Милая мама

Пять дней идетъ проливной дождь и я боюсь выходить, а потому до сихъ поръ до сихъ поръ не могла послать тебѣ письма. Обдумавъ, рѣшила, что самое лучшее будетъ, если ты пошлешь мнѣ деньги въ Genēve на имя archiprêtre Serge Orloff, 6, rue de [m]/M/ounetier (можно безъ адресса, его всѣ знаютъ въ Женевѣ) но не обозначая, что деньги предназначаются для меня. Я его предупрежду, что если получитъ деньги отъ тебя или Snitkine то значитъ, что это для меня и онъ пришлетъ мнѣ ихъ маленькими суммами какъ-бы оказывая мнѣ милостыню. Иначе я ничего не п[лач]/ол/учу, т. к. въ этой проклятой странѣ всѣ въ стачкѣ противъ иностранцевъ. Прямо отчаянье беретъ при мысли, какъ я проживу эту зиму. Неужто Богъ наконецъ надъ нами не сжалится и не положитъ предѣлъ этому кошмару?

Л. Д.

15 Окт.

1917.

<На конверте:>

<Запись рукой неустановленного лица: Д Ялта>

Recommandée

Russie Caucase Adler

Anna Dostoyewsky

Россiя г. Адлеръ

Кавказъ Черномор. губ.

Аннѣ Григорьевнѣ

Достоевской.