Фонд № 387

И.С. Шмелев                                                                       Шмелев,

Картон № 8                                                             Иван Сергеевич

Ед. хран. № 19

 

 

Красота — рассказ

(Вихрь)

отрывок без конца.

 

                        1918 янв. 15

 

Машинопись с авторской правкой                     2 лл.

 

 

На об. л 2 текст рассказа ʺЧужая кровьʺ

Машинопись с авторской правкой

 

 

 

 

// карт.

15 янв. 1918 г.

 

К Р А С О Т А

/ Вихрь /

 

I

Отъ Лутохина, что–то очень сегодня мрачнаго, — его опять сильно лихорадило, — Дара перешла къ Печонкину. Этотъ востроносый, веснушчатый солдатъ–мальчикъ, слѣдившій за каждымъ ея движеніемъ, — <ʺ>съ  собачьей преданностьюʺ, — какъ[1] называла его[2] взгляды его свѣтло–сѣрыхъ, жидкихъ и до наивности мягкихъ глазъ Дара[3], смотрѣлъ на нее, ожидая, не спроситъ ли она, как<ъ> всегда:

— Ну[4], а[5] сегодня какой сонъ видалъ?

Онъ уже[6], чтобы[7] только поговорить съ нею подольше, все утро сегодня[8] выдумывалъ свой[9] ʺсонъʺ[10], очень замѣчательный, и[11] очень длинный, волшебный. Была даже[12] гроза во снѣ[13], будто на полѣ битвы, подъ Праснышемъ, и какъ и въ прошломъ снѣ, опять была она[14], въ бѣломъ платьѣ, съ распущенными волосами. Но[15] на[16] этотъ разъ онъ придумалъ въ волоса прицѣпить ей или[17] вѣночекъ изъ безсмертниковъ, — тутъ ему казался[18] особенный смыслъ, — или пунцовую, волшебно–пышную[19] розу. Кончался сонъ очень[20] замѣчательно: его[21], Печонкина два санитара несли[22] на скрещенныхъ ружьяхъ въ темномъ лѣсу, подъ страшнымъ огнемъ, а она… сорвала[23] свою розу и положила ему на пробитую[24] грудь. Кончался сонъ у какого–то[25] кладбища, съ бѣлыми херувимами у воротъ и сказаннымъ[26] ею[27] словомъ:

— Надо[28] позвать[29] батюшку… Бѣдный мальчикъ[30] умираетъ…

Эти послѣднія слова она[31], сказанныя ʺголосомъ богиниʺ, особенно нравились Печонкину. Онъ ихъ придумалъ[32] въ самый[33] послѣдній моментъ[34], когда Дара вошла въ палату и сказала своими колокольчиками, которые  звенѣли у ней въ горлѣ[35] шейкѣ:

— Какой чудесный сегодня день! Здравствуйте, мои сѣренькіе[36]

— Какой тяжелый[37] воздухъ! Форч[38] Что же вентиляторъ?..

Сегодня Дара была чѣмъ–то[39] разстроена, — такъ и понялъ Печонкинъ[40]. Ея носикъ, чуть урѣзанный и приподнятый, но[41] самый красивый изъ всѣхъ, морщился[42], когда она смотрѣла температуру Лутохина. Ея [43]бархатные, ласкающія глаза, которые страшно[44] поцѣловать, — такіе они недосягаемые[45], — были сегодня темнѣй и строже. Они даже разсердились[46], когда сосѣдъ Печонкина справа, татаринъ Алимъ уронилъ жестяную коробочку съ папиросами.

— Тебѣ что[47] сказано[48]? — крикнула на него Дара и [49]сердито взглянула[50].[a] даже[51]  на Печонкина. — Кровохаркаешь, а куришь!?

— Башка бритая[52]… — ворчнулъ Печонкинъ.

 

// л. 1

— Хорошъ и ты! — И ты[53] тоже[54] хорошъ! — даже[55] крикнула[56] Дара и на него — Не удержишь![57].. товарища!

