ томахъ, содержащихъ вь себѣ полное собранiе. (Ц. 3 руб.).

Г. Левитовъ, извѣстный своими мрачными картинами народной жизни — въ «Отеч. Запискахъ», «Дѣлѣ», «Недѣлѣ» и т. под. журналахъ, — выпустилъ собранiе всѣхъ прежде напечатанныхъ своихъ повѣстей и очерковъ, подъ выразительнымъ названiемъ «Горе селъ, дорогъ и городовъ». Цѣна книгѣ въ 752 стр. 3 р. 50 к.

Вышли отдѣльною книгою Записки еврея, соч. Г. Богрова, печатавшiяся въ теченiе двухъ или трехъ лѣтъ въ «Отечеств. Запискахъ». (Ц. 3 руб.).

Кригопродавецъ Базуновъ издалъ извѣстный «Дневникъ Храповицкаго», секретаря Императрицы Екатерины II, въ первый разъ вполнѣ, съ подлинной рукописи, съ бiографiей и съ пояснительными примѣчанiями Барсукова (Ц. 3 р. 50 к.).

Вышла любопытная книга г. Кропотова, изъ которой отрывки, крайне заинтересовавшiе публику, помѣщены были въ 1 № «Русскаго Вѣстника» за нынѣшнiй годъ (см. «Гражд.» № 9): Жизнь графа М. Н. Муравьева въ связи съ событiями его времени и до назначенiя его губернаторомъ въ Гродно. Прекрасно изданный томъ стоитъ 3 руб.

Вышелъ III выпускъ сочиненiя Костомарова: «Русская исторiя въ жизнеописанiяхъ ея главнѣйшихъ дѣятелей». Онъ заключаетъ въ себѣ событiя XV—XVI стол. (Ц. 1 р. 25 к.).

Въ Москвѣ изданъ сборникъ статей по естественнымъ наукамъ, подъ названiемъ Природа. Статьи писаны спецiалистами и представляютъ интересное чтенiе для образованнаго человѣка. Здѣсь есть статьи: Страхова — о развитiи организмовъ, Петтенкофера — о мясномъ экстрактѣ, Сабанѣева — о Зауральскихъ озерахъ, Анучина — объ обезьянахъ и низшихъ типахъ человѣчества, Сѣверцова — о природѣ Тянь–Шаня, и т. под.

Г. Авдѣевъ, авторъ когда–то прославленныхъ, а нынѣ позабытыхъ романовъ и повѣстей («Подводный камень» и пр.), издалъ маленькую книжку подъ названiемъ: Наше общество въ герояхъ и героиняхъ литературы. Здѣсь, въ коротенькихъ статейкахъ, помѣщены quasi–психическiе очерки главныхъ литературныхъ типовъ изъ Грибоѣдова, Тургенева, Гончарова и т. под. За книжку очень плохо напечатанную положена цѣна 1 р. 30 к., и въ объявленiяхъ о ней упоминается, что она, будто бы, можетъ служить пособiемъ при преподаванiи литературы.

Въ Одессѣ изданъ 1–й выпускъ лекцiй по торговому праву, талантливаго профессора Цитовича. За нимъ должны послѣдовать еще 3 выпуска. Это изданiе назначено было, кажется, преимущественно для студентовъ, и самъ авторъ въ своемъ предисловiи не придаетъ ему значенiя курса вполнѣ обработаннаго. Первый выпускъ содержитъ въ себѣ историческiй очеркъ и общiе признаки торговыхъ дѣйствiй. Цѣна за всѣ 4 выпуска назначена 3 р. 50 к., — очень высокая цѣна, если слѣдующiе 4 выпуска будутъ такiе же тоненькiе каковъ первый.

Для пособiя студентамъ же назначенъ изданный М. Н. Капустинымъ въ Ярославлѣ конспектъ его лекцiй по международному праву. Онъ содержитъ въ себѣ лишь основныя положенiя науки, указанiя на примѣры и на источники. (Яросл. 86 стран., ц. 75 к.).

