СПИСОК ИСПРАВЛЕННЫХ ОПЕЧАТОК К «РАЗБОЙНИКАМ» М. М. ДОСТОЕВСКОГО.

Стр. 4. «Если бъ меня не связывало нерушимое обѣщанiе не скрывать отъ тебя ничего, что бы я ни узналъ…» вместо: «Если бъ меня не связывало нерушимое обѣщанiе не скрывать отъ тебя ничего, чтобы я ни узналъ…»

Стр. 7. «…какъ нѣжно вьется она около кокетокъ…» вместо: «какъ нѣжно вьется она около какетокъ…»

Стр. 7. «А когда эти прекрасныя сѣмена дорастутъ до своего полнаго развитія!...» вместо: «А когда эти прекрасныя сѣмяна дорастутъ до своего полнаго развитія!...»

Стр. 23. «Радуйтесь вмѣстѣ со мною: я счастливѣйшiй человѣкъ подъ солнцемъ! чего мнѣ дрожать?...» вместо: «Радуйтесь вмѣстѣ со мною: я счастливѣйшiй человѣкъ подъ солнцемъ? чего мнѣ дрожать?...»

Стр. 23. «Не говорилъ ли онъ о письмѣ ко мнѣ?» вместо: «Не говорилъ ли онъ о письмѣ ко мнѣ.»

Стр. 26. «Я также составилъ кой-какiе планы, но это почти одно и то_же…» вместо: «Я также составилъ кой-какiе планы, но это почти одно и тоже…»

Стр. 33. «Да будетъ то_же самое со мною…». вместо:«Да будетъ тоже самое со мною…»

Стр. 37. «…и духъ становится калѣкой...» вместо: «…и духъ становится колѣкой...»

Стр. 50. «Мы съ Карломъ часто пѣвали её подъ звуки лютни. (Играетъ.)» вместо: «Мы съ Карломъ часто пѣвали её подъ звуки лютни. )Играетъ.)»

Стр. 55. «Францъ. А кто его проклялъ? кто довелъ его до смерти и отчаянiя?» вместо: «Францъ. А кто его цроклялъ? кто довелъ его до пмерти и отчаянiя?»

Стр. 55. «Проклятiе, проклятiе на вашу голову!» вместо: «Проклятiе, сроклятiе на вашу голову!»

Стр. 55. «Ст. Мооръ. Чудовище! чудовище! отдай мнѣ моего сына!» вместо: «Ст. Мооръ. Чудовище! чудовище! отдай мнѣ моего сына?»

Стр. 58. :«И познаю и рѣче: риза сына моего есть: звѣрь лютъ снѣде его, звѣрь восхити Iосифа.» вместо:«И позна_ю и рѣче: риза сына моего есть: звѣрь лютъ снѣде его, звѣрь восхити Iосифа.»

Стр. 64. «Переходъ такъ легокъ, о, такъ легокъ, какъ скачекъ отъ сводни къ святошѣвместо: «Переходъ такъ легекъ, о, такъ легокъ, какъ скачекъ отъ сводни къ святошѣ

Стр. 65. Еще лучше и ближе къ цѣли — обдери молодца, какъ липку, такъ, чтобы у него рубахи не осталось на грѣшномъ тѣлѣ: тогда, повѣрь, онъ самъ придетъ къ тебѣ. Ужь меня гдѣ учить, дружище!»

вместо: «Еще лучше и ближе къ цѣли — обдери молодца, какъ липку, такъ, чтобы у него рубахи не осталось на грѣшномъ тѣлѣ: тогда, повѣрь, онъ самъ придетъ къ тебѣ Ужь меня гдѣ учить, дружище!»

Стр. 68. «Ты знаешь, онъ болѣе всѣхъ благоволилъ къ Роллеру... притомъ же эта пытка...» вместо: «Ты знаешь, онъ болѣе всѣхъ благоволилъ къ Роллеру... притотъ же эта пытка...»

Стр. 70. «Дайте мнѣ стаканъ водки! И ты здѣсь, Морицъ?»

вместо: «Дайте мнѣ стаканъ водки И ты здѣсь, Морицъ?»

Стр. 72. «…я не захотѣлъ бы переиспытать всего этого во второй разъ.»

