Фонд № 387
Картон № 9
Ед.хран. 2
Шмелев Иван
Сергеевич
«Он с нами» -
статья о посмертно изданных произведениях Л.Н.Толстого
[1911-1912 ?]
Машинопись с
авторской правкой 4 лл.
//общее
кол-во листов 4
Посм. произведенiе[1]
Посмертныя художественныя произведенiя Льва Николаевича Толстого. Томъ I.[4]
Величественныя легенды окружаютъ жизнь
и смерть[5]
героевъ и[6]
учителей человечѣства. Не избитой[7]
тропой[8]
идутъ въ[9]
жизни этой[10]
эти герои[11],
торя пути новые и сходятъ съ арены[12]
въ обстановкѣ з[13]
сказочной,[14]
въ условiяхъ
необычайныхъ[15],
или[16]
и не сходятъ[17]
даже, а какъ-бы переходятъ, не
уничтожаясь[18]
въ иные мiры,
не оставляя людямъ своихъ тлѣнныхъ остатковъ. Уходятъ въ огнѣ и
бурѣ какъ Моисей, на огненной колесницѣ, какъ Илiя. Величественны[19]
смерть[20]
и уходъ ихъ отъ человечѣства и полонъ таинственнаго[21]
значенiя.
Они не исчезли.[22]
Они гдѣ-то тутъ[23],
разсѣянные въ просторахъ. Живы и
смотрятъ.[24]
Это во времена давнiе, конгда[25]
верили чудесамъ. Но въ наши времена, когда уже нѣтъ чудесъ, когда
человечѣство умѣетъ трезво смотрѣть и видѣть[26],
въ наши буднiе
времена даже,[27]
уходъ отъ земли[28]
великаго человѣка самый обычный уходъ,[29]
уходъ[30]
въ смѣрть и тлѣнiе.
Нѣтъ чудеснаго, не послана въ огнѣ и бурѣ небесная колесница,
не потрясены души страхомъ явленiя божества. , отмѣчающаго избраннаго.[31]
И Елисеи не получаю<т> плащей.
Но и въ наше время бываютъ почти чудеса
или явленiя,
къ нимъ близкiя.[32]
Самое обычное, малозначительное[33],
сѣренькое, на что мы и вниманiя не обращаемъ,[34]
вдругъ, по какому-то какъ бы таинственному предуказанiю вдруг<ъ>[35]
получаетъ необычайную силу и создаетъ странный, до чудеснаго знаменательный
апофеозъ и, столкнувшись съ великимъ, заставляетъ[36]
ставитъ его во весь ростъ, показываетъ его всему мiру, превыше огненной небесной
колесницы. И по этому странному предуказанiю простое получаетъ значенiе чуда[37].
Это чудо[38]
- обстановка ухода изъ жизни нашей Ль[39]
Толстого.
Всю жизнь,[40]
искавшiй[41]
путей къ правдѣ жизни, онъ уходитъ отъ насъ на[42]
пу на пути[43],
на пути современном,[44]
на полотнѣ желѣзной дороги. Онъ[45]
принадлежащiй[46] всѣмъ, всеем всей Рос[47]
всему мiру,
уходитъ[48]
не изъ барскихъ[49]
комнатъ родового[50]
дома, а съ тѣхъ же никому не принадлежащихъ путей желеѣзнодорожного[a]
полотна. Онъ, сердце котораго всегда тянулось къ ма меньшому брату, онъ[51]
пришелъ умирать къ этому брату, въ среду мелкихъ желѣзнодорожныхъ
служащихъ,. Онъ, о которомъ послѣднюю половину жизни знали все до
мельчайшихъ подробностей, пришелъ умирать бокъ о бокъ съ телеграфомъ, который
билъ во всѣ концы мѣрра[52]
вѣсти о каждомъ б ударѣ п<нрзб.> льса уходящеаго учителя.. Онъ[53],
всю[54]
взывывшiй
о[55]
къ свѣту, темною осеннею ночью пошел[56]
въо[b]
мракъ, чтобы зажечь въ немъ свѣтъ.
//л.1
Д , свѣтъ[57].
С<нрзб.>ша.[58]
охваченный[59] какимъ-то внѣжизненнымъ[60]
порывомъ, , разбитый, въ бреду, , позатерявшiйся[61],
въ толпѣ сѣраго люда, приходитъ онъ, на заброшенную въ
глубинѣ Россiи
станцiю[62]
пролетную станцiю,
гдѣ шла маленькая трудовая и скучная[63]
жизнь, почти на полустанокъ[64],
, чтобы здѣсь[65],
найти прiютъ
у маленькихъ людей себѣ, великому, чтобы показать, вотъ къ кому шелъ я
всю жизнь[66],
всю[67]
свою странную дорогу[68]
тревожную дорогу, шелъ и вотъ смотрите, не измѣнилъ себе, не ошибся,[69]
всей своей жизнью свидѣтел ьствую[c],
что не ошибся и[70]
здесь умираю съ ними… И смерть, разрушающая тѣло и душ[d]
не властна надъ духомъ здѣсь у великаго[71].