Изъ Ярославля же полученъ 2–й выпускъ полезнаго изданiя предпринятаго въ прошломъ году профессоромъ Владимiрскимъ–Будановымъ, подъ названiемъ «Христоматiя по исторiи русскаго права». Онъ содержитъ въ себѣ юридическiе акты XIV—XVI стол. и статьи Судебника (211 стр., ц. 1 р. 25 к.).

Въ Москвѣ вышелъ 3–й томъ Исторiи политическихъ ученiй, Б. Н. Чичерина (ц. 3 руб.). Онъ заключаетъ въ себѣ продолженiе изложенiя начатаго въ предыдущемъ томѣ, изложенiя ученiй новаго времени, ученiй рацiонализма. Во 2–мъ томѣ авторъ говорилъ о проповѣдникахъ общежительныхъ и нравственныхъ ученiй, и перейдя къ ученiю индивидуализма, останавливался на Локкѣ и Монтескьё. Теперь, продолжая ту же матерiю, онъ излагаетъ ученiе Гучисона, Фергюсона, Гельвецiя и Гольбаха, Том. Пена, Руссо и Мабли. Затѣмъ переходитъ къ представителямъ утилитаризма — Юму, Борку и Бентаму, и останавливается на представителяхъ субъективнаго идеализма въ Германiи — на Кантѣ, Вильг. Гумбольдтѣ и Фихте.

По кончинѣ сенатора Н. И. Буцковскаго издано, приготовленное еще имъ самимъ къ печати, собранiе юридическихъ статей его, прежде въ разное время напечатанныхъ, подъ заглавiемъ: Очерки судебныхъ порядковъ по уставамь 20 ноября 1864 г. (С.–Петерб., цѣна 3 р. 50 к ). Къ книгѣ приложенъ литографированный портретъ автора. Помѣщенныя въ этой книгѣ статьи относятся большею частiю къ уголовному судопроизводству и отчасти дополнены и исправлены авторомъ для новаго изданiя. Въ числѣ ихъ есть и статьи совсѣмъ новыя: О возобновленiи уголовныхъ дѣлъ.

Г. Левонди издалъ составленный имъ полный хронологическiй сборникъ законовъ и положенiй, касающихся до евреевъ, съ уложенiя 1649 г. до нашего времени. (Ц. 4 руб.).

Къ наиболѣе замѣчательнымъ явленiямъ этого трехмѣсячнаго перiода слѣдуетъ отнесть:

Во 1–хъ, историческiй романъ «Пугачевцы», новаго, молодаго писателя — гр. Сальяса, въ 4 томахъ (Москва, ц. 5 руб.). Первыя двѣ части этого романа были напечатаны въ «Русскомъ Вѣстникѣ» прошлаго года. Онъ обращаетъ на себя общее вниманiе живостью разсказа выказывающаго основательное изученiе описываемой авторомъ эпохи. Въ гр. Сальясѣ русская литература несомнѣнно прiобрѣтаетъ новый талантъ, много обѣщающий.

Во 2–хъ, первый томъ Исторiи Бѣлокриницкой iерархiи, Г. Субботина (Москва, ц. 3 р. 50 к.). Книга эта не обманетъ серьознаго читателя, интересующагося исторiей русскаго раскола и изученiемъ русскаго характера. Онъ найдетъ въ ней не сухое изложенiе, а живую исторiю одного изъ самыхъ важныхъ явленiй въ расколѣ, изложенную по источникамъ, къ которымъ авторъ первый получилъ доступъ, вполнѣ достовѣрную и безпристрастную, написанную прекраснымъ русскимъ языкомъ, въ спокойномъ и достойномъ тонѣ, безъ полемическихъ увлеченiй. Въ этой исторiи читатель встрѣтить характеры дѣятелей одушевленныхъ, энергическихъ, которые привлекутъ его вниманiе и заставятъ призадуматься надъ многими вопросами нашей церковной жизни.

