27 Окт.
Милая
мама
Газеты увѣряютъ, что мы можемъ быть совсѣмъ отрѣзаны отъ Россiи, а потому я спѣшу тебѣ написать, хотя писала на дняхъ.
Повторяю то-же самое. Присылай мнѣ
денегъ, какъ можно больше, такъ какъ я въ
ужасномъ положенiи. Банкъ ничего не присылаетъ, хотя
[и]/я/ пишу ему черезъ наше здѣшнее
посольство, этотъ единственный вѣрный
путь теперь, но и черезъ него достать денегъ трудно. Кредиту намъ, русскимъ не даютъ никакого и безцеремонно выгоняютъ изъ отелей. Въ посольствѣ денегъ нѣтъ, священникъ такъ мало получаетъ, что долженъ переѣзжать на
другую, крошечную квартиру. Всѣ мои русскiя прiятельницы кругомъ въ долгу и ничѣмъ помочь мнѣ
не могутъ.
Я могу очутиться на улицѣ и умереть съ голоду.
Давно уже я забросила леченье и живу безъ лекарствъ, что для меня крайнѣ
теперь опасно. Я не тревожила тебя пока была возможность получать деньги изъ банка, но теперь ея нѣтъ и я прошу тебя высылать мнѣ
деньги постоянно даже безъ телеграммы т. к.
возможно что и телеграммъ мнѣ
посылать будетъ не на что. [Ты]/Все/ что ты пришлешь изъ своихъ денегъ
буд[у]/е/тъ тебѣ возвращено. Не успокаивай себя мыслью что
послала мнѣ 300 руб. 300 р. составляютъ всего 343 франка и хватаютъ
лишь на три недѣли, да и то въ
томъ лишь случаѣ,
если проклятый лозаннскiй отельщикъ
ихъ отъ меня не отниметъ. Посылай деньги Archiprêtre [S]russe Serge Orloff Genēve и
непремѣнно по телеграфу. Въ послѣднемъ письмѣ я кажется писала чтобы ты не упоминала моего
имени, но это опасно лучше [те] прибавь къ телеграммѣ мое имя. Чтобы онъ
зналъ, кто именно посылаетъ
и для кого.
Цѣлую тебя
Твоя
Лиля
<Далее следует авторский знак: *. На полях
слева под таким же знаком запись:>
Продай
барашковую кофточку и муфту которую оставили въ Москвѣ — мнѣ
деньги нужны до зарѣзу.
<На первой
странице запись рукой А. Г. Достоевской:>
Получила въ Ялтѣ 24 мая по
стар. стилю 11 мая. Письмо было въ пути
194 дня.
<На конверте:>
Recommandée
Russie Caucase Adler
Anna Dostoyewsky
Россiя г. [Адлеръ]
[Черноморcкой губ.]
Аннѣ Григорьевнѣ
Достоевской.
<Запись рукой неустановленного лица: Д Ялту>
<На
оборотной стороне конверта:>
Dostoyewsky Locarno
Hôtel Esplanade