Въ бреду, въ метань<нрзб.>[72]
предстмертномъ, онъ все еще грозитъ, к со[73]
и находитъ силу сказать не близкимъ своимъ, а черезъ ихъ головы всѣмъ,
какъ бы во всѣхъ частяхъ свѣта[74]
свое[75]
послѣднее великое[76]
слово, великую заповѣдь любви — Сколько на свѣтѣ людей......
Вотъ оно, чудесное, составившееся изъ
сѣренькихъ мелочей, вотъ[77]
эта удивительная смерть, сказавшая о великой жизни. Это не уступаетъ выше[78]
огненныхъ колесницъ[79],
а[80] и священной бури[e],
этотъ тихiй
уходъ съ затерянной станцiи
и эти последнiя
слова…
Но и другое есть, столь же чудесное и [81]знаменательное,.
Есть и плащь, кинутый въ утѣшенiе оставшимся.[82]
Плащь Илiи,[83]
- часть души его.[84]
чудесный плащь. Не забудьте, чему учились.[85]
Это его творенiя,
которые мы знаи[f]
и другiя,[86]
которыя мы только что узнаемъ. Что заставляло Толстого сберечь и не дать при
жизни свои послѣднiя
думы?[87]
И Въ этомъ-то и есть знаменательное.[88]
Приглядѣлись вы и прислушились[g]
къ словамъ моимъ.[89]
— кажется, говоритъ Толстой. — Приняли ихъ и… я все также горѣлъ и
страдалъ и думалъ надъ несчастной жизнью. Ноя[h]
долженъ уйти. А вы не забывайте. Послѣ меня
Не будетъ меня, пройдетъ година, и вы
снова, со всей радостью примите еще неизвѣстныя вамъ слова мои… и можетъ
быть, съ большей глубиной всмотритесь въ нихъ, и быть можетъ, съ болѣе
горячимъ сердцемъ ихъ примите. Не для наслажденiя даю а для проникновенiя… На свѣтѣ и. т д.[90]
И вотъ передъ нами его плащь, кинутый
въ утѣшенiе,
первая книга не новыхъ его творенiй[91].
На немъ воля Льва Толстаго, - потребовать, что бы въ память его было дано
тѣмъ, кто ничего не имѣетъ.[92]
Это первый томъ изданiя спецiальнаго, доходъ съ котораго будетъ
употребленъ согласно указанiямъ
Толстого.[93]
Смотришь на этотъ томъ, вскрываешь,
первую страницу,[94]
и[95]
смотритъ съ нея[96]
знакомое строгое[97]
лицо, и видишь[98]
на этомъ лицѣ взглядъ спрашивающiйаи[i][99]
пытливый глубоко[100],
не то къ[101]
прислушивающiйся
къ чему-то глубокому[102],
всматривающiйся…
И на челѣ глуьбокая[j]
и колеблющаяся[103]
колея — слѣды[104]
//л.1 об
мучившихъ его всю жизнь тревогъ и думъ.[105]
Знаменательная колея., свидѣтелствующая[k]
о колебанiяхъ
и тяжелой дорогѣ.
К Величественный и портр[106]
образъ красоты не тѣлесной[107]
— всюду[108]
кривыя линiи,
борозды, морщины, не ровная борода, сѣдыя космы и крѣпкiй черепъ, мох взлохмаченныя брови и
небольшiя
глубоко острыя пронзительныя[109]
глаза. Нѣтъ здесь красоты тѣлесной, тянущей къ обманчиво говорящей
о чемъ-то легкомъ и отрешенномъ отъ земли.[110] Другое совсѣмъ въ образѣ этомъ.
Это ликъ глубочайшей[111]
души и широчайшей мысли. Она на челѣ, въ кривыхъ бороздахъ его, въ
тѣни глазъ, подъ мохнатыми бровями, въ разбившихся сѣдыхъ прядяхъ.
Кусокъ тяжелой[112] почвы тоскующей[113]
и думающей свою[114]
великую загадку[115]
бытiя. Это русское
лицо, отпечатлѣвшее въ себѣ грубые[116]
глубокiе
слѣды русской[117]
тоски и думы, спрашивающiй[118]
вглядывающейся и пытающей[119]
найти концы.
И этотъ[120]
портретъ, открывающiй
первый томъ посмертныхъ творенiй[121],
портретъ, величавой суровости и какой-то мучительно-безпокойной думы,[122]
портрехъ[123][l]
грубоватыхъ[124]
какихъ-то вѣковѣчно-[125]почвенныхъ
чертъ, простыхъ и грубовыделанныхъ[126],
въ[127]
которыхъ сквозитъ проступаетъ[128]
первое впечатлѣнiе[129]
бѣлизны[130]
и свѣта[131],
этотъ портретъ какъ бы предрѣшаетъ характеръ того[132] и смыслъ того, что заколючено[133]
въ этомъ томѣ. Здѣсь сила,[134]
яснось[135]
простота. и[136]
что особенно знаменательно[137]
виличайшая[m]
глубина[138].
Здѣсь нѣтъ или почти нѣтъ той[139]
красивости, и тѣхъ[140]
и внѣшняго блеска рѣчи, и гармонiи рѣчи[141],
и красокъ[142].