Русская литература нуждается въ переводѣ многихъ капитальнѣйшихъ сочиненiй по всѣмъ отраслямъ знанiй; но такiя сочиненiя рѣдко являются въ переводѣ. Чаще являются переводы книгъ прiобрѣтшихъ себѣ на рынкѣ временную извѣстность, вслѣдствiе существующей моды на ту или другую теорiю, на то или другое направленiе, наконецъ — на то или другое имя. Этого рода книги, если изданы въ благопрiятную минуту, быстро расходятся, слѣдовательно вознаграждаютъ съ избыткомъ трудъ и издержки издателя. Въ такомъ случаѣ, конечно, достоинство перевода является дѣломъ второстепеннымъ: лишь бы горячо подано было кушанье, съ пылу, — а о вкусѣ не спрашивай. Такъ, съ самаго пылу явилась у насъ автобiографiя Милля (съ выпусками) въ переводѣ сдѣланномъ, какъ принято выражаться, подъ редакцiей Благосвѣтлова (1 р. 50 к.).

Такъ появился, въ одно время съ изданiемъ въ Парижѣ подлинника, русскiй переводъ «Девяносто третьяго года» Виктора Гюго. Такъ продолжаютъ появляться въ нѣсколькихъ переводахъ, пресловутые романы Самарова: Эпигоны въ Рёмерѣ, Двѣ короны и пр.

Вышло 3–е изданiе «Исторiи цивилизацiи» Бокля, въ перев. Бестужева–Рюмина; 2–е изданiе «Исторiи умственнаго развитiя Европы», Дрепера. Видно что книги эти продолжаютъ быть въ модѣ.

Вотъ, казалось бы, какъ не радоваться, что въ русской литературѣ появляются сочиненiя Бакона. Вышелъ первый томъ собранiя его сочиненiй, заключающiй въ себѣ классическое творенiе Бакона «О достоинствѣ и усовершенствованiи наукъ», со статьей Рiо, профессора Ренскаго (?) университета, о жизни Бакона и о значенiи его философiи, въ переводѣ П. А. Бибикова. Предполагается еще второй томъ, и за оба назначена цѣна 6 рублей. Недорого за хорошiй переводъ, — крайне дорого за плохой. Но первая радость о появленiи такой книги смѣняется грустью у разсудительнаго читателя.

Позволительно усумниться, серьозно ли смотрѣль на трудъ свой самъ переводчикъ, такъ какъ ни въ заглавiи книги, ни въ текстѣ, не объяснено: съ какого текста переводъ сдѣланъ, съ латинскаго–ли оригинала, съ англiйскаго–ли текста, или съ одного изъ многочисленныхъ нѣмецкихъ или французскихъ переводовъ. Латинскiй языкъ Бакона классическiй, изящный, сжатый, выразительный: ни одно слово не поставлено въ немъ даромъ, ни одно не отзывается фразою. Къ такому тексту необходимо имѣть уваженiе; его нельзя переводить фельетоннымъ языкомъ нынѣшней распущенной литературной рѣчи; хорошiй переводъ съ такого текста много требуетъ отъ переводчика и въ рукѣ художника сталъ бы художественнымъ дѣломъ и прiобрѣтенiемъ для русскаго языка. Къ сожалѣнiю переводчикъ нашъ иначе посмотрѣлъ на это дѣло: едва–ли переводилъ онъ съ латинскаго. Латинская рѣчь непремѣнно сдержала бы его стремленiе къ распущенности, помѣшала бы ему уснащивать свой слогъ фразами легкаго издѣлiя, несвойственными ни духу писателя, ни духу того вѣка, ни слогу Бакона. Примѣрами такой распущенности изобилуетъ каждая страница. Приведемъ, съ первыхъ же страницъ, хотя слѣдующую фразу: Jpse certe (ut ingenue fateor) soleo aestimare hoc Opus magis pro partu temporis quam Ingenii. А у нашего переводчика: Что касается до меня, то простосердечно признаюсь, что если я осмѣливаюсь придавать цѣну этому труду, то скорѣе какъ продукту данной эпохи чѣмъ какъ генiальному произведенiю. Не удивительны–ли, у Бакона, въ XVII столѣтiи, эти продукты данной эпохи и генiальныя произведенiя? Баконъ говоритъ обращаясь къ королю: quando Salomonem in plurimis referas, а нашъ переводчикъ не устыдился употребить въ своей фразѣ самое анти–логическое совокупленiе двухъ разнородныхъ понятiй, свойственное только ученику, а не мастеру рѣчи: «вы, который столькими сторонами напоминаете Соломона»... Читателя фельетоновъ не удивитъ такая противуестественная фраза, но она деретъ слухъ сколько нибудь очищенный: напоминать — сторонами! Такiя фигуры встрѣчаются на каждой страницѣ и заставляютъ трепетать за второй томъ изданiя, въ которомъ должны появиться перлы изящной рѣчи и глубокой мысли Бакона — его философскiе опыты... Увы! пусть бы лучше издатель переводилъ Бокля и тому подобныхъ стилистовъ: сокровище Баконовой рѣчи не будетъ имъ открыто для русской литературы.