Печонкинъ конфузливо[58] опустилъ бѣлесыя рѣсницы, и не нашелся сказать[59]. Пусть: и еще осыпаетъ его упреками: такъ[60] пріятно, когда она и сердится.

Она принялась[61] разбинтовывать его ногу[62], все незаживающую[63] пятку. Эту пятку онъ ненавидѣлъ: мучительно. Почти всѣ посмѣивались, что онъ[64] раненъ[65] въ пятку.[66] Лутохинъ говорилъ[67]:

— Теперь шабашъ, Печонкинъ…[68] вышла твоя душа черезъ пятку[69]! Тебѣ бы[70] ноги–то[71] подъ–мышку[72] прихватить, бѣжамши…[73]

— Почесалъ нѣмецъ пятку, лучше не озябнетъ![74]

Даже Алимъ пошучивалъмокалъ[75]:

[76]Душа–пятка ушла… тц!

Улыбалась и[77] Дара: это было всего ужаснѣй. И почти[78] каждый[79] разъ[80], вотъ уже съ мѣсяцъ лежанья, принимался[81] объяснять Печонкинъ, какъ ʺчирикнула пулька съ лѣваго флангу, когда лежали въ цѣпи, — даже каблукъ[82] пробила[83]ʺ выѣверлила[b]. Даже божился. Но сегодня Дара не сказала обычнаго — вѣрю же не волнуйсяʺ[84], не улыбнулась, сдѣлала особенно[85] больно, вытягивая тампонъ  и не сказала: ʺНичего[86], потерпи, милый[87]ʺ. Хуже[88]: она[89] строго взглянула, съ презрѣніемъ будто даже, взглянула мимо лица, на голубую стѣну палаты, и сказала рѣзко[90]:

— Ты[91] не[92] тревожилъ?…

Словно ударила, по лицу[93]. Печонкинъ плаксиво взглянулъ на нее[94], хотѣлъ сказать что–то, но словъ[95] не нашлось[96]: потонули они[97] въ страхѣ[98] мигнувшей мысли: трусомъ считаетъ…[99] будто для оттяжки[100]. Если бы она[101] знала! Онъ отъ[102] обиды и стыда[103] спряталъ глаза, но онои[c] ее[104] не могли не видѣть[105]. Они оглядывали всѣ[106] прошивочки ея бѣоаго[d] халатика[107], оттопыренные карманы съ какими–то пузырьками, щегольскіе н[e] лаковые носочки башмаковъ на высокихъ постукивающихъ[108] каблучкахъ, высокую[109], очень высокую, должно быть съ высокимъ гребнемъ закрутку воло[f][110] темныхъ волосъ подъ бѣлой чепчикомъ[111], красныя, какъ[112] выведенныя губки–картинки, похожія… на что? Спѣлая[113] малина[114], вишеньки, браслетки изъ коралла[115], не могъ подобрать Печонкинъ. Такія[116] губы и такія глаза, и такія брови были у одной артистки[117], по имени — Кавальера. Эта самая[118] карточка–открытка[119] лежала у Печонкина[120] подъ полушк<ой>[g]. Выкралъ онъ ее изъ альбома открытокъ[121], когда разглядывалъ отъ скуки принесенный[122] пожертвованный[123] кѣмъ–то лазарету альбомъ[124]. [125]Голорукая, глазастая, чуть[126] нарумяненная красавица, всъ[h] чудесными волосами, въ вѣнкѣ–гирляндѣ изъ павилики, въ круглыхъ серьгахъ литого золота, въ тройкѣ браслетъ въ жемчугахъ вокругъ шеи и по груди, въ бѣломъ. Какъ хохлушка… какъ Дарья Сергѣевна[127]. Совсѣмъ–совсѣмъ, вылитая, даже и носикъ подрубленъ такъ же, и ноздри какъ рѣзные[128]. Если бы она знала! Но ни какая сила не немного утѣшала мысль, что и моимъ товарищамъ по несчастью не лучше, что

 

// л. 1об.

