<РО ИРЛИ, ф. 168, № 16640 (3). Письмо А. Н. Майкова к Ф. М. Достоевскому>

 

20. Сент. 1867.

Собирался, собирался писать Вамъ, да вотъ сколько времени ушло! А было много мыслей и фактовъ сообщить Вамъ, да привычки нѣтъ письма писать. Между тѣмъ очень люблю получать письма, особенно такія какъ отъ Васъ послѣднее. Впрочемъ существенный отвѣтъ на него вами уже полученъ, т. е. 125 р. въ застрахованномъ письмѣ, хотя о полученіи Вы меня не увѣдомляете, и я начинаю безпокоиться дошли ли деньги по назначенію, или Вы все бѣдствуете. Кстати о деньгахъ. 25 р. назначенные Пашѣ, все еще у меня, хотя онъ и забѣгалъ раза три узнавать вашъ адрессъ и говорилъ что ему необходимо достать денегъ. Но не далъ я ему по 2м<ъ> причинамъ:[1] 1, Ваша belle mère сказала мнѣ чтобы я не давалъ, такъ какъ онъ отъ нея получилъ по 25 сентября все ему слѣдуемое,[2] 2) На мои вопросы на что ему деньги? Онъ говорилъ такой вздоръ, что уши вянутъ. Напр. будто[3] надобно внести 15 р. въ Университетъ, чтобы слушать римское право, для[4] записыванія лекціи стенографіей, потомъ составить, а тамъ ‑[5] есть какой то студентъ, который за составленную лекцію платитъ по 2 р. Аннѣ[6] Григорьевнѣ извѣстны его успѣхи въ стенографіи – на мой вопросъ а по латынѣ знаете? онъ отвѣчалъ – ну, право, что чуть ли не отлично! Бывши самъ юристомъ и составлявши лекціи къ римскому праву, я ужь по опыту знаю, что[7] кромѣ латинскаго

// л. 3

 

языка[8] для составленія лекцій по Р. П.[9] нужно знать очень много изъ древней жизни и юридич. наукъ, я сейчасъ увидалъ, что это вздоръ, говорилъ ему, онъ спорилъ закусивъ удила, я денегъ и не далъ. Совѣтовалъ найти какое нибудь мѣсто – хоть маленькое, стыдя его, и пр. – ну, пожалуй министра мѣсто онъ возьметъ, а вотъ что ваша belle mère нашла для него (хоть 12 р. въ мѣс.) это не годится.[10]

Вы попали въ Женеву – какъ разъ во время выставки тамъ цвѣта европейской космополитической революціи. Чай вѣдь все бородатые и старые – а ничѣмъ отъ нашихъ гимназистовъ 61хъ годовъ не отличаются! Глазамъ не вѣришь читая отчеты ихъ засѣданій! Фраза, фраза а отъ жизни народовъ – на мильоны миль! Хорошъ нашъ то Бакунинъ! Хлопочетъ о томъ что будетъ черезъ 3000 лѣтъ! Говорятъ впрочемъ, что и все собраніе[11] хотя оно тоже изъ полоумныхъ состояло, ‑ покоробилось слыша отъ русскаго, что Цивилизація требуетъ, чтобы Европа отодвинула Россію въ Азію! Впрочемъ Бакунину отъ Потугина не далеко. Это прямая линія, на которой стоятъ и наши нѣкоторые бюрократы, и на которой[12] гдѣ остановиться указываетъ только темпераментъ. Потугинъ мирнаго свойства, онъ хандритъ, сѣтуетъ и кланяется Европѣ. Бакунинъ безъ удержу – ну и идетъ до конца, и уперся въ стѣну. Гадко! а вы впрочемъ, соберите

// л. 3 об.

 

ко свѣденія, и передайте намъ личныя впечатлѣнія ваши отъ этой валпурговой ночи.

Вотъ отъ насъ, изъ нашей варварской стороны, могу передать вамъ извѣстіе болѣе утѣшительное, даже умилительное.[13] Вы знаете или нѣтъ – что Кельсіевъ есть авторъ писемъ изъ Галичины (Иванова Желудкова)? Онъ явился на границу въ Скуляны, объявилъ себя государственнымъ преступникомъ, надъ коимъ заочно состоялся приговоръ (каторжной работы) и предаетъ себя безусловно въ руки правосудія. Это б. въ концѣ Мая. Привезенъ въ Петербургъ. Была комиссія. Не знаю что тамъ дѣлалось, только дня четыре тому назадъ Кельсіевъ выпущенъ съ полнымъ прощеніемъ, даже безъ надзора полиціи. Государю были представлены письма изъ Галиціи, и его исповѣдь – исповѣдь убѣжденій, ‑ и резолюція о Кельсіевѣ есть одна изъ тѣхъ непосредственныхъ чертъ Его характера. Знаете, меня все это трогаетъ до слезъ. Какъ же это по русски! Какъ все это далеко выше и лучше всего этого гуманистическаго начала въ Женевѣ! Вѣдь это въ другомъ видѣ – исторія Ермака. Казакъ воръ-разбойникъ завоевываетъ Сибирь бьетъ челомъ царю, моля простить старыя вины. Царь милуетъ. Ивановъ Желудковъ бьетъ челомъ чуть не[14] Галиціей, тоже преступникъ бунтовщикъ, помогаетъ, какъ никто[15] уясненію польскаго вопроса, окончательно губитъ Поляковъ[16] во мнѣніи у насъ,[17] и предается въ руки власти – и Царь милуетъ! Ей Богу, такъ и хочется его, по аввакумовски, назвать: «голубчикъ

