<РГАЛИ, 212.1.23. Письмо Ф. М. Достоевского к Достоевской А. Г.>

 

Воскресенiе 6го Октябр<я>

Saxon les bains

71/2 часов<ъ> вечера

Аня, милая, я хуже чѣмъ скотъ! Вчера къ 10 часамъ вечера былъ въ чистомъ выигрышѣ 1300 фр. Сегодня – ни копѣйки. Все! Все проигралъ! И все оттого, что подлецъ лакей въ Hotel des Bains не разбудилъ, какъ я приказывалъ, чтобъ ѣхать въ 11 часовъ въ Женеву. Я проспалъ до половины двѣнадцатаго.

Нечего было дѣлать, надо было отправляться въ 5 часовъ, я пошелъ въ 2 часа на рулетку и ‑ все, все проигралъ. Осталось 14 франковъ – ровно

// л. 34

 

чтобъ доѣхать. Иду въ 5 часовъ на желѣзную дорогу ‑ объявляютъ что прямо въ Женеву нельзя доѣхать, а надо ночевать въ Лозаннѣ. Вотъ сюрпризъ! А у меня всего 14 франковъ. Я беру кольцо, отыскалъ такое мѣсто чтобъ заложить. Обѣщались къ 8 часамъ дать денегъ, но говорятъ 10 франк. Теперь я переѣхалъ ночевать къ другому хозяину, Mr Opca (пансiонъ). Завтра утромъ хочу отправиться въ 5 часовъ<.> Буду въ Женевѣ въ 11. Если не прiѣду ‑ значитъ что нибудь задержало. Это письмо посылаю на случай, потому что прiѣду можетъ быть раньше его. Я здоровъ. Аня, судьба насъ преслѣдуетъ.

// л. 35

 

Успѣлъ получить твое милое письмецо. Душа ты моя, радость ты моя! Не думай обо мнѣ, не убивайся! Брани меня скота, но[1] люби меня. А я тебя люблю безумно. Теперь чувствую какъ ты мнѣ дорога.

До свиданiя, до скораго

Твой весь

Ѳ. Дост<оевскiй.>

<На полях слева карандашная запись: II/18 – ред.>

// л. 35 об.



[1] Вместо: но – было: на