<РО ИРЛИ, ф. 93, оп. 2, № 81. Письмо Ф. М. Достоевского к П. Исаеву>
Москва, 20го Марта./64 г.
Любезный Паша,
ты отговариваешься въ своемъ
непростительномъ
молчаньи, тѣмъ что желалъ сдѣлать лучше,
т. е. сюрпризъ, приславъ
намъ въ письмѣ
свою карточку. Ну можно-ли быть въ твои лѣта такъ легкомысленнымъ? Вѣдь я не отъ каприза приказалъ тебѣ писать каждую недѣлю?
Мнѣ надо
знать о тебѣ, знать о твоемъ
здоровьи и о томъ (въ подробности) что ты дѣлаешь?
Ты этого не понялъ и изъ за[1]
карточки доставилъ мнѣ
бездну безпокойства, да еще вовремя тяжкой болѣзни моей. Мало того: ты и теперь, пославъ письмо кажется ждешь отъ
меня отвѣта, чтобъ
писать мнѣ вновь, забывъ
// л. 74
мое формальное
приказаніе: писать акуратно
каждую недѣлю. Теперь въ
послѣдній разъ тебѣ говорю и приказываю: Непремѣнно
каждую недѣлю акуратно
пиши, иначе Паша – мы не друзья, и тебѣ-же
будетъ не выгодно. Дурное у тебя будетъ
сердце. Впрочемъ самъ
увидишь, что я не шучу.
Мамаша нездорова очень. Хоть-бы эта мысль, что ты можетъ быть скоро осиротѣешь,
удержала[2]
тебя хоть сколько нибудь отъ
вѣтренности и заставила-бы серьозно
смотрѣть на жизнь. – Я все досихъ поръ стоялъ
за то, что у тебя сердце есть доброе. Если ужъ этого
не будетъ, такъ кудажъ
// л. 74 об.
ты будешь
годиться?
Напиши мнѣ подробно о томъ какъ ты живешь, ходи къ Мих<аилу> Мих<айлови>чу, но не надоѣдай
ему очень. Надѣюсь на тебя.
‑ Пріѣду – сдѣлаю экзаменъ. Да вотъ еще что: слово двѣ недѣли пишется[3] черезъ букву ѣ, а не е, какъ ты пишешь: недели. – «Будете писать», пишется не
«будите писать», какъ
ты пишешь, а будете писать.
Портретъ твой вышелъ очень удаченъ. Мамашѣ понравился.
Еслибъ не было
Варвары Дмитріевны съ нами,
то мы бы пропали.
Кстати: Сходи въ Ревельской магазинъ и узнай о скатерти. Если готова, то скажи чтобъ скорѣй высылали. Адрессъ у нихъ оставленъ.
Прощай, пиши. Цалую тебя
Твой весь
Ѳ. Достоевск<ій.>
Напиши о своихъ расходахъ и вообще о нашей
финансовой части.[4]
Не лѣнись и не повѣсничай.
Ничего не дѣлать – гадко, да и слишкомъ невыгодно. Говорю – самъ
потомъ узнаешь. Не будь же глупцомъ.[5] О себѣ скажу, что я теперь поправляюсь и кажется болѣзнь прошла.[6]
// л. 75
[1] Вместо: изъ за – было: для
[2] Далее было: -бы
[3] Далее было: съ
[4] Запись: Напиши о своихъ
расходахъ и вообще о нашей финансовой части. – сделана слева на полях л. 75.
[5] Запись: Не лѣнись и не повѣсничай. ∞ Не будь же глупцомъ. – сделана слева на полях л. 74 об.
[6] Запись: О себѣ
скажу, что я теперь поправляюсь и кажется болѣзнь
прошла. ‑ сделана слева на
полях л. 74.