Я вамъ писалъ какъ то не заѣдете ли вы въ Прагу? Эй заѣзжайте, являйтесь прямо въ редакцію хоть Народныхъ Листовъ (газеты) и будете довольны, да и любопытно. Каково? чешскую

// л. 4

 

корону встрѣчаютъ гимномъ Боже Царя Храни! Господи вотъ онъ революціонный гимнъ! а вдуматься ‑ такъ, право, какая въ немъ сила. Дѣло въ томъ, что[18] у насъ многое (хоть бы и этотъ гимнъ) и[19] въ офиціальной Россіи, непосредственно, создалось[20] такъ[21] вѣрно[22],[23] и притомъ[24] такъ[25],[26] что[27] авторы видѣли въ своемъ твореніи[28] одно значеніе, и никакъ не подозрѣвали[29] того что въ твореніи ихъ заключается? Не подумавъ – сказали это, а, подумавъ, сказали бы тоже самое!

24[30] сентября

Въ дополненіе къ написанному о Кельсіевѣ, прибавлю, что[31] слышалъ отъ него. [32] Комиссія предлагала ему разные вопросы, и отвѣтамъ его все не придавали полной вѣры, все подозрѣвали нѣчто[33] недоброе. Тогда онъ попросилъ, чтобъ дали ему написать полное изложеніе хода своихъ мыслей, и написалъ съ 15 печатныхъ листовъ автобіографію, показавъ, что только[34] въ славянскомъ вопросѣ и въ роли Россіи въ славянствѣ разрѣшились всѣ его идеальныя безпочвенныя стремленія къ свободѣ и дѣятельности, что только этотъ вопросъ освѣщаетъ значеніе Россіи и разъ увидавъ ее въ этомъ свѣтѣ, поймешь ее,[35] плѣнишься и цѣликомъ, безвозвратно и безусловно ей отдашься, ибо получаешь цѣль дѣятельности, осязательную, живую, историческую, съ корнями назади и съ плодомъ впереди. Записка эта убѣдила комиссію и была препровождена къ Государю, который прочелъ ее всю, надѣлалъ отмѣтокъ въ родѣ: «дать прочесть такому то, къ свѣденію, ‑ обратить вниманіе тому то, и пр. и въ концѣ приписалъ: «простить безусловно».

// л. 4 об.



[1] Вместо: двоеточия ‑ было: запятая

[2] Далее было: во 2) а оставленное вами ему при отъѣздѣ, черезъ два дня уже ушло неизвѣстно куда.

[3] будто вписано.

[4] Вместо: для – было: и

[5] Вместо: там ‑ ‑ было: что

[6] Вместо: Аннѣ ‑ было: Анна

[7] Далее было начато: б

[8] Вместо: языка ‑ было: языку

[9] по Р. П. Вписано.

[10] Далее было: Вообще вижу, что онъ<?> для Васъ обуза самая печальная. Упрямъ, лѣнивъ, а вкусилъ жизни, не искусясь наукой. Схожу еще къ Эмиліи Ѳедоровнѣ провѣрить нѣкоторыя его слова.

[11] Далее было: какъ то

[12] на которой вписано.

[13] Далее было: Это черта

[14] чуть не вписано.

[15] Далее было: запятая

[16] Далее было: запятая

[17] во мнѣніи у насъ, вписано.

[18] Далее было: хотя

[19] и вписано.

[20] Далее было: столь много

[21] такъ вписано.

[22] Вместо: вѣрно ‑ было: вѣрнаго

[23] Далее было: многое

[24] и притомъ вписано.

[25] Вместо: такъ ‑ было: такое

[26] Далее было: въ чемъ

[27] что вписано.

[28] въ своемъ твореніи вписано.

[29] Далее было начато: ч

[30] Вместо: 24 ‑ было: 23

[31] Далее было: къ

[32] Далее было: Въ

[33] Вместо: нѣчто ‑ было: нечто

[34] только вписано.

[35] Далее было: и