<ОР РГБ, 93.I.6.48. Письмо Достоевского Ф. М. к Якушкину Е. И.>

 

Cемиполатинскъ 8 февр. 1858.

Благодарю васъ за всѣ тѣ свѣденія, которыя вы мнѣ сообщили и за старанія ваши обо мнѣ. На счетъ моего романа вотъ что я долженъ вамъ написать окончательно: Я его оставилъ (до времени). Значительная часть его уже была совсѣмъ готова. Но одна мысль, что прійдется кончать его за деньги, на почтовыхъ, какъ это случалось со мной прежде, до того убивала меня, что я сдѣлался боленъ и духомъ и тѣломъ. Я помню какъ мнѣ случалось губить недурныя вещи, оттого что надобилось исполнить условія съ журналами, выдавшими деньги[1] впередъ. Романъ-же мой я полюбилъ и ожидаю отъ него чего нибудь.

// л. 5

 

Взамѣнъ того принялся за одну длинную повѣсть, листовъ въ 8 печатныхъ, которая легче и покамѣстъ идетъ хорошо. Работа меня обыкновенно очень волнуетъ не могу писать хладнокровно, а слѣд. и скоро. Во всякомъ случаѣ къ концу Марта надѣюсь кончить, выслать вамъ и даже застать васъ письмомъ моимъ въ Москвѣ. Но прежде того скажу Вамъ, что я самъ написалъ Каткову – письмо странное, но необходимое. Долговъ у меня здѣсь 600[2] сереб. (сдѣланныхъ при сватьбѣ). Срокъ имъ былъ 1е Января 58го<да>. Братъ Михайло (въ Петербургѣ) написалъ мнѣ, что проэктируется на будущій годъ журналъ «Русское слово». Денегъ на него далъ нѣкто Графъ Кушелевъ, редакторы мнѣ не

// л. 5 об.

 

извѣстны. Fac-totum Кушелева по дѣламъ нѣкто Моллеръ. Сей послѣдній явился къ брату и просилъ мой романъ, повѣсть[3] и т. п. Братъ, зная, что мнѣ надо денегъ и не имѣя средствъ мнѣ помочь самъ, вступилъ съ Моллеромъ въ контрактъ на слѣд. условіяхъ: 1) Я доставляю повѣсть къ концу 1858 года. 2) Плата 100[4] сереб. съ листа, 3) 500 руб. выдаются впередъ, сей же часъ.

Такъ и вышло и деньги (500 руб.) я уже получилъ. Для Моллера у меня уже есть повѣсть листовъ въ 5 печатныхъ. Слѣд.[5] на счетъ выполненія условій съ предполагаемымъ Русскимъ Словомъ, я спокоенъ. Но мнѣ было мало 500 руб. Мнѣ надо было 1000; ибо расплатившись со всѣми надо было чѣмъ жить. Я и написалъ Каткову откровенное письмо (не думаю, чтобъ Катковъ могъ имъ обидѣться) въ которомъ предлагалъ ему мой романъ

// л. 6

 

(на этотъ годъ) а его просилъ мнѣ выслать сейчасъ-же 500[6]. Пославъ письмо я рѣшилъ не писать мой романъ (отложилъ на время) а писать небольшой романъ (листовъ въ 8) о которомъ я упоминалъ выше. Если Катковъ деньги пришлетъ, то, надѣюсь, что онъ не раскается очень. Не говорю впрочемъ, что напишу что нибудь очень хорошее. Но сносно можетъ-быть будетъ. Не пришлетъ деньги его воля. Но если пришлетъ, то я опять въ затрудненіи. 50[7] мнѣ мало съ листа. И потому я рѣшилъ такъ. Вы,[8] добрѣйшій Евг. Иванов. получивъ мой романъ, снесете его Каткову и если понравится, то онъ мнѣ прибавитъ, если-же нѣтъ, то я достану денегъ отдать. Вся бѣда оттого что Плещеевъ увѣрилъ меня, что плата болѣе 50[9]. Но все это ничего; какъ нибудь обойдется. Что-же касается до романа (большого)[10], то въ концѣ года я имъ крѣпко займусь. Лѣтомъ надѣюсь получить деньги и выѣхать отсюда. Я подалъ въ отставку и прошусь въ Москву, можетъ быть пропустятъ. До свиданія[11] благороднѣйшій Евгеній Ивановичь, не взыщите если въ письмѣ моемъ большая безурядица, третьяго-дня со мной[12] былъ припадокъ падучей и теперь я буквально не въ своемъ умѣ. Не свѣжа голова и всѣ члены разбиты. До свиданія. Въ этомъ году надѣюсь съ вами увидѣться.

Ва<шъ> Достоевскій[13]

NB Впрочемъ нечего загадывать заранѣ. Съ Катковымъ я поступлю такъ, что онъ не будетъ раскаяваться. По крайней мѣрѣ какъ умѣю лучше.[14]

// л. 6 об.

 



[1] Вместо: деньги ‒ было: денегъ

[2] рублей. – Ред.

[3] Вместо: мой романъ, повѣсть ‒ было: моего романа, повѣсти

[4] рублей. – Ред.

[5] Вместо: Слѣд. – было: Но

[6] рублей. – Ред.

[7] рублей. – Ред.

[8] Далее было начато: получ

[9] рублей. – Ред.

[10] (большого) – вписано.

[11] Далее следует авторский знак: х

[12] Текст: благороднѣйшій Евгеній Ивановичь ∞ третьяго-дня со мной – записан слева на полях л. 6 об. и отмечен авторским знаком: х

[13] Текст: былъ припадокъ ∞ Ва<шъ> Достоевскій – записан слева на полях л. 5 об.

[14] Текст: NB Впрочемъ нечего загадывать ∞ какъ умѣю лучше. – записан слева на полях л. 5.