Но вотъ еще книга, появленiе коей въ переводѣ объясняется только возбужденнымъ въ публикѣ интересомъ къ ученiю Дарвина. Это изданное въ прошломъ году сочиненiе Беджхота: «Естествознанiе и политика. Мысли о примѣненiи началъ естественнаго подбора и наслѣдственности къ политическому обществу». (Спб., Ц. 1 р. 50 к.). Сочиненiе Беджхота написано въ оригиналѣ очень умно и живо. Въ немъ, по выраженiю автора, объясняются «политическiя предварительныя условiя (prerequisites) прогресса, и особенно ранняго прогресса», примѣнительно къ началамъ подбора и наслѣдственности, которыя, по мнѣнiю автора, дѣйствують на происхожденiе видовъ. Изъ этого, равно какъ и изъ самаго заглавiя книги, видно тенденцiозное ея направленiе, въ смыслѣ ученiя, полагающаго въ основу всякаго знанiя начала физическаго бытiя и наукъ естественныхъ. За всѣмъ тѣмъ, въ сочиненiи Беджхота не мало остроумныхъ сближенiй и предположенiй.

Въ Кiевѣ напечатанъ переводъ сочиненiя Тиндаля, «О водѣ», которое было уже напечатано въ прошломъ году въ «Русскомъ Вѣстникѣ» и потомъ вышло отдѣльно. Новый переводъ сдѣланъ г. Фрейденбергомъ (ц. 1 р. 25 к.). Московский переводъ лучше кiевскаго и стоитъ 1 р.

Появились переводы: «Путешествiя Уолласа по Малайскому архипелагу» (Спб., Ч. I. Ц. 1 р. 50 к.). «Путешествiя Г. Стенли по внутренней Африкѣ». (Какъ я отыскивалъ Ливингстона. Спб., Ц. 3 р.), и «Популярныхъ бесѣдъ о природѣ и человѣкѣ», Отто Улэ (Москва).

Лучшимъ изь выпущенныхъ въ послѣднее время переводовъ можно назвать сдѣланный въ Москвѣ Евг. Коршемъ переводъ извѣстной книги Морица Карьера: «Искуство въ связи съ общимъ развитiемъ культуры». Вышелъ IV томъ, содержащiй въ себѣ: «Возрожденiе и реформацiя въ образованiи, искуствѣ и литературѣ. (Москва. Ц. 3 р.).

Остается еще сказать объ оффицiальныхъ изданiяхъ, имѣющихъ значительную важность.