Это труды,[143]
это[144]
итоги большихъ дѣлъ[145]
всей[146]
жизни. это, какъ бы конспектъ всего того сказанного въ прошломъ.[147]
И къ этому т тому трудовъ[148]
надо подходить съ иной[n]
мѣриломъ, которому чужды[149]
внѣшнiя[150] оболочки[151],
мелочи[152],
красочные штрихи, мѣткiя
слова, тонко нарисованные образы. И это все[153]
есть въ пьесахъ[154],
не не въ нихъ сила, и не ихъ мѣрить надо и не нахъ[o]
устремлять[155]
вниманiе,
и не понимъ рѣшать вопросъ[156]—
сохранилъ ли Толстой присущую ему генiальность ьь[157]
ххудожника[p].
творца Войны и Мiра, Анны Карениной, Смерти Ивана
Ильича, Поликушки.[158]
Не умѣстен здѣсь этотъ вопросъ и иная должна быть мѣрка
теперь. Ибо не для восторговъ[159]
эстетических оставилъ Толстой посмертные труды. И доказательство этого въ
трудахъ этихъ.
Проблема[160]
любви-страсти, разрушающей[161]
весь внутреннй мiръ
человѣка, та проблема, уясненiю и разрѣшенiю которой посвятилъ Толстой много труда
и таланта[162]
въ романѣ Анна Каренина,[163]
повѣсти Крейцерова Соната и пов Воскресенiе, этотъ[164]
получаетъ въ повѣсти Дьяволъ окончательное завершенiе и радикальное.[165]
Эта повѣсть написана въ 1889 году,
въ годъ написанiя
Крейцеровой сонаты, и конечно, нельзя считать ее какъ бы завершенiемъ творчества,[166]
но этотъ вопросъ о любви-страсти Толстой въ художественной формѣ[167]
такъ рѣшительно болѣе не ставилъ. Но онъ не уничтожилъ этого своего
труда<,>.[168]
<И[169]
давая право на его опубликованiе
какъ бы говорилъ:>[170]
//л. 2.
я остаюсь вѣренъ себѣ[171].
И постаи свой взглядъ на вопросъ[172]
еще разъ формулировалъ[173]
эпиграфомъ изъ еванг. Матфея. Еще разъ, и уже съ большей силой и
рѣзкостью,[174]
чѣмъ въ Аннѣ Карениной,[175]
поставилъ Толстой этотъ важнейшiй
вопросъ человѣческихъ отношенiй,[176]
отношенiй[177]
мужчины и женщины и съ большей[178]
трагичностью показалъ великое навожденiе, лишивъ его наименованiя — человѣческое. Показалъ навожденiе сверхчеловѣческое[179]
и далъ повѣсти названiе
Дьяволъ. И дѣйствительно[180],
короткими[181]
отдѣльными [182]штрихами
онъ далъ[183]
почувствовать дьявольское[184]
въ[185]
этой молодой женщинѣ[186]
Степанидѣ.,[q]
простой[187]
деревенской бабкѣ[188],
и взялъ[189]
не изощренную натуру, не женщину великосвѣтскую, которой легко могутъ
быть[190]
доступны чары ѣвикаго[r]
совершенства:[191]
а[192]
взялъ простую дочь природы[193],
бабенку Степаниду[194],
став[195]
принимая въ лицѣ ея женщину вообще. М И озязательно[s]
далъ[196]
почувств<о>вать «дьявольское».[t]
и животное. Уже Двѣ строко / стр 12 /вводять уже вводятъ въ эти чары.[197]
Уже разговоръ съ лѣснымъ караульщикомъ, Даниломъ этимъ циникомъ или
вѣрнѣе язычникомъ[198],
дядей Ерошкой, для котораго одинаково просто и за табакомъ сходить и
сводничество устроить[199].
—вводдитъ[200][u]
читателя въ положенiе
искушаемаго. дiавольскою
лестью[201].
Именно эта то простота[202]
эта легкость[203]
отношенiя
къ этому вопросу. И основное положенiе романа Анна Кареникеной[v],
- мнѣ отмщенiе[204]…
тутъ, въ этой лѣсной сторожкѣ получаетъ начало своего оправданiя. Тутъ накинута первая петля. Дальше
эти петли развиваются въ прочную сѣть. Дальше все болѣе и
болѣе чувствуется роковое влiянiе
той[205]
силы,[206]
которой наименованiе
Толстой даетъ — дьяволъ, дьявольская сѣть[207].
В Первая встрѣча и манящiй
обликъ женщины, свѣжей, твердой и красивой, одѣтой въ яркое, съ
босым босой, которая ждетъ вп по за оврагомъ, какъ красивое животное ждетъ не
безъ волненiя,
ждеьтъ[w],
какъ животное и р только робко улыбается. И потомъ петля за петлей. Яркими
штрихами[208]
рисуетъ Толстой, какъ прос[209]
въ началѣ переходитъ въ грозное, сжигающее, испепеляющее. Чувствуется
нарастанiе
тревогъ, и страшнаго. И опять штрихи и штрихи, посвященные[210]
Степанидѣ, и эти ш трихи[x]
даютъ чувствовать таинственную силу того рокового, что есть въ этой
женщинѣ, того, что Толстой смѣло и прямо называетъ [211]дьявольскимъ.