заставила бы его сказать, какъ онъ и[129] на прошлой недѣлѣ, и сегодня ночью стиснувъ зубы и глаза[130], до обморока, — такъ было больно, — ударилъ о желѣзные перехваты койки[131] проклятой пяткой, собиравшейся подживать. И не отъ трусости, а… Да, для оттяжки, а не отъ трусости.[132]

— Никакъ нѣтъ, сестрица… — отозвался онъ на повторенный окрикъ.

[133]Вчера же[134] было совсѣмъ хорошо, а сегодня опять[135] надрывы[136]! — недоумѣнно, пожимая плечами сказала Дара. и посмотрѣла[137] пытливо–строго.

— Не могу знать… дергало ночью, а… не могу знать…[138]

— Вотъ[139] отрѣжутъ ногу!..

Сердито забинтовала и пошла къ этому[140] поляку, Волясику[141]. Печонкинъ слѣдилъ. Нѣтъ, и съ полякомъ зла[142] сегодня. Чортъ эдакій[143]! Такъ глазища и выпустилъ[144]. И другую бы[145] ногу отняли[146], все равно ему[147] — руки останутся вырѣзать[148] палочки[149]!

Печонкинъ слѣдилъ, ревниво[150], какъ Волясекъ, худой русый[151] полякъ, съ голубыми глазами — совсѣмъ бараньи глаза![152] — съ завитыми въ тонкіе колечки усики, только всегда по утрамъ прившійся[i], — для нее! — опять[153] сдѣлалъ свое[154] подношеніе[155]: колодецъ съ журавлемъ — изъ однихъ[156] брусочковъ, безъ[157] гво<з>дика, безъ клея. На Рождество сработалъ костелъ изъ брусочковъ[158]–защеповъ[159] — пятьсотъ сорокъ три брусочка[160]! — разборный, — и приподнесъ[161].

— О, примите, пани… въ благодарность[162]… Золото прятать… чтобы столько золота было у васъ, пани… какъ въ криницѣ воды… – услышалъ Печонкинъ. — ʺсобачій языкъʺ. И съ болью[163] смотрѣлъ[164], какъ дара[165] поставила на маленькую свою ладошку  ʺкриницу ʺ и подн[166] отвела отъ себя и полюбовала<сь.>[167]

— Балуешь ты меня[168], Волясекъ… — пропѣла она колокольчиками, но опять[169] невесело.

Тутъ Печонкинъ почувствовалъ[170], что больше у него[171] нѣтъ силъ сдержаться. Все равно. Тамъ криницу, а онъ поднесетъ завѣтнее. Будь что будетъ. Это не въ первый разъ. И[172] опять[173], какъ всю[174] недѣлю сталъ рѣшать мучительнѣйшій вопросъ[175]: обидится или не обидится[176]. Всѣ дни[177] утра, съ самаго понедѣльника,[178] а сегодня была суббота, — онъ приходилъ къ заключенію[179], что можетъ[180] обидѣться. Какъ и тѣ дни, онъ[181] опять[182] вспоминалъ, какъ годъ назадъ два, когда еще служилъ въ Нижнемъ,

 

// л. 2

двѣ три улицы[183]: нѣмецъ впереди. Иванъ сзади. Нѣмецъ шелъ вперевалку, как<ъ> ходятъ тучные люди, подскакивая[184] на толстыхъ[185] короткихъ ножкахъ[186], и Иван<ъ> съ ненавистью[187] смотрѣлъ въ его красный[188] затылокъ, со складочками[189]. Наѣлъ шею! Вотъ и работай на него!”[190] Ненавистны для него[191] были, и суковатая палка е ще и бить будетъ! , и сѣрая суконная куртка съ двумя[192] пуговками на поясницѣ, и, особенно почему–то заячья[193] шапка, съ болтавшимися наушниками, Медвѣдь ушастый![194] Тутъ онъ впервые вспомнилъ и пожалѣлъ себя[195]. Вспомнилъ о своей ротѣ. Бьется гдѣ–нибудь противъ этихъ… Эхъ, лучше бы на своихъ работалъ, свой хлѣбъ ѣсть. – подумалъ онъ, вспоминая о свою Старожилово. — На своемъ полѣ… Съ зари до зари бы… со своими.[196]