Въ числѣ ихъ первое мѣсто занимаютъ: «Труды коммисiи по преобразованiю волостныхъ судовъ». Вышло до сихъ поръ четыре огромныхъ тома (въ 2 колонны компактной печати стр. 851+670+458+701). Они заключаютъ въ себѣ громадное количество матерiала собраннаго членами коммисiи въ теченiе трехмѣсячной (въ 1873 г.) поѣздки по Россiи. Цѣлью поѣздки было собрать статистическiя свѣденiя о дѣятельности волостнаго суда, по общей программѣ вопросовъ, и изслѣдовать на мѣстѣ внутреннюю и внѣшнюю обстановку, положенiе и дѣятельность волостныхъ судовъ. Средствомъ для этой послѣдней цѣли былъ также рядъ вопросовъ (въ числѣ 28), съ которыми члены коммисiи должны были обращаться на мѣстѣ къ лицамъ крестьянскаго населенiя. Нельзя не остановиться съ нѣкоторымъ изумленiемъ на слѣдующемъ вопросѣ: какъ возможно было пяти членамъ коммисiи, въ теченiе трехъ только мѣсяцевъ, успѣшно изслѣдовать всю эту обстановку внутренняго быта въ 15 губернiяхъ совершенно разнороднаго характера и произвесть удовлетворительное и неспѣшное изысканiе въ 485 волостяхъ? Въ иныхъ губернiяхъ осмотрѣно значительное число волостныхъ судовъ (напр. въ Тамбовской 82), а въ другихъ по три и по одному (Нижегородская и Рязанская). Во всякомъ случаѣ нельзя не пожалѣть что поѣздка коммисiи ограничилась только краткимъ, 3–хъ–мѣсячнымъ срокомъ, причемъ значительную долю времени надлежало употребить на одни переѣзды въ отдаленные концы Россiи. Еслибъ возможно было ей продолжить свою дѣятельность и еслибъ члены ея могли останавливаться по долгу въ нѣкоторыхъ мѣстностяхъ и присматриваться досужно и спокойно къ многообразнымъ явленiямъ быта, составляющаго обстановку волостнаго суда, — нельзя сомнѣваться что результаты ея дѣятельности прiобрѣли бы несравненно болѣе цѣны и добытыя ею данныя много болѣе достовѣрности. Она объѣхала слѣдующiя губернiи: Новгородскую, Вологодскую, Ярославскую, Костромскую, Владимiрскую, Нижегородскую, Самарскую, Саратовкую, Тамбовскую, Рязанскую, Харьковскую, Полтавскую, Екатеринославскую, Кiевскую и Московскую. Вышедшiе четыре тома матерiаловъ обнимаютъ: Тамбовскую и Рязанскую губернiи (1), Владимiрскую и Московскую (2), Ярославскую, Костромскую и Нижегородскую (3), Харьковскую и Полтавскую (4). Въ каждой губернiи они распредѣлены по уѣздамъ и волостямъ. Въ началѣ идутъ словесные опросы крестьянъ записанные членомъ; затѣмъ — записанное членомъ разбирательство волостнаго суда, и наконецъ, составляющiя главную массу — выписки рѣшенiй, сдѣланныя очевидно механически по книгамъ волостныхъ судовъ. Въ концѣ каждой губернiи помѣщены выписки изъ дѣлъ губернскихъ присутствiй и съѣздовъ мировыхъ посредниковъ.

Безъ сомнѣнiя, самостоятельная работа членовъ не могла быть одинакова, и изъ числа сдѣланныхъ каждымъ записокъ и замѣчанiй иныя представляютъ болѣе, другiя менѣе интереса, одни отзываются формальностью и бѣглостью, другiя выказываютъ болѣе основательности и вдумчивости. Всего интереснѣе третiй томъ относящiйся къ Ярославской и Костромской губернiямъ.