Встрѣча на дорогѣ. Отъ церкви шли бабы. «две бабы и т д стр 21.
И потомъ Троицынъ день. И потомъ
встреча подъ Троицынъ день. И опять босоногая и подоткнутая, опять разжигающая.
Она улыб глазами… стр 26.
Сѣти затягиваются. Образъ Степаниды
неотразимъ. Грѣховное и бѣсовское, что есть въ ней, тянетъ
неудержимо. Ни болѣзнь жены, ни жождь[y],
ни возможность свиданiя
въ г на грязи, подъ протекающимъ шалашомъ ни позоръ, что накроютъ ничто не въ
силахъ удержать… Случайность спасаетъ
//л.2
об.
И еще разъ спасаетъ только случайность.
Но петля затянута и уже нельзя жить. Вс е вокругъ было загажено воспоминанiями, отъ которыхъ онъ Евгенiй уже не можетъ отдѣлаться.
Выхода нѣтъ. И читатель покоренъ ибо въ глубинѣ души чувстветъ[z],
что дѣйств нѣтъ выхода.[212]
Остается одинъ выходъ, пропасть,
уничтоженiе.
И къ этому приводитъ Толстой своего героя. Только пропасть.,[aa]
только уничтоженiе.[bb]
свое или уничтоженiе
иску шенiя[cc].
О ба [dd]варiанта пов конца повѣсти
безотрадны. Оба казнь. Мнѣ отмщенiе и Азъ воздамъ.[213]
Толстой остался неумолимъ, вѣренъ
себѣ. Толстой опять зоветъ къ идеалу и предостерегаетъ. Толстой грозитъ.
Онъ прекрасно и лучше можетъ быть всякаго понимаетъ зовы жизни, онъ, написавшiй Казакоывъ[ee],
давшiй дядю Ерошку,
онъ, которому доступна вся глубина красотъ язычества вся мощь и обаянiе служенiя богу Пану, но великая идеаолъ[ff]
стоитъ передъ нимъ и онъ не устаетъ
говорить и говорить убѣдительно — остерегись, смотри, какая пропасть.[214]
Толстой зоветъ къ величiю
и чистотѣ, къ освобожденiю
духа отъ узъ плоти, не настаивая категорически, какъ въ Крейцеровой
сонатѣ, на[215]
не наставляя, а живописуя. И въ этомъ заложена огромная художественная
цѣнность произведенiя.
Страшно порабощенiе тѣла, ибо[216]
не безслѣдно для духа проходитъ оно. Но еще болѣе страшно порабощенiе духа, и самое тсрашное[gg]
это развъѣдаюееаа[hh]
жизнь с ила[ii]
— ложь и фальшъ чело въ[217]
человѣческихъ отношенiяхъ[218].
Можно смѣло[219]
сказать, что въ повѣсти большой Фальшивый купонъ, схематически[220],
умышленно схематически представлена огромная картина жизни, въ которой живетъ и
царствуетъ и[221]
все разрушаю<ет>[222]
— ложь. Къ этой повѣсти надо подходить съ особымъ мѣриломъ. Не для
насьажденiя[jj][223]
написана она , Толстой на склонѣ дней менѣе всего могъ думать обаъ[kk]
этомъ. И, конечно далъ эту повѣсть грубовато сколоченной не потому, что
не могъ творить, какъ художникъ, нѣтъ, конечно. — художникомъ онъ
продолжалъ быть и до послѣднихъ минутъ сознанiя оставался имъ.[224]
Объ этомъ свидетельствуютъ болѣе позднiя произведенiя — послѣ[225]
бала и особенно Алеша Горшокъ. Нѣтъ. Но[226]
Не объ этомъ думалъ Толстой, не о красотѣ и стройности[227].
Шли послѣднiя
годы жизни. Толстой спѣшилъ, спѣшилъ лишнiй разъ въ осязательной и для массъ[228]
доступной формѣ сказать еще разъ то, что не уставалъ говорить всю свою
жизнь. О лжи и неправдѣ жизни. И на склонѣ дней, какъ пророки въ
притчахъ и аллегорiяхъ,
въ схематической образной формѣ нарисовалъ огромную картину жизни,
разъѣдаемой ложью. Фальшивый купонъ — это только поводъ, только толчокъ
къ развитiю
сложной и большой картины.[229]
Это стара[230]
И не[231]
для изысканныхъ[232]
читателей дана эта повѣсть. Это прощальный привѣтъ, послѣднее
наставленiе
массамъ, которыя воспримутъ
//л.3.
эту сказку о жизни съ той же
дѣтской простотой, съ какой она дана. Манеромъ сказки она и написана, и
можно сказать съ увѣренностью, что она будетъ читаться и перечитываться,
подымая въ простыхъ не потерявшихъ чистоты сердцахъ[233]
огромный рой думъ, обобщенiй,
вопросовъ и желанiй,
обѣтовъ и[234]
праскаянiя[ll]
и грусти[235].