Немѣцъ остановился на уголкѣ улицы подъ подстриженными деревьями, еще голыми,[197] у невысокаго дома съ красной[198] крышей изъ черепицы,[199] и вошелъ въ лавочку, поманивъ Ивана. Это былъ магазинъ обуви.[200] Очень[201] старый господинъ, въ синихъ очкахъ, должно быть хозяинъ,[202] заговорилъ[203] съ нимъ на своемъ скрипучемъ[204] языкѣ, и они оба стали смотрѣть Ивану на ноги[205]. Иван<ъ>  понялъ: покупаетъ ему немѣцъ сапоги[206]! Такъ и вышло.[207] Сапоги Ивана, уж<ъ>[208] два раза чиненыя въ[209] походѣ, и поправленныя въ лазаретѣ, теперь[210] совсѣмъ развалились. Купилъ ему немѣцъ не сапоги, а крѣгрубые[211] башмаки, подбитыя гвоздями. Торгов<ъ> не торгуясь, а въ одну минуту.[212] Но надѣть не далъ, а приказалъ нести. По дорогѣ куда–то / куда? /[213] никто[214] не обращалъ на Ивана вниманія: знали всѣ[215], что этотъ рваный[216], въ порваной на груди шинели[217], въ[j] съ голыми пальцами,[218] выглядывавшими изъ носокъ[219], худой и[220] сѣроглазый въ гороховомъ[221] затертомъ картузѣ — русскій плѣнный[222]. Мало ли ихъ теперь? Только одна[223] старуха[224] съ сумочкой остановилась на уголкѣ и спросила[225] нѣмца. Нѣмецъ что–то[226] крякнулъ[227], а старуха покачала головой[228]. Иванъ обернулся, когда[229] опять[230] заворачивали[231] за уголъ.[232] Старуха все стояла и покачивала[233] головой. Пришли на край городка. Во дворѣ[234] постояломъ дворѣ, чистомъ и[235] мощеномъ стояли рядками все одинаковые двухколески, очень широкіе, ладныя подъ черный[236] лакъ, словно господскія. Лошади сытыя[237] привязаны были желѣзными[238] цѣпями къ желѣзнымъ, эмалированнымъ коновязямъ, на рельсахъ. И опять, Иванъ подивился и[239] чистотѣ,[240] и порядку. Какъ на конскомъ заводѣ у Прошина! — подумалъ Иванъ[241]. И нигдѣ[242] ни[243] соринки сѣна[244], ни разсыпаннаго овса! Ну, бережячвы[k] нѣмцы! И еще больше удивился Иванъ, увидя, что цѣпи отн прикованы къ коновязи и лошади в съ машиннами защелками. Ни кому[245] не[246] говоря ни слова, нѣмецъ отщелкнулъ цѣпь, о показалъ Ивану — садись — и выѣхалъ со двора[247]. Только[248] у[249] воротъ онъ[250] отдалъ сторожу–мальчику какую–то бумажку, оторвавъ ее отъ[251] книжечки[252]. Ни споровъ, ни ругани, ни галдѣнья, какъ на нашихъ постоялыхъ дворахъ.[253] Каждый[254] дѣлалъ[255] свое[256] быстро и[257] безъ помѣхи. И покатили по ровному, какъ плита, шоссе. И куда ни глядѣлъ Иванъ — всюду были поля, огражденныя проволокой на крашеныхъ[258]

 

// л. 2об.



[a] Точка — опечатка.

[b] опечатка. Следует читать: «высверлила».

[c] опечатка. Следует читать: «они».

[d] опечатка. Следует читать: «бѣлаго».

[e] опечатка.

[f] Начало варианта Шмелева.

[g] опечатка. Следует читать: «подушкой».

[h] опечатка. Следует читать: «съ».

[i] опечатка. Следует читать: «брившійся».

[j] Варинат Шмелева.

[k] опечатка. Следует читать: «бережливы».



[1] «какъ» зачеркнуто, вставлено «такъ».

[2] «его» зачеркнуто, вставлено «Дара».

