К А К   Я   П О К О Р И Л   «Н Е М Ц А»

 

Рассказ моего  приятеля 

          


Раздавая  нам  бальники за  2-ю пересадку, «Воронья  Головка» насмешливо  закончил: «и 27-ой,  по-следний  родителям  на утешение,  решительно  развратившейся  лентяй…» − и пустил  веером  через весь класс,  ко мне.  Балльник метко попал мне  в руки,  и жирное «27»  неотвратимо  удостоверило,  что я решительно  развратился.  

− Не всем,  конечно,  быть  Соколовыми… сколько  кому  отпущено… −  продолжал «Воронья Головка»  долбить меня носом в голову, − но мог  бы и постараться… хотя  бы пред-последним!.. 

− Захотел бы −  и первым был! −  вызывающе  крикнул я. 

− При общем  смехе,  надзиратель пригрозил вызвать меня на воскресенье. 

Ничего  удивительного  не было: я не учил  уроков,  читал  запоем и писал  исторический роман из жизни  XVI века.  Роман начинался так: 

«Зима  1567 г.  выдалась лютая,  какой не запомнят старожилы: налету  замерзали галки. В один  из  дней  января,  когда  термометр  показывал  40 гр.  Мороза,  по сугробам  Замоскворечья  пробивался  вершник  с притороченной  у седла  собачьей  головой и  метлой.  Читатель  догадывается,  что это был  опричник.  Встречные  шарахались в подворотни,  а почуявшие запах  собрата  псы яростно завывали по дворам…».  

Дома  сестра сказала ужасным  шопотом: 

− Боже мой, ка-ак ты па-ал!.. 

И начала  наставление  о выработке  характера,  иначе  я потеряю  уважение  окружающих  и  докачусь  до Хитрова  рынка, как  Евтюхов,  стоящий  в  опорках  у Никиты  Мученика,  против  Межевого Института,  который  он кончил  с золотой медалью!  Я сказал,  что  вот же, и с  золотой медалью… Но она  не дала сказать:  

Да  но с тобой  будет  еще хуже!  Ты превратишься в жулика и,  может быть,  даже  в каторжника!..  

Я представил себе,  как меня  гонят  по Владимирке,  в кандалах,  и все  грустно  качают  головами: «и  за что  пропал! Из-за каких-то  аористов  и «пифагоровых  штанов!». В заключение,  она велела  мне  прочесть  книги,  которые  меня  подымут, − знает  по опыту: «Характер»,  «Самодеятельность» и «Труд» − Смайльса.  Я прочитал  их залпом.  Она не поверила и стала  спрашивать.  Я отхватил  ей  примеры,  как  люди  погибали,  но,  выработав  волю и характер,  поднимались  на высоты  славы.  Она  смягчилась: 

То-ник… если  ты только  захочешь,  ты не только  не погибнешь,  а сделаешься  человеком и полезным членом общества. Ну,  постарайся  за  3-ю  пересадку… ну,  хоть  15-м!.. 

Я сказал,  что буду  10-м  даже,  только  трудно  по математике,  и еще  с  этим  проклятым немцем,  который мне  никогда  не ставит  больше  двойки.  Она сказала,  что по  математике  мне  наймут  репетитора,  а по-немецки  займется  она сама.  Она, сама?!.. Она  начнет  с  самого  начала,  по Кайзеру… с  «рычание льва  устрашает  человека»!.. 

− Да,  мы начнем  с самого  начала,  за все классы,  и ты увидишь! А  это  твое  маранье… − и она  показала  мне тетрадку  с моим  романом, − помни: я изорву  в клочки,  если  ты не  поправишься. 

Я поклялся,  что буду  даже  8-м, − «только,  ради Бога,  не разорви!..» 

Зять,  межевой,  привез инженера  Евтюхова,  прямо от  Никиты  Мученика,  велел  сводить  в баню,  поприодеть, − «и за четвертной этот гений  сделает  из него  самого  Лобачевского!». Смущенный я смотрел  на  смущенного  тоже  Евтюхова: этот,  низенький и широкий,  в опорках,  с клочьями  ваты,  вылезавшей  из грязной  кацавейки,  с напухшими глазами,  головастый,  курносый,  лысый,  похожий  на Сократа… − инженер  с золотой медалью?  ге-ний?!..  

