<РО ИРЛИ, ф. 100, № 29738. Письмо В. М. Каченовского к Ф. М. Достоевскому>

 

Высокоуважаемый collega!

Ѳедоръ Михайловичь

Письмо это вручитъ Вамъ мой родственникъ, студентъ Московскій 30хъ годовъ, извѣстный чтецъ и артистъ Иванъ Алексѣевичь Григоровскій. При этомъ онъ передастъ Вамъ и личную просьбу свою, на которую не оставьте обратить Ваше вниманіе, какъ на просьбу человѣка въ такіе почтенные года[1], продолжающему служить родному искуству, родному слову.

Не нахожу словъ благодарить Васъ за Вашу обязательность и я воспользовавшись указаніемъ Вашимъ писалъ и Виктору Павловичу.

Дочь моя считаетъ себя счастливою, что вступаетъ на предстоящее[2] ей педагогическое поприще,

// л. 4

 

получая въ напутствіе одно изъ Вашихъ произведеній.

Послѣднія строки письма Вашего разстроили бы меня до нельзя, если бы я не зналъ, что больные сплошь да рядомъ ошибаются въ ихъ болѣзни.

Затѣмъ, да хранитъ Васъ и всѣхъ Вашихъ Всевышній. Вотъ горячее, задушевное желаніе горячо любящаго и искренне преданнаго Вамъ стараго товарища

Влад. Каченовск<iй>

Москва

20 Окт.

1880

// л. 4 об.

 

<На конверте:>[3]

Его Высокородію

Ѳедору Михайловичу

Достоевскому.

С. Петербургъ. Кузнечный переулокъ

близь Владимірской цер. домъ № 5

кварт. № 10.[4]

// л. 6

 

<На обороте конверта записи расчетов, сделанные рукой Ф. М. Достоевского. — Ред.>

// л. 6 об.



[1] Вместо: года — было: годы

[2] Вместо: предстоящей — было: предстоящiй

[3] Слева на полях конверта запись, сделанная рукою Ѳ. М. Достоевского:

9 подп. — 25—65/ Съ почты________ 11 подп. 33

                                                        2 подп. Нов. В._________ 5—7[5]/0/

                                                        Ильин<?> 1_______________ 2—85

                                                        Маль<?> 2 подп.__________ 6—65

                                                        __________________________

                                                        1 Карам.

[4] Справа на полях конверта запись, сделанная рукой Ѳ. М. Достоевского: Я не про зданія церковныя говорю, и не про причты, я про [ру] нашъ русскій «соціализмъ» теперь говорю, [сод] цѣль и исходъ котораго всенародная и вселенская Церковь, осуществленна на землѣ, [по сколько сiе возможно. Колику] на землѣ то возможно.