[3] «Дара» зачеркнуто, вставлено тире.

[4] «Ну» зачеркнуто.

[5] «а» исправлено на «А».

[6] «Онъ уже» зачеркнуто.

[7] В слове «чтобы» буква «ч» исправлена на заглавную.

[8] «сегодня» зачеркнуто.

[9] «свой» зачеркнуто.

[10] В слове «сонъ» кавычки зачеркнуты.

[11] «очень замѣчательный, и» зачеркнуто.

[12] Вставлено «страшная».

[13] «во снѣ» зачеркнуто.

[14] «она» подчеркнуто.

[15] «Но» зачеркнуто.

[16] В слове «на» буква «н» исправлена на заглавную.

[17] «или» зачеркнуто.

[18] «казался» зачеркнуто, вставлено «видѣлся».

[19] В слове «волшебно–пышную» «пышную» зачеркнуто, «волшебно» исправлено на «волшебную».

[20] «очень» зачеркнуто.

[21] «его» зачеркнуто.

[22] «Печонкина два санитара несли» исправлено на «два санитара несли Печонкина».

[23] «сорвала» подчеркнуто, сверху вставлено и зачеркнуто «<нрзб.>».

[24] «пробитую» зачеркнуто.

[25] «какого–то» зачеркнуто, вставлено «пустыннаго».

[26] «сказаннымъ» зачеркнуто.

[27] «ею» подчеркнуто.

[28] «Надо» зачеркнуто.

[29] В слове «позвать» буква «п» исправлена на загалвную.

[30] «мальчикъ» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.>».

[31] «она» зачеркнуто.

[32] «ихъ придумалъ» исправлено на «придумалъ ихъ».

[33] В слове «самый» «ый» исправлено на «ую».

[34] «моментъ» зачеркнуто, вставлено «минуту».

[35] «горлѣ» зачеркнуто.

[36] «— Какой чудесный сегодня день! Здравствуйте, мои сѣренькіе» зачеркнуто.

[37] «тяжелый» зачеркнуто, вставлено «опять».

[38] «Форч» зачеркнуто.

[39] «чѣмъ–то» зачеркнуто.

[40] «— такъ и понялъ Печонкинъ» зачеркнуто.

[41] «но» зачеркнуто.

[42] «морщился» исправлено на «сморщился».

[43] Вставлено «сѣро–».

[44] «страшно» зачеркнуто, вставлено «никакъ невозможно».

[45] В слове «недосягаемые» «ягаемые» зачеркнуто, вставлено «тижимые».

[46] «даже разсердились» исправлено на «разсердились даже».

[47] «Тебѣ что» зачеркнуто.

[48] В слове «сказано» буква «с» исправлена на заглавную. Вставлено «—перестать».

[49] Вставлено «взглянула».

[50] «взглянула» зачеркнуто, вставлено «даже».

[51] «даже» зачеркнуто, вставлено «и».

[52] «Башка бритая» исправлено на «бритая башка».

[53] «— Хорошъ и ты! — И ты» зачеркнуто.

[54] В слове «тоже» буква «т» исправлена на заглавную.

[55] «даже» зачеркнуто.

[56] «крикнула» исправлено на «прикрикнула».

[57] Восклицательный знак зачеркнут.

[58] «конфузливо» зачеркнуто.

[59] «и не нашелся сказать» зачеркнуто.

[60] «и еще осыпаетъ его упреками: такъ» зачеркнуто.

[61] «принялась» зачеркнуто, вставлено «стала».

[62] «его ногу» зачеркнуто.

[63] Вставлено «его».

[64] «мучительно. Почти всѣ посмѣивались, что онъ» зачеркнуто.

[65] В слове «раненъ» буква «р» исправлена на заглавную.

[66] Точка исправлена на восклицательный знак.

[67] «говорилъ» зачеркнуто, вставлено «смѣялся».

[68] «Теперь шабашъ, Печонкинъ…» зачеркнуто.

[69] Сверху вставлено и зачеркнуто «вся  душа твоя черезъ пятку ушла».

[70] «Тебѣ бы» зачеркнуто.