Это наглядный ф иллюстрированный философскiй трактатъ о сути[236]
жизни, объ отношенiяхъ
людскихъ[237],
о падающихъ и подымающихся, о страданiи и искупленiи. Здѣсь огромная масса лицъ[238],
отъ мужика до министра, отъ трактира до министерскаго кабинета. Здѣв[mm]
всѣ общественныя положенiя
и, пожалуй, всѣ человѣческiя страсти. Здѣсь своего рода человѣческая симфонiя. Здѣсь лубокъ, но здѣсь и
картины величайшаго мастера[239],
здѣсь[240]
примитивная мысль дикаря и величiе мысли[241]
и недосягаемая по высотѣ мысль мирового философа[242],
простая, какъ просто само евангелiе. И основной лейтмотивъ, рыдающiй и зовущiй — любовь и любовь[243].
Это схема огромного можетъ быть сто томнаго романа, для котораго мало
человѣческой жизни. И если бы захотѣлъ Толстой написать его, онъ
никогда бы его не написалъ. Ибо э то[nn]
сама жизнь. А описать всю жизнь не въ силахъ человѣческихъ. И вотъ схема.
И ею[oo]
примутъ и положатъ въ сердце[pp]
и понесутъ. Ибо это конспектъ всего сказанного Толстымъ.
И какъ бы играя своимъ талантомъ
Толстой одновременно, въ тѣ же годы даетъ маленькiй разсказъ — Послѣ бала. Если бы
не дата — 1903 г можно было бы подумать, что прежитое[qq]
Россiей въ годы
освобожденiя
и теп теперь дало поводъ написать зэтотъ[rr]
блестящiй
по мысли и выполненiю
отр<ы>вокъ изъ человечѣской жизни. Послѣ бсла[ss]….
Развѣ не послѣ бала мы все теперь? Развѣ немногiе переживали то, что пережилъ то
послѣ бала упоенный любовью и готовый полюбить всѣхъ герой
разсказа.
Я посмотрѣлъ на его… стр 124
Развѣ мы могли спать тогда, въ тѣ можетъ быть и туманные осеннiе ночи, когда… Развѣ не хотели
воздуху, как можно скорѣй воздуху? И не не[tt]
чудная ли была «она», не въ бѣломъ ли платьѣ стояла она, чистая? И
развѣ не весь мир многiе
обнимали своей любовью? Не она ли, не новая ли жизнь, праздничная,
глядѣла тогда на насъ «ласкающими глазами». А теперь у насъ только одна
перчатка и перышко… Нѣтъ… Что перчатка9![uu]
Теперь о сеннiй[vv]
туманъ, промозглый туманъ, трескъ барабановъ идетъ изъ тумана и слышится изъ
это<г>о проклятого тумана всхлипывающее – «Братцы помилосердствуйте![ww]
И в отвѣтъ на это — Подать
свежихъ шпицрутековъ! И баобанная[xx]
дробь и свистъ флейтъ…
Огромное по мысли, глубинѣ, по
художественности выполненiя
произведенiе
— этотъ очеркъ Послѣ бала. Онъ рѣшаетъ вопросъ — сохранилъ ли
Толстой свой огонь творческiй
огонь. Да, онъ сохранилъ и какой огонь<,> какую молодую душу и силу
изобразить обаянiе
любви. Передъ нами не
//л.3. об.
не восьмидесятилѣтнiй старикъ, передъ нами генiальный юноша. Мы чувствуемъ трепетъ
любви, мы переживаемъ мы сам влюблены въ ласкающiя глаза, въ атласныя ножки и слышимъ
милый голосокъ: Гордость, да? Да вѣдь всю ее видимъ, живую и трепетную. И
влюблены до «а рышка»
И какъ бы И блеснувъ восторгомъ и
поразивъ страшнымъ, Толстой слѣдомъ даетъ очеркъ Алеша Горшокъ. Въ пять
страничекъ очеркъ.
Алеша Горшокъ. Всматриваемся… Знакомое
лицо и не одно. Тутъ и Платонъ Каратаевъ, и дядя Хведоръ, и работникъ Микита и
цѣлая вереница лицъ безъ имени, прошедшихъ передъ нами въ Войнѣ и мiрѣ, в сказкках[yy],
и Герасимъ, и Иванушка-дуракъ… И сердце чуетъ, что огромное и собирательное это
имя.[zz]
— народъ. Это не очеркъ въ пять страницъ нѣтъ, это не очеркъ. Это эпопея.
Это вся исторiя
родины на[244]<,>
исторiя жизни и духа
родного народа. Это поцѣлуй прощальный поцѣлуй прошлому. Это также
схема, но иной жизни, жизн и[aaa]
не изъеденной ложью. Что больше всего поражаетъ въ этой вещи такъ это
попростота[bbb]
веливчайшая[ccc]
простота доведенная до совершенства и переходящая в художество огромное. Пять
страницъ, но вся жизнь дана въ этихъ пяти страницахъ.
И смерть Однимъ словомъ очерчиваются
грани души. «Молился рукам<и>, крестясь. /стр 133/ «засмѣялся и
тутъ же заалакалъ» /стр 135/ «— Вотъ еще ушибся — ничего.» /стр 135/
Такими короткими, въ два-дти слова
фразами дана вся фигура Алеши Горшка, безотвѣтнаго. Здѣсь
пересказать трудно. Это непередаваемая простота.
