<РГБ
93.III.8.11>
30 октября
1861.
Я очень жалѣю,
добрѣйшій Михаилъ Ивановичъ, что[,] своимъ письмомъ, можетъ-быть сбилъ Васъ только съ толку. Если
начали, то пишите ужь объ Университетахъ; авось пройдетъ. Въ 237 № отъ 26 октября
Петерб. Вѣдомостей
Костомаровъ написалъ
статейку объ Университетѣ:
прошла. Хорошенько нападите на всѣ учрежденія англійскихъ Унив<ерситетовъ>,
которыя намъ /т. е. русскимъ/ не годны. Пожалуйста, пишите. Статья эта будетъ очень-кстати и современна.
Если
будете писать о Сперанскомъ, то пишите, не стѣсняясь. Панегириковъ не нужно. Все дѣло тутъ въ самомъ Сперанскомъ.
Но нечего васъ учить: вы сами это ужь
знаете.
Вотъ все
что мнѣ хотѣлось
написать вамъ, Михаилъ Ивановичъ.
Такъ жаль право, что васъ нѣтъ съ нами. Хлопочите скорѣе о переводѣ.
Жму
вамъ крѣпко руку
М. Достоевск<ій.>
P. S. Пожалуста увѣдомьте поскорѣе
чтò вы пишете, чтобъ
мнѣ знать напередъ изъ чего будетъ состоять критика.