[71] В слове «ноги–то» буква «н» исправлена заглавную, «–то» зачеркнуто.

[72] Вставлено «бы».

[73] Вставлено «, а ты пятки распустилъ».

[74] «— Почесалъ нѣмецъ пятку, лучше не озябнетъ!» зачеркнуто.

[75] «пошучивалъмокалъ» зачеркнуто, вставлено «подцокивалъ».

[76] Вставлено «Ты».

[77] «и» зачеркнуто.

[78] «это было всего ужаснѣй. И почти» зачеркнуто.

[79] В слове «каждый» буква «к» исправлена на заглавную, «ый» исправлено на «ое».

[80] «разъ» зачеркнуто, вставлено «утро».

[81] «принимался» подчеркнуто волнистой линией зачеркнуто.

[82] «даже каблукъ» исправлено на «каблукъ даже».

[83] «пробила» зачеркнуто.

[84] «не сказала обычнаго — вѣрю же не волнуйсяʺ» зачеркнуто.

[85] «особенно» зачеркнуто.

[86] «Ничего» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.> милый».

[87] «милый» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.>».

[88] «Хуже» зачеркнуто.

[89] В слове «она» буква «о» исправлена на заглавную.

[90] «рѣзко» зачеркнуто, вставлено «строго».

[91] «Ты» зачеркнуто.

[92] В слове «не» буква «н» исправлена на заглавную.

[93] «по лицу» зачеркнуто.

[94] «нее» зачеркнуто, вставлено «ея руки».

[95] «но словъ» зачеркнуто, вставлено «и».

[96] «нашлось» исправлено на «нашелся».

[97] «потонули они» зачеркнуто, вставлено «Слова замерли».

[98] «страхѣ» зачеркнуто.

[99] «трусомъ считаетъ…» зачеркнуто, вставлено «думаетъ…».

[100] Вставлено «отъ выписки».

[101] «она» зачеркнуто.

[102] «отъ» зачеркнуто, вставлено «стыда и».

[103] «и стыда» зачеркнуто, вставлено «онъ».

[104] «ее» зачеркнуто.

[105] «видѣть» зачеркнуто, вставлено «смотрѣть».

[106] «всѣ» зачеркнуто.

[107] В слове «халатика» «ик» зачеркнуто.

[108] В слове «постукивающихъ» «по» исправлено на «от».

[109] «высокую» зачеркнуто.

[110] «воло» зачеркнуто.

[111] «чепчикомъ» зачеркнуто, вставлено «накрыткой».

[112] «какъ» зачеркнуто, вставлено «словно».

[113] «Спѣлая» зачеркнуто.

[114] В слове «малина» буква «м» исправлена на заглавную.

[115] «браслетки изъ коралла» зачеркнуто.

[116] Вставлено «же».

[117] «артистки» зачеркнуто, вставлено «красотки».

[118] «Эта самая» зачеркнуто.

[119] В слове «карточка–открытка» буква «к» исправлена на заглавную. Вставлено «съ ней».

[120] «Печонкина» зачеркнуто, вставлено «него».

[121] «открытокъ» зачеркнуто, вставлено «съ открытками».

[122] «когда разглядывалъ отъ скуки принесенный» зачеркнуто.

[123] В слове «пожертвованный» «ый» зачеркнуто, вставлено «аго».

[124] «альбомъ» зачеркнуто, вставлено и зачеркнуто «нарисована была».

[125] Вставлено «Была дама».

[126] Сверху написано и зачеркнуто «подъ легк.<ій>рум.<янецъ>»

[127] «какъ Дарья Сергѣевна» зачеркнуто.

[128] «рѣзные» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.>».

[129] «онъ и» зачеркнуто.

[130] «зубы и глаза» исправлено на «глаза и зубы».

[131] Вставлено «этой».

[132] «Да, для оттяжки, а не отъ трусости.» зачеркнуто.

[133] Вставлено «Ужъ».

[134] «же» зачеркнуто.

[135] «опять» зачеркнуто.

[136] В слове «надрывы» буква «д» зачеркнута.