вместо: «…я не захотѣлъ бы переиспытать всего это во второй разъ.»

Стр. 76. «ШВЕЙЦЕРЪ. Тѣмъ лучше! Пусть ихъ будетъ хоть пятьдесятъ противъ моего большаго ногтя.» вместо: «ШВЕЦЕЙРЪ. Тѣмъ лучше! Пусть ихъ будетъ хоть пятьдесятъ противъ моего большаго ногтя.»

Стр. 83. «Да помогите же, господинъ патеръ!» вместо: «Да помогите же, господинъ патеръ?»

Стр. 87. «Этого не забудешь и за веселымъ обѣдомъ и бокаломъ вина!» вместо: «Этого не забудешь и за веселымъ обѣдомъ и бакаломъ вина!»

Стр. 91. «Зачѣмъ человѣку удается въ томъ, что онъ занялъ у муравья, когда несбывается тó, что_бы его сравняло съ богами?» вместо: «Зачѣмъ человѣку удается въ томъ, что онъ занялъ у муравья, когда несбывается тó, чтобы его сравняло съ богами?»

Стр. 92. «ШВАРЦЪ. Какъ величественно закатывается солнце!» вместо: «ШВАРЦЪ. Какъ величественно закатывается солнце_»

Стр. 96. «Ты — атаманъ... Этотъ взглядъ...» вместо:  «Ты — атаманъ... Этотъ вглядъ...»

Стр. 101. «…она бросаетъ мнѣ записочку...» вместо: «…она брасаетъ мнѣ записочку...»

Стр. 101. «…бросаюсь къ нему…» вместо: «…брасаюсь къ нему…»

Стр. 105. «Мооръ (углубленный въ созерцанiе).» вместо: «Мооръ (углубленный съ созерцанiе).»

Стр. 107. «Адъ кромѣшный!»вместо: «Адъ кромешный!»

Стр. 107. «…чтобъ послѣ этотъ неуклюжій бродяга прорвалъ мои искусныя сѣти?» вместо: «…чтобъ послѣ этотъ неуклюжій бродяга прорвалъ мои искуссныя сѣти?»

Стр. 108. «Тотъ жалкiй ротозѣй…» вместо: «Тотъ жалкiй ратозѣй…»

Стр. 115. «Представьте, и кукушку разбили, въ черепки разбили.» вместо: «Представте, и кукушку разбили, въ черепки разбили.»

Стр. 115. «или роль какую пробуешь надо-мною?» вместо: «или роль какую пробуешь надо-мною.»

Стр. 121. «АМАЛIЯ (содрогается)…» вместо: «АМАЛIЯ (содрагается)…»

Стр. 123. «Его душа такъ же далека отъ кровавыхъ мыслей, какъ полдень отъ полночи.» вместо: «Его душа также далека отъ кровавыхъ мыслей, какъ полдень отъ полночи.»

Стр. 127. «Шуфтерле то_же было затѣялъ: за то и виситъ въ Швейцарiи…» вместо: «Шуфтерле тоже было затѣялъ: за то и виситъ въ Швейцарiи…»

Стр. 130. «…зачѣмъ же въ одной разумной быть подобной разноголосицѣвместо: «…зачѣмъ же въ одной разумной быть подобной разноголосипѣ

Стр. 131. «Чѣмъ бы ты ни было, безъимянное тамъ — только бы мое «я» осталось мнѣ вѣрнымъ!» вместо: «Чѣмъ бы ты ни было, безъимянное тамъ — только бы мое «я» осталось мнѣ вѣрнымъ?»

Стр. 131. «Развѣ я не могу разорвать жизненныя нити, отпряденныя для меня тамъ, такъ же легко, какъ и эти?» вместо: «Развѣ я не могу разорвать жизненныя нити, отпряденныя для меня тамъ, также легко, какъ и эти?»

Стр. 132. «Нѣтъ, я хочу страдать! (Бросаетъ пистолетъ.)» вместо: «Нѣтъ, я хочу страдать! Бросаетъ пистолетъ.)»