Что я видѣлъ во снѣ — это
какъ бы отрывокъ это все таже тема — лож<ь> въ жизни и знаменательно названъ
этотъ отрывокъ. Сонъ<.> Не говоритъ ли Толстой этимъ что и даетъ ли
Толстой этимъ намека, что не выдумал<ъ> онъ, что какъ бы вл[ddd]
снѣ, какъ бы въ предчувствiи его таится будущее торжнество[eee]
правды на землѣ, подобно тому какъ и въ концѣ сна, въ разсказѣ
торжествуетъ любовь и правда. И мо<ж>етъ быть самъ чувствуя
Пьеска Отъ не всей качества, написана
для народного театра дома народнаго театра, это пьеска учительная, таже[fff]
прововѣдь о вредѣ пьянства, съ этой именно цѣлью написанная
Томъ завершаетъ Живой трупъ. Но о немъ
уже было и писано много спецiальныхъ
статей и здѣсь позволю себѣ сказать, что содержанiе и основная мысль стоитъ въ
Вотъ часть наслѣдства, которое
оставлено намъ Толстымъ, наслѣдства И въ немъ все тотъ же онъ,
неизмѣнный, простой и величавый, тревожный и тревожащiй. Слишкомъ широкой, чтобы подойти подъ
спецiальную мѣрку
и слишкомъ простой, чтобы не выдержать в и любовный чтобы услышать упрекъ в
чемъ либо. Онъ можетъ быть принятъ только восторгомъ и ве
//л.4
//л.4 об.
и великой[ggg]
благоговѣнiемъ.
Трудно говорить о немъ
И держа въ рукахъ его первый томъ его
посмертныхъ произведенiй,
можно сказать только одно: Ты съ нами, Великiй!
[a] Опечатка. Следует читать «желѣзнодорожного»
[b] Опечатка. Следует читать «во» или «въ»
[c] опечатка. Следует читать: «свидѣтельствую»
[d] опечатка. Следует читать: «душу»
[e] опечатка. Следует читать: «бурѣ»
[f] опечатка. Следует читать: «знали»
[g] опечатка. Следует читать: «прислушались»
[h] опечатка. Следует читать: «Но я»
[i] опечатка. Следует читать: «спрашивающiй»
[j] опечатка. Следует читать: «глубокая»
[k] опечатка. Следует читать: «свидѣтельствующая»
[l] опечатка. Следует читать: «портретъ»
[m] опечатка. Следует читать: «величайшая»
[n] опечатка. Следует читать: «инымъ»
[o] опечатка. Следует читать: «на нихъ»
[p] опечатка. Следует читать: «художника»
[q] опечатка — лишняя точка
[r] опечатка. Следует читать: «ѣвинаго»
[s] опечатка. Следует читать: «осязательно»
[t] опечатка — лишняя точка
[u] опечатка. Следует читать: «вводитъ»
[v] опечатка. Следует читать: «Карениной»
[w] опечатка. Следует читать: «ждетъ»
[x] опечатка. Следует читать: «штрихи»
[y] опечатка. Следует читать: «дождь»
[z] опечатка. Следует читать: «чувствует»
[aa] опечатка, поставлена лишняя точка
[bb] опечатка, поставлена точка вместо запятой
[cc] опечатка. Следует читать: «искушенiя»
[dd] опечатка. Следует читать: «оба»
[ee] опечатка. Следует читать: «Казаковъ»
[ff] вероятно, опечатка.
[gg] опечатка. Следует читать: «страшное»
[hh] опечатка. Следует читать: «разъѣдающая»
[ii] опечатка. Следует читать: «сила»
[jj] опечатка. Следует читать: «наслажденiя»
[kk] опечатка. Следует читать: «объ»
[ll] опечатка. Следует читать: «раскаянiя»
[mm] опечатка. Следует читать: «здѣсь»
[nn] опечатка. Следует читать: «это»
[oo] опечатка. Следует читать: «ея»
[pp] опечатка. Следует читать: «сердцѣ»
[qq] опечатка. Следует читать: «пережитое»
[rr] опечатка. Следует читать: «этотъ»
[ss] Опечатка. Следует читать «бала»
[tt] Опечатка, дважды повторяется «не»
[uu] Опечатка. Следует читать «Что перчатка?!
[vv] Опечатка. Следует читать «осеннiй»
[ww] В конце предложения отсутствует закрывающая кавычка
[xx] Опечатка: следует читать: «барабанная»
[yy] Опечатка: следует читать: «сказкахъ»
[zz] опечатка, лишняя точка
[aaa] Опечатка: следует читать: «жизни»
[bbb] Опечатка: следует читать: «простота»
[ccc] Опечатка: следует читать: «величайшая»
[ddd] Опечатка: следует читать: «во»
[eee] Опечатка: следует читать: «торжество»
[fff] Опечатка: следует читать: «также»
[ggg] Опечатка: следует читать: «великимъ»
[1] Написано рукой Ш.
[2] «Я» исправлено на «Онъ»
[3] буква «в» в слове «вами» исправлена на «н»
[4] весь заголовок взят в косые скобки рукой Ш.