[137] «и посмотрѣла» зачеркнуто.

[138] «дергало ночью, а… не могу знать…» зачеркнуто.

[139] «Вотъ» зачеркнуто, вставлено «Смотри,».

[140] «этому» зачеркнуто.

[141] «Волясику» зачеркнуто.

[142] «зла» зачеркнуто, вставлено «сердита».

[143] «эдакій» зачеркнуто.

[144] «Такъ глазища и выпустилъ.» зачеркнуто.

[145] «бы» зачеркнуто.

[146] «отняли» исправлено на «отрѣзали».

[147] «ему» зачеркнуто.

[148] В слове «вырѣзать» «вы» зачеркнуто.

[149] «палочки» зачеркнуто, вставлено «свои бруски».

[150] «ревниво» зачеркнуто.

[151] «худой русый» исправлено на «русый худой».

[152] «совсѣмъ бараньи глаза!» зачеркнуто.

[153] «опять» зачеркнуто.

[154] «свое» зачеркнуто, вставлено «новый».

[155] «подношеніе» исправлено на «подарокъ».

[156] «однихъ» зачеркнуто.

[157] Вставлено «единого».

[158] «сработалъ костелъ изъ брусочковъ» исправлено «сработалъ изъ брусочковъ костелъ».

[159] «защеповъ» зачеркнуто.

[160] Вставлено «было».

[161] «приподнесъ» зачеркнуто, вставлено «подарилъ».

[162] «въ благодарность» зачеркнуто.

[163] «съ болью» зачеркнуто.

[164] Вставлено «съ ревност<ью>».

[165] В слове «дара» буква «д» исправлена на заглавную.

[166] «подн» зачеркнуто.

[167] В слове «полюбовала<сь.>» буква «п» исправлена на «з».

[168] «Балуешь ты меня» зачеркнуто, вставлено «Ну, за что».

[169] «опять» зачеркнуто, вставлено «все».

[170] Вставлено «какъ занялось сердце».

[171] «у него» зачеркнуто.

[172] «И» зачеркнуто.

[173] В слове «опять» буква «о» исправлена на заглавную.

[174] Вставлено «эту».

[175] «рѣшать мучительнѣйшій вопросъ» зачеркнуто, вставлено «думать».

[176] «или не обидится» зачеркнуто, вставлен вопросительный знак.

[177] «дни» зачеркнуто.

[178] Вставлено тире.

[179] «приходилъ къ заключенію» зачеркнуто, вставлено «говорилъ себѣ».

[180] «можетъ» зачеркнуто, вставлено «пожалуй».

[181] «Какъ и тѣ дни, онъ» зачеркнуто.

[182] В слове «опять» буква «о» исправлена на заглавную.

[183] «двѣ три улицы» зачеркнуто, вставлено «улицамъ».

[184] «подскакивая» зачеркнуто, вставлено «покачиваясь».

[185] «толстыхъ» зачеркнуто.

[186] «ножкахъ» исправлено на «ногахъ».

[187] «съ ненавистью» зачеркнуто, вставлено «все».

[188] «красный» зачеркнуто.

[189] «со складочками» исправлено на «въ складку».

[190] «Наѣлъ шею! Вотъ и работай на него!”» зачеркунто.

[191] «Ненавистны для него» зачеркнуто, вставлено «Неприятны ему».

[192] «двумя» зачеркнуто.

[193] «особенно почему–то заячья» зачеркнуто.

[194] «съ болтавшимися наушниками, Медвѣдь ушастый!» зачеркнуто.

[195] «и пожалѣлъ себя» зачеркнуто.

[196] «– подумалъ онъ, вспоминая о свою Старожилово. — На своемъ полѣ… Съ зари до зари бы… со своими.» зачеркнуто.

[197] «на уголкѣ улицы подъ подстриженными деревьями, еще голыми,» зачеркнуто.

[198] «красной» зачеркнуто, вставлено «черепичной».

[199] «изъ черепицы,» зачеркнуто.

[200] «Это былъ магазинъ обуви.» зачеркнуто, вставлено и зачеркнуто «Здѣсь <нрзб.>».