Стр. 134. «…я стану служить обѣдни и панихиды…» вместо: «…я стану служить обѣдни и паннихиды…»

Стр. 136. «…вы, ледяныя глыбы, лѣнивыя, безчувственныя сони!» вместо: «…вы, ледяныя глыбы, лѣнивые, безчувственныя сони!»

Стр. 140. «ДАНIЕЛЬ входитъ съ фонаремъ и узломъ.» вместо: «ДАНIЕЛЬ входитъ съ фонаремъ и узломъ_»

Стр. 143. «Вдругъ раздалось въ вышинѣ, какъ-будто изъ мѣдныхъ трубъ…»

вместо: «Вдругъ раздалось въ вышины, какъ-будто изъ мѣдныхъ трубъ…»

Стр. 145. «Что ты! не говори мнѣ этого! Назови меня дуракомъ, безсмысленнымъ, безтолковымъ дуракомъ!» вместо: «Что ты! не говори мнѣ этого! Назови меня дуракомъ, безсмысленнымъ, безтолковымъ дуракомъ?»

Стр. 146. «Насмѣхаться или трепетать — все смотря по_тому, какъ ты станешь отвѣчать.» вместо: «Насмѣхаться или трепетать — все смотря потому, какъ ты станешь отвѣчать.»

Стр. 147. «Когда бъ ты такъ_же легко могъ разсѣять громъ…» вместо: «Когда бъ ты также легко могъ разсѣять громъ…»

Стр. 147. «Онъ такъ_же великъ въ своихъ ужасныхъ карахъ, какъ и въ улыбкѣ торжествующей добродѣтели.» вместо: «Онъ также великъ въ своихъ ужасныхъ карахъ, какъ и въ улыбкѣ торжествующей добродѣтели.»

Стр. 148. «Разрушь я свои семь зàмковъ, или разбей я эту Венеру — и симетрiи и красоты не стало. То_же и съ вашей безсмертной душою!» вместо: «Разрушь я свои семь зàмковъ, или разбей я эту Венеру — и симетрiи и красоты не стало. Тоже и съ вашей безсмертной душою!»

Стр. 148. «…если и въ часъ смерти вы будете такъ_же непоколебимы, когда ваши правила и тогда вамъ не измѣнятъ — вы побѣдили…» вместо: «…если и въ часъ смерти вы будете также непоколебимы, когда ваши правила и тогда вамъ не измѣнятъ — вы побѣдили…»

Стр. 149. «Неужели вы думаете…» вместо: «Неужели вы дамаете…»

Стр. 149. «Онъ потребуетъ нѣкогда отъ васъ каждую минуту, чтò вы украли у нихъ, каждую радость, чтò отравили имъ, каждое совершенство, чтò заградили для нихъ...» вместо: «Онъ потребуетъ нѣкогда отъ васъ каждую минуту, чтò вы украли у нихъ, каждую радость, чтò отравили, имъ каждое совершенство, чтò заградили для нихъ...» (По аналогии.)

Стр. 149. «И если вы и на это отвѣтите ему, Мооръ — вы правы.» вместо: «И ссли вы и на это отвѣтите ему, Мооръ — вы правы.»

Стр. 149. «Неужели вы думаете – Богъ допуститъ, чтобъ единый человѣкъ, какъ бѣшеный, хозяйничалъ въ Его мірѣ…» вместо: «Неужели вы думаете – Богъ допуститъ, чтобъ единый человѣкъ, какъ бѣшеный, хозяйничалъ въ его мірѣ…»

Стр. 154. «Мертвъ! Что? мертвъ? безъ меня мертвъ? Вздоръ, говорю я. Посмотрите, какъ онъ вскочитъ!» вместо: «Мертвъ! Что? мертвъ? безъ меня мертвъ? Вздоръ, говорю я. Посмотрите, какъ онъ вскочитъ?»

Стр. 155. «То_же мѣстоположенiе, какъ и въ послѣдней сценѣ предъидущаго дѣйствiя.» вместо: «Тоже мѣстоположенiе, какъ и въ послѣдней сценѣ предъидущаго дѣйствiя.»

Стр. 157. «Будь такъ_же счастливъ, какъ былъ сострадателенъ!» вместо: «Будь также счастливъ, какъ былъ сострадателенъ!»