[5] «и смерть» подчеркнуто
[6] «героевъ и» - зачеркнуто
[7] в слове «избитой» «ой» исправлено на «ыми»
[8] в слове «тропой» «ой» исправлено на «ами»
[9] между над «идутъ» и «въ» надписано «они» и зачеркнуто
[10] «этой» зачеркнуто
[11] «эти герои» - зачеркнуто, подчеркнуто волнистой линией, вместо этой фразы надписано от руки «мысли и дѣла»
[12] «сходятъ съ арены» зачеркнуто, надписано сверху «уходятъ изъ видимого мiра». «Видимого» зачеркнуто
[13] буква «з» зачекрнута
[14] запятая поставлена от руки
[15] над слогом «чай» в слове «необычайныхъ» от руки надписано «ныхъ» и зачеркнуто
[16] «или» зачеркнуто
[17] в слове «сходятъ» «с» исправлена на «у»
[18] слово «не уничтожаясь» зачеркнуто
[19] буква «ы» исправлена рукой на «ъ», то есть «величественнъ»
[20] «смерть» зачеркнуто
[21] «таниственнаго» зачеркнуто, подчеркнуто волнистой линией, сверху надписано «великаго» и тоже зачеркнуто
[22] «Они не исчезли» изменено на: «Не исчезли они». Также в слове «не» строчная буква исправлена на заглавную.
[23] «гдѣ-то тутъ» зачеркнуто и сверху надписано «все еще здесь»
[24] перед «Живы и смотрятъ.» рукой надписано «Они»
[25] «н» зачеркнуто
[26] Начало предложения зачеркнуто, после запятой надписано с заглавной буквы «Но»
[27] зачеркнуто вместе с запятой
[28] вставка «даже»
[29] запятая зачеркнута
[30] зачеркнуто, сверху небольшая черта над буквами «ух»
[31] «отмѣчающаго избраннаго.» зачеркнуто
[32] «почти чудеса или явленiя, къ нимъ близкiя.» зачеркнуто, вместо этого надписано «знаменiя.»
[33] зачеркнуто, надписано от руки «мелкое»
[34] «на что мы и вниманiя не обращаемъ,» зачеркнуто
[35] «вдруг» зачеркнуто
[36] «заставляетъ» зачеркнуто
[37] в слове «чуда» «а» исправлена на «еснаго»
[38] в «чудо» зачеркнута «о» и надписано «есное – смерть»
[39] зачеркнуто «обстановка ухода изъ жизни нашей Ль»
[40] сверху надписано: «всю жизнь шедший тревожными путями искалъ и <нрзб.>». «и» после «искалъ» зачеркнуто
[41] «искав» в слове «искавшiй» зачеркнуто
[42] «на» зачеркнуто, сверху надписано «съ», также зачеркнуто, еще выше написано «в»
[43] «на пути» зачеркнуто
[44] вставка Ш. «и безпокойномъ»
[45] «Онъ» зачеркнуто
[46] «принадлежащiй» исправлено на «Принадлежа»
[47] «всѣмъ, всеем всей Рос» зачеркнуто
[48] перед «уходитъ» вставлено «онъ»
[49] «барскихъ» зачеркнуто, заменено на <уютныхъ>
[50] «родового» зачеркнуто, исправлено на «своего», также зачеркнуто, далее написано: «собств.»
[51] «онъ» зачеркнуто
[52] «мѣрра» зачеркнуто
[53] «Онъ» зачеркнуто
[54] В слове «всю» строчная «в» исправлена на заглавную
[55] «о» зачеркнуто
[56] между «пошелъ» и «въо» вставлено «онъ»
[57] «Д , свѣтъ» зачеркнуто
[58] «С<нрзб.>ша» зачеркнуто
[59] в слове «охваченный» «о» строчная исправлена на заглавную
[60] в слове «внѣжизненнымъ» слог «вне» зачеркнут и исправлен на «сверх»
[61] в слове «позатерявшiйся» зачеркнуто «по»
[62] «станцiю» зачеркнуто
[63] «трудовая и скучная» изменено на «скучная и трудовая»
[64] «почти на полустанокъ» зачеркнуто
[65] «здѣсь» зачеркнуто
[66] после «всю жизнь» вставлено: «вотъ для кого»
[67] «всю» зачеркнуто, далее вставлено: «прошелъ»
[68] «странную дорогу» зачеркнуто
[69] «не ошибся» зачеркнуто
[70] после «и» вставлено «и пришелъ къ нимъ»
[71] предложение полностью зачеркнуто
[72] последняя буква исправлена рукой, неразборчиво
[73] «к со» зачеркнуто
[74] «частяхъ свѣта» зачеркнуто, исправлено на «концахъ мiра»
[75] «свое» зачеркнуто
[76] «великое» зачеркнуто
[77] «вотъ» зачеркнуто
[78] «выше» зачеркнуто
[79] «огненныхъ колесницъ» изменено на «огненнымъ колесницам<ъ>»
[80] «а» зачеркнута
[81] «столь же чудесное и» зачеркнуто
[82] точка исправлена на запятую, далее вставлено <нрзб.>
[83] запятая подчеркнута
[84] точка исправлена на запятую
[85] «чудесный плащь.Не забудьте, чему учились.» зачеркнуто, вставлено «уходящего»
[86] «которые мы знаи и другiя,» зачеркнуто
[87] предложение полностью зачеркнуто
[88] предложение полностью зачеркнуто, сверху надписано «И в этомъ знаменiе, что не ушелъ онъ, и все еще здѣсь , съ ними… И всегда будетъ….