Начал  он   непонятно,  с самого  трудного: с «задачи  о  курьерах». Я взмолился, но он  прохрипел  мрачно: «это  моя система!  Я потащу тебя  в необъятный  сферы  мысли,  и ты  познаешь  великое блаженство!».  

Я смотрел  на его  необъятный  лоб,  на котором  дышала  жила,  в виде  алгебраического  знака − радикала. 

И он  так  потащил  меня,  что математика  стала  для меня  блаженством.  

− Жизнь…, − хрипел  он,  обдавая  меня  застрявшем в нем  духом   перегара, − грязь  и свинство. Уйдем  из нее в необъятные  сферы  мысли! − тыкал  он в  воздух  циркулем. − Какая  красота, когда  точка…  мыслимая точка,  проецируется  в своем  движении… пронзает  бесконечность… молнией!.. Мы поднимаемся  до геометрии в пространстве,  через полгода − к Лобачевскому!.. 

За  Святки я  одолел  все трудности.  Евтюхов сказал: «ты наш  брат!  Ты  а-ри-хмед  пока,  но через  месяц  станешь  и Архимедом!»  Через месяц он пошел за папиросами  в лавочку и пропал. Через месяц  классный  наставник  сказал: «по-греческому… четверка?!» − и выставил  за Овидия  пятерку.  Математик  выслушал  доказательство  «пифагоровых  штанов»  по Евтюхову,  прищурился,  погонял  по всей  геометрии, пожал плечами… погонял  по всей алгебре,  выслушал  небывалый  еще  разбор  «задачи  о курьерах»,  по  Евтюхову  тоже, − и поставил  решительно  пятерку.  Греку  я отхватил, сверх заданного,  двести  стихов из  Одиссеи,  объяснил  все тонкости  «гар» и «ге»,  и костлявая рука «Васьки»  вывела мне  пятерку.  Только  Отто  Федорыч,  немец,  ставил  всё  тройки с минусом.  Как  ни  переводил  ему  любимые  его каверзы − «он, казалось, был нездоров», «он,  кажется,  будет нездоров», «он,  казалось  бы,  не был бы  нездоров», даже − «он,  не казалось бы,  что,  будто бы,  будет нездоров»…  как ни вычитывал  Шиллера  и Уланда,  как ни  жарил все  эти   фатер,  гефеттер,  бауэр и нахбар… − ничто не помогало.  Он пучил  стеклянные  ясные глза,  и румяное,  в пятнах,  лицо его, похожее  на  святочную  маску с  рыжими  бровями и бачками,  сияло удовольствием:  «ошень ка-ашо,  драй!»  

Но почему  же − драй?!.. 

Руски  ушеник  не мошет  полушайт фир, немецкий  мо-шет. 

Соколеф?  Он  каврит,  ви айн  Берлинер. Бу-лы-тшоф?  Он полушайт  фир  с минус: «нихьт  айн ошипка  ф-диктант». Мне нужен был не  фир, а − фюнф; у меня  выходило − на первое место в классе,  я брал последний барьер  с  канавой,  выходил уже на прямую, но…  проклятое  это  драй!  Круглая  голова  была  неодолима: «руски  ушеник  не мо-шет!».  Я  ненавидел  щегольской  галстук  немца − зеленый  с клюковками,  в розовых клеточках  платочек,  которым  он вытирал  потную лысину,  тыкал  в стеклянные  ясные глаза,  когда,  растроганный,  декламировал  нам,  шиллеровскую  «Лид  фом  Глокер»  или  «Уранэ,  Гросмуттер,  Муттер  унд  Кинд ин  думпфер Штубэ  бейзаммен  зинд»… − как  накануне  Тройцы  убило  молнией  четверых.  «Жестокий, он  притворяется  добряком,  он тычет  в глаза платочком,  чуть не  рыдает даже: «Унд  моэн  истФайэртаг!..» − у,  фальшивый!»  Я вычитывал  ему с чувством «Дер  Монд  ист  ауфгегаген,  ди  гольдене  Штернэ  пранген» − драй  и драй! − только  2-ое место.  Вспоминал  Евтюхова: «жизнь грязь и свинство  На эту  тем у я написал стишки.  А,  плевать!..  Просил у сестры  роман,  но она сказала решительно:  «когда  докажешь, что…» − «Но у  меня  же всё  круглое − пять и  пять!...» − «А по-немецки?..»  Я поклялся  сжечь  Кайзера  и хрестоматию Бертэ.  Да,  задано  перевести  из  Бертэ «Ди  Рахэ  дес  Эреманнес».  «Мщение  честного человека,  целых  полторы страницы. Завтра  последний  урок  перед  пересадкой.  Немец  сказал: «это  ушасни истории… сами  пляшевни… о,  тяшоли!..»  − и закатили  ясные  глаза. У,  фальшивый!.. 

