За поздравленіе меня съ праздникомъ благодарю тебя, а тебя поздравляю съ новымъ годомъ: да обновится твое душевное устроеніе, дабы, при возрастѣ лѣтъ, возрастала и въ духовномъ возрастѣ, содѣвая свое спасеніе.

Ты пишешь, что тяжко переносить клевету. Что хотятъ, то говорятъ; – хорошо, что ты невинна. Пора тебѣ научиться: чистое къ поганому не пристанетъ; случаи сіи научаютъ насъ терпѣнію и смиренію, чрезъ познаніе нашихъ немощей; а ты старайся болѣе быть привѣтливою съ тѣми, кои тебѣ благодѣтельствуютъ, и быть благодушною и молиться за нихъ. И на родныхъ своихъ много не скорби, что ими оставлена и испытываешь ихъ холодность и недоброжелательство къ себѣ; вспомни, какъ прежніе отцы, предупредившіе насъ своимъ спасеніемъ, поступали? Изъ любви Божіей оставляли спокойно любящихъ ихъ родныхъ и предавали себя всецѣло на служеніе Господу; а ты мыслями возвращаешься вспять и уязвляешь свое предложеніе скорбію на родныхъ. Промыслъ Божій такъ о тебѣ устроилъ, чтобы чрезъ сію скорбь ты возлюбила болѣе Господа и иноческую жизнь и надѣялась бы на Его отеческое милосердіе, а не на ближнихъ. Оставь эту мысль и пекися о своемъ спасеніи, и будешь мирна и покойна и всѣмъ снабжена, по мѣрѣ требованія, къ жизни нашей; имѣй память о нихъ на молитвѣ, и довлѣетъ тебѣ.

Изъ письма твоего вижу, что купила себѣ келлію; вотъ видишь, гдѣ есть воля Божія, – тамъ и люди намъ споспѣшествуютъ; желаю тебѣ пожить въ оной благоугодно, пріобрѣтая спасеніе. Скорбишь на келлейную; что дѣлать? Чего мы не можемъ сами отъ себя отвратить, то, видно, и надобно сему быть, къ испытанію нашего терпѣнія и къ смиренію; когда будемъ себя укорять и смиряться, то удобно и переносить; а если будемъ укорять людей и винить ихъ, ставя причиною нашихъ скорбей; то онѣ тяжелѣе становятся и неудобоносимы бываютъ. Держи себя въ простотѣ и смиреніи, то никто тебѣ не причинитъ вреда никакаго; будь снисходительна къ келлейной, другъ друга тяготы носите[1]; миръ келлейный нужнѣе всего для спасенія; дорожи имъ. I. М.

 



[1] Гал. 6:2.