[201] «Очень» зачеркнуто, вставлено «Хозяинъ».

[202] «должно быть хозяинъ,» зачеркнуто.

[203] «заговорилъ» зачеркнуто, вставлено «загогорилъ на своемъ нарѣчіи».

[204] «скрипучемъ» зачеркнуто.

[205] «они оба стали смотрѣть Ивану на ноги» зачеркнуто.

[206] «покупаетъ ему немѣцъ сапоги» исправлено на «сапоги ему покупаетъ нѣмецъ».

[207] «Такъ и вышло.» зачеркнуто.

[208] «уж<ъ>» зачеркнуто.

[209] «въ» зачеркнуто, вставлено «на».

[210] «и поправленныя въ лазаретѣ, теперь» зачеркнуто.

[211] «крѣгрубые» зачеркну4то, вставлено «тяже<лые>».

[212] «Торгов<ъ> не торгуясь, а въ одну минуту.» зачеркнуто.

[213] «приказалъ нести. По дорогѣ куда–то / куда? /» зачеркнуто.

[214] В слове «никто» буква «н» исправлена на заглавную. Вставлено «въ городѣ».

[215] «знали всѣ» исправлена на «всѣ знали».

[216] «рваный» исправлено на «оборванный».

[217] «въ порваной на груди шинели» зачеркнуто.

[218] «голыми пальцами,» зачеркнуто.

[219] «изъ носокъ» зачеркнуто, вставлено «изъ сапогъ пальцемъ».

[220] «и» зачеркнуто.

[221] «гороховомъ» зачеркнуто.

[222] «плѣнный» зачеркнуто.

[223] «одна» зачеркнуто.

[224] «старуха» исправлено на «старушка».

[225] Вставлено «о чемъ–то».

[226] «что–то» зачеркнуто.

[227] «крякнулъ» исправлено на «покрякалъ». Вставлено «что–то».

[228] «покачала головой» зачеркнуто, вставлено «зажевала губами».

[229] В слове «когда» буква «к» исправлена на заглавную.

[230] «опять» зачеркнуто, вставлено «снова».

[231] «заворачивали» исправлено на «заворачивалъ».

[232] Точка  исправлена на запятую. Вставлено «онъ оглянул<ся>».

[233] «покачивала» зачеркнуто, вставлено «жевала губами».

[234] «Во дворѣ» зачеркнуто, вставлено «На».

[235] «и» зачеркнуто.

[236] Вставлено «и желтый».

[237] «Лошади сытыя» исправлено на «сытыя лошади». Вставлено и зачеркнуто «безъ».

[238] «желѣзными» зачеркнуто.

[239] «и» зачеркнуто.

[240] Запятая зачеркнута.

[241] «Иванъ» зачеркнуто, вставлено «онъ».

[242] «И нигдѣ» зачеркнуто.

[243] В слове «ни» буква «н» исправлена на заглавную.

[244] «соринки сѣна» зачеркнуто, вставлено «сѣнинки».

[245] «И еще больше удивился Иванъ, увидя, что цѣпи отн прикованы къ коновязи и лошади в съ машиннами защелками. Ни кому» зачеркнуто.

[246] В слове «не» буква «н» исправлена на заглавную.

[247] «со двора» зачеркнуто.

[248] «Только» зачеркнуто.

[249] «у» исправлено на «У».

[250] «онъ» зачеркнуто.

[251] «бумажку, оторвавъ ее отъ» зачеркнуто, вставлено «билетикъ выдравъ его изъ».

[252] Сверху вставлено «— п. д. плечу».

[253] «Ни споровъ, ни ругани, ни галдѣнья, какъ на нашихъ постоялыхъ дворахъ.» зачеркнуто.

[254] «Каждый» зачеркнуто, вставлено «Все».

[255] «дѣлалъ» зачеркнуто, вставлено «дѣлалось».

[256] «свое» зачеркнуто, вставлено «безъ спора».

[257] «и» зачеркнуто.

[258] «крашеныхъ» зачеркнуто.