Я перевел,  выписал  слова.  Правда,  история  была ужасная.  И я начал  переводить…  стихами:  

Настала ранняя весна,

Златое  солнце сильно  грело,

В прозрачных  рощах не одна

Певица  звонкая  запела… 

  Жизнь − грязь и свинство,  драй! А вот… −  

На берегу  глубокой  речки

Стоит  избушка  лесника.

Я был  недавно  в том  местечке…

Избушка  та теперь  ветха,

Она совсем  уж развалилась… 

Я вижу,  чего совсем нет в  Бертэ 

На крыше  пять  иль шесть  жердей

Торчат,  как руки великана,

Всё мертво,  только  пеликана

Гнездо  под крышею висит

И о минувшем говорит.   

Лесник,  по имени Ятамар…,  но как  же рифма  на Ятамар?.. 

В сторонке  горестно  лежит

Остаток  старого  амбара,

И речка  быстрая  бежит

Вблизи  избушки  Ятамара. 

Я горел  до зари,  пока не  затухла лампа. В слезах,  дописывал:  

Теперь я вспомнил,  что за мщенье

Считает  честный человек! 

Молю, отец… молю  прощенья,

Готов  молить  его  весь век!.. 

Я  уже не  мог заснуть, я видел:   

Ятамар встречает  жалкого  старика,  набравшего  хворосту, чтобы согреться,  грозит  ему,  хватает  вязанку  и бросает  в реку.  Старик  рыдает.  Проходит  пять лет.  Весна,  всё  ликует,  скоро ледоход.  Сын  лесника  идет  из  школы.  Лед  трогается.  Из леса выходит  старик и  кричит: «мост  рухнет,  остановись!»  Лесник  бранит  старика и велит  сыну  переходить. Мост  рушится,  ребенок тонет.  Старик  бросается и после  долгой  борьбы  со льдами  спасает  мальчика. Лесник  падает  в обморок. Старик…  Боже, как  хорошо!  

«Твой сын  здоров!  очнись,  лесник!»

Лесник  вскочил и зарыдал: 

«Благодарю, о,  старец  честный! 

Теперь,  теперь я увидал,

Что  ты святой, что  я бесчестный…» 

Пора в гимназию. Немец  на 4-м,  как долго  ждать!  

 

__________

 

Стихи − у сердца.  Немец «выводит» за 3-ю  пересадку… 

От-то  Федрыч  позво-льте   поправиться!.. 

− Я сказал, сажайтесь  кругли  драй! Ви  нетофольни?!.. 

− Но я  перевел стихами! Пусть драй  но я хочу  прочитать,  стихами!..  

Он пучит  стеклянные  глаза. Я  показываю  листочки,  они  трепещут… 

− Ну,  ка-ашо. Будем  стлюшайтстики. Штиль!  Шетверть  кончен. 

А мне всё равно…      

В руках он нес  ветвей вязанку,

Их собирал он целый день,

Тащил  к себе домой,  в мазанку,

Устал  и сел  на старый  пень. 

Ошень ка-ашо… сел на пень? Ка-ашо! − и удивленно  оглянулся.  

Вскипел старик,  увидя  старца,

Схватил  за шиворот  рукой… 

− За  шиши-ворот? Этого  нэт,  но…  ошень  ка-ашо!          

«Я задушу  тебя,  мерзавца! 

Эй,  говори,  кто ты такой?» 

− «Я честный  человек», − сказал

Старик  несчастный  Ятамару, −

«И топоров моих  удару 

Никто  в лесу  здесь  не слыхал. 

Сегодня  рано я поднялся,

Бродил  голодный целый  день…»

− Та,  та…  голедни и холетни… − прошептал  Отто  Федорыч,  и на его  лице  я уловил  сострадание.  

«Ты лжешь,  старик,  пустой  бездельник! 

