+
Достопочтеннѣйшiй о
Господѣ
Степанъ Петровичь!
Не вамъ у насъ, а намъ у васъ должно просить
извиненiя, въ томъ что утруждали васъ нашею просьбою о
Лексиконахъ. А вы столько милостивы и снисходительны къ намъ, не словами, но на
дѣлѣ исполнили обѣщанiе, изволили
прислать Лексиконы Греко-Латинскiй и Латино-Русскiй, которые въ предпринятомъ
нами переводѣ книги Святаго Варсануфiя и поясненiя Словенскаго Книги
святаго Исаака Сирина, много будутъ способствовать.
Позвольте принести вамъ покорнѣйшую нашу
благодарность за вниманiе ваше къ нашей просьбѣ,
и пожертвованiе, на Лексиконы отъ трудовъ вашихъ для нашей обители. Господь
воздастъ вамъ своею милостiю.
А мы имѣемъ долгъ молить Господа о здравiи и спасенiи вашемъ и семѣйства вашего и о
ниспосланiи на всѣхъ васъ Божiя благословенiя.
Съ нижайшимъ моимъ высокопочитанiемъ
имѣю честь пребыть
Милостиваго Государя
Покорнѣйшiй слуга и
Богомолецъ
Многогрѣшный Iеромонахъ
Макарiй.
4 Nоября
1852 года
Козельской Оптиной Пустыни Скитъ