И такъ, собранные матерiалы въ настоящем своемъ видѣ представляются неразработанною массою, содержащею въ себѣ множество любопытнѣйшихъ свѣденiй о мѣстном бытѣ, мѣстныхъ обычаяхъ и объ отношенiи мѣстнаго населенiя къ формальному закону. Коммисiя обѣщаетъ издать систематическiй сводъ всѣхъ этихъ матерiаловъ; но очевидно что вся масса ихъ будетъ еще ждать, и можетъ быть не скоро еще дождется руки вольнаго художника, которая, прикоснувшись къ ней, вызвала бы изъ нея жизнь и разумъ; при томъ надобно еще замѣтить, что прежде разработки всѣхъ собранныхъ свѣденiй необходимо произвесть имъ строгiй разборъ, съ осмотрительною критическою повѣркой. Въ ожиданiи такой художественной работы, трудно быть читателемъ всей этой rudis indigestaque moles, но не трудно извлекать изъ нея, какъ изъ кладовой, тѣ или другiя отрывочныя данныя въ подтвержденiе того или другаго, заранѣе составленнаго взгляда.

Кромѣ вышеозначенныхъ четырехъ, коммисiя издала еще особый томъ (стр. 640), заключающiй въ себѣ отзывы должностныхъ мѣстъ и лицъ мѣстнаго управленiя, какъ–то: губернаторовъ, предводителей, предсѣдателей управъ, мировыхъ посредниковъ, судебныхь слѣдователей и проч. — о мировомъ судѣ. Всѣхъ этихъ отзывовъ 614, и многiе изъ нихъ ограничиваются, конечно, формальнымъ мнѣнiемъ или отвѣтомъ, но есть и мнѣнiя обработанныя болѣе или менѣе тщательно; изъ послѣдняго разряда примѣчательны особенно отзывы члена полтавскаго губернскаго присутствiя Бѣлухи–Кохановскаго и мнѣнiя двухъ мировыхъ посредниковъ Динабургскаго и Радомысльскаго уѣздовъ.

Укажемъ на другое, не менѣе важное, но тщательнѣе обработанное оффицiальное изданiе: «Труды Высочайше утвержденной при министерствѣ юстицiи ипотечной коммисiи», въ двухъ большихъ томахъ (Спб. 1,132 стр.). Оно заключаеть въ себѣ всѣ работы коммисiи, начиная съ 1867 года, т. е. со времени передачи дѣла въ министерство юстицiи, — доклады, записки, журналы коммисiи, замѣчанiя отдѣльныхъ министерствъ и т. п., — до составленiя окончательнаго проекта внесеннаго на разсмотрѣнiе государственнаго совѣта. Третiй томъ, состоящiй изъ приложенiй (313 стр.), содержитъ въ себѣ собранiе законовъ объ ипотечной системѣ въ русскомъ переводѣ. Здѣсь помѣщены уставы: баварскiй, саксонскiй, мекленбургскiй, прусскiй, итальянскiй, Царства Польскаго и прибалтiйскихъ губернiй.

Въ заключенiе необходимо упомянуть о небольшой, но весьма полезной книжкѣ, второй годъ уже издаваемой при петербургскомъ коммерческомъ судѣ подъ заглавiемъ: «Практика С.–Петербургскаго коммерческаго суда за 1873 годъ» (Спб. 1874 г. Ц. 1 р. 25 к.). Вышедшая недавно вторая книжка содержитъ въ себѣ текстъ наиболѣе важныхъ рѣшенiй коммерческаго суда и указовъ сената по дѣламъ его, расположенныхъ въ систематическомъ порядкѣ по предметамъ. Рѣшенiя эти относятся къ важнымь практическимъ вопросамъ торговаго быта; главною новостью въ нихъ являются вопросы объ артеляхъ. Для юриста книжка эта представляетъ много любопытнаго, а пользованiе ею облегчаетъ помѣщенный въ концѣ книги, тщательно составленный алфавитный указатель: приложенiе, которое, къ сожалѣнiю, рѣдко встрѣчаемъ въ подобныхъ изданiяхъ.

В.