Еще  в запрошлый  понедельник

Я липу  старую  срубил,

А ты,  презренный лжец,  обманщик,

Украдкой  сучья  обрубил?..» 

Лицо немца  всё больше  напрягалось. Он прошептал − «ушасно!» − и посмотрел  через  мою голову, моргая.  

«Охотник, Бог тебе  судья!

Порубок  ты нигде не  видел,

Напрасно  ты меня  обидел…». 

− Та, та… о,  шю-стфо,  шюстфо!   

Немец моргал всё больше. По его  доброму  лицу я  видел,  что он  жалеет  несчастного  старичка.  Нет,  он вовсе  не фальшивый… и тогда… − «унд  мо-эн  ист  Файертаг»… − он вздыхал  искренно…  нет,  он не  фальшивый!  И я  продолжал, с жаром: 

Старик несчастный  прослезился,

Рукой  дрожащей  шляпу  снял

И на  колени  опустился…

И горько-горько  зарыдал… 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

…Вязанку  взял  у старика,

Взмахнул рукой  полоборота

И бросил  в глубь водоворота.

И в миг  исчезло  всё в волнах…

Немец  прошептал − о!.. − и из ясного его  глаза,  как будто,  выкатилась слеза: он вынул  платочек  в розовых клеточках и ткнул в глаза.  Вот  никогда  не думал  Но − дальше:        

Прошло лет пять. Весна  настала. 

Вода  на речке скрыл  лед.

Семейство  лесника  уж ждало,

Что вот,  наступит  ледоход.

Сын  лесника  под вечер  раз…   

Начиналось  самое страшное. Немец  вытянул  палец… 

Вити  писал  драма… большой драма!  

«Постой, постой!» − раздался крик,

Ребенок  вздрогнул,  обернулся,

Взглянул  − и в страхе отшатнулся: 

Из леса выходил старик. 

«Меня  не бойся,  я не злой,

Не  зла,  добра  тебе желаю», −

Сказал старик, − «и заклинаю:

По мосту не ходи домой!» 

Мальчик колеблется,  лесник… −

«Ага,  тебе старик проклятый

Такие страсти  насказал? 

Ага,  мошенник бородатый,

Опять ты здесь? − лесник вскричал…  

− О,  Поже  мой… и мальшик  итет... и… − ужасно!..

Мост дрогнул,  жутко заскрипел.

Взломался лед,  погнулись балки,

С  ребенком  вместе  рухнул мост… 

……кипит и пенится  вода, 

И шепчут волны,  злобой полны:

Погиб твой  сын, и навсегда!  

Немец  тычет  в глаза  платочком.  Губы его  скосились… 

«Мой сын», − кричал  отец  несчастный,

«Мой сын, мой сын…  приди сюда!..» 

Не  слышен вопль  под рев ужасный,

Гудит,  кипит,  шипит вода.  

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Но, вот и берег. Слава Богу! 

Старик  приплыл. Ребенок жив.

С тревогой в сердце,  понемногу

Ребенку  чувства  возвратив,

Он на  колени опустился

И молча,  горячо молился…

«Твой сын  здоров… очнись, лесник!».  

Немец… закрылся платочком  в розовых клеточках… и вдруг,  взглянув  на меня  сияющими,  влажными  глазами:  

− О,  шю-ство,  шюство! У  тепья  руски  душ…  немецки  душ,  фесь душ! Тут… − ткнул он  в Бертэ, − сукой  слово… у тепья  шюство,  фесь!.. 

И тут… − мог ли я  думать! −  он схавтил  перышко,  ткнул − проколол  чернильницу,  уронил  огромнейшую,  густую кляксу,  чего никогда не случалось с ним, и всем  своим  плотным  телом поставил мне…  думаете − фир?  Нет: фюнф!   Мало того: соскочил  с кафедры и крепко  пожал мне  руку.  И взял  у  меня  листочки, чтобы читать всем  классам.  Соколов,  в крахмальном  воротничке,  с масляным  хохолком,  наклонил  в книжку голову: я стал  первым! Потом я, правда… 

Сестра не поверила,  когда  я крикнул − «немец − фюнф!» Я перекрестился. 

− Вот видишь,  что значит  воля! Мы все, с самого  начала.. 

Я кричал,  что это стихи, мои…  чего в  книжке-то  не было!..  Она не  верила. Однако, всё  это правда.  

 

Ноябрь,  1934 г. 

   Париж.