[89] над этим этим предложениме вставлено: «Мы <нрзб.> его новыя книги. Ушелъ я — нѣтъ. Я съ вами
[90] от слов «Ноя» до слов «На свѣтѣ и. т д.» абзац зачеркнут
[91] предложение полностью зачеркнуто, сверху написано: «Открываемъ <нрзб.> книгу - <нрзб.> <нрзб.>», далее написано: «<нрзб.> посм. изд. его произведен<iй>
[92] предложение полностью зачеркнуто
[93] предложение полностью зачеркнуто
[94] «Смотришь на этотъ томъ, вскрываешь, первую страницу» зачеркнуто, сверху написано: «На насъ»
[95] «и» зачеркнута
[96] «съ нея» зачеркнуто
[97] «строгое» зачеркнуто, исправлено на «суровое»
[98] «видишь» зачеркнуто
[99] после слова вставлено «и»
[100] «глубоко» зачеркнуто
[101] «не то къ» подчеркнуто волнистой линией
[102] «глубокому» зачеркнуто, исправлено на «не то»
[103] «колеблющаяся» зачеркнуто, сверху написано: «и неровная»
[104] «слѣды» зачеркнуто, сверху написано: <нрзб>
[105] «мучившихъ его всю жизнь тревогъ и думъ.» зачеркнуто
[106] «К Величественный и портр» зачеркнуто, далее вставлено: «Этотъ» и зачеркнуто
[107] «образъ красоты не тѣлесной» зачеркнуто
[108] в слове «всюду» «в» строчная исправлена на заглавную, сверху надписано и зачеркнуто: «глубокiе», далее написано: <нрзб.>
[109] «глубоко острыя пронзительныя» зачеркнуто, надписано: «запавшiе упрямо встматрив. глаза», на следующей строке: «живыя сверкающiя <это слово зачеркнуто> и <нрзб.> проникающiе в <в - зачеркнуто>
[110] «Нѣтъ здесь красоты тѣлесной, тянущей къ обманчиво говорящей о чемъ-то легкомъ и отрешенномъ отъ земли.» зачеркнуто
[111] «глубочайшей» зачеркнуто, сверху написано:: тяжелой мысли, мысли не <нрзб.> отъ земли»
[112] «тяжелой» зачеркнуто
[113] «тоскующей» зачеркнуто, сверху написано: «пытающей»
[114] «и думающей» зачеркнуто
[115] «великую загадку» исправлено на «великiя загадки»
[116] «въ себѣ грубые» зачеркнуто
[117] «русской» зачеркнуто
[118] в слове «спрашивающiй» «i» исправлено на «е»
[119] к слову «пытающей» добавлено «ся»
[120] «И» зачеркнута, «э» строчная в слове «этотъ» исправлена на заглавную
[121] «творенiй» зачеркнуто, исправлено на «произвед»
[122] «портретъ, величавой суровости и какой-то мучительно-безпокойной думы,» зачеркнуто
[123] «портрехъ» зачеркнуто, затем подчеркнуто волнистой линией
[124] «грубоватыхъ» зачеркнуто, исправлено на «простыхъ и»
[125] «вѣковѣчно-» зачеркнуто
[126] «простыхъ и грубовыделанныхъ» зачеркнуто
[127] «въ» зачеркнуто, сверху исправлено на «отъ»
[128] «сквозитъ проступаетъ» зачеркнуто, сверху исправлено на «бьетъ»
[129] «первое впечатлѣнiе» зачеркнуто, исправлено на «первымъ впечатлѣнiемъ»
[130] в слове «бѣлизны» «ы» исправлено на «ою»
[131] в слове «свѣта» «а» зачеркнута и надписано «омъ»
[132] «того» зачеркнуто
[133] в слове «заколючено» «о» зачеркнута
[134] между «сила,» и «ясность» вставлено «и»
[135] «яснось» исправлено на «ясность» и после вставлена «и»
[136] «и» зачеркнута, исправлена на «И» заглавную
[137] «что особенно знаменательно» зачеркнуто,
[138] «виличайшая глубина» зачеркнуто, исправлено на «глубине величайшiя.»
[139] «той» зачеркнуто, вставлено «легкой»
[140] «и тѣхъ» зачеркнуто
[141] «и гармонiи рѣчи» впечатано над словами «блеска рѣчи»
[142] «и красокъ» зачеркнуто
[143] «Это труды» зачеркнуто
[144] в слове «это» «э» исправлена на заглавную
[145] «большихъ дѣлъ» исправлено на большого дѣла»
[146] «всей» зачеркнуто
[147] «это, какъ бы конспектъ всего того сказанного въ прошломъ.» зачеркнуто
[148] «этому т тому трудовъ» зачеркнуто, исправлