<РО ИРЛИ, ф. 56, № 387. Письма Достоевского Ф. М. к Достоевскому А. М.>

 

<На полях слева ‒ обведенная в круг цифра [20] /19/. Рядом знак x. ‒ Ред.>

20го Iюня 4[8]/9/ года

<Вверху запись, подчеркнутая волнистой линией, сделанная рукою А. М. Достоевского: писано изъ Петропавловской Крѣпости – ред.>

Любезный братъ Андрей Михайловичь,

Мнѣ позволили, по просьбѣ моей, написать къ тебѣ нѣсколько строкъ и я[,] спѣшу тебя увѣдомить, что я слава Богу здоровъ и хотя тоскую, но далекъ отъ унынія. Во всякомъ состояніи есть свои утѣшенія. И потому обо мнѣ не безпокойся. Увѣдомь меня ради Бога [что] о семействѣ брата[;] /, ‒/ что Емилія Ѳедоровна и дѣти? Разцалуй ихъ за меня.

У меня есть до тебя просьба: Я терпѣлъ все это время крайнюю нужду въ деньгахъ и большія лишенія. Ты вѣроятно не зналъ что можно доставить мнѣ какую нибудь помощь и потому молчалъ до сихъ поръ. Не забудь-же меня теперь. Я прошу тебя, если еще не кончено наше московское денежное дѣло, написать въ Москву и просить Карепина выслать немедленно для меня, изъ суммы, которая мнѣ слѣдуетъ, двадцать пять рублей серебр<омъ>. Болѣе мнѣ покамѣстъ не нужно.

// л. 13

 

Если же кончено /дѣло/, то /прислать/ все сколько есть на мою долю. Но я полагаю, что ты уже получилъ что нибудь, и по разсчетамъ моимъ дѣло это уже должно прійти къ концу. Не забудь тоже и семейство брата и пиш[у]/и/ въ Москву для него.

Но въ ожиданіи Московскихъ денегъ, если ты можешь, пришли мнѣ 10 ∞ сереб. Я ихъ здѣсь занялъ; ихъ нужно отдать. Этимъ очень обяжешь меня. Сдѣлай-же это. Пиши сестрамъ отъ меня поклонъ, скажи что мнѣ ничего, хорошо, и не пугай ихъ. Передай поклонъ мой дядѣ и особенно теткѣ. Смотри-же не забудь объ ней.

Еще есть просьб[ѣ]/а/. Я не знаю возмож<на->ли она, т. е. позволятъ-ли это

// л. 13 об.

 

сдѣлать, но по моимъ соображеніямъ это возможно. Именно: У брата Михайлы есть билетъ на полученіе Отечественныхъ Записокъ. Майской Номеръ нынѣшняго года [имъ] /должно быть еще/ не взятъ. Попроси билетъ у Эмиліи Ѳедоровны, [и] возьми для меня книгу и перешли мнѣ ее. Тамъ напечатана третья часть моего романа, но безъ меня, безъ моего надзора, такъ что я даже и корректуръ не видалъ. Я безпокоюсь: Что-то они тамъ напечатали и не исказили-ли романа? Такъ пришли мнѣ этотъ томъ. Все /это/ адрессуй: Въ канцелярію Его Высокопревосходительства, Гна Коменданта С. П. Петр. Пав. Крѣпости или лучше [явись] /явись/ самъ.

То то я думаю ты радъ былъ, когда тебя выпустили послѣ ошибочнаго арестованія. Прощай желаю тебѣ всего самаго лучшаго. Пожелай и мнѣ.

Твой братъ

Ѳедоръ Достоевскій

// л. 14

 

<На обороте:

Его Благородію

Андрею Михайловичу

Достоевскому.

Въ Строительномъ Училищѣ.

Архитектору.

На Обуховскомъ проспектѣ. – Ред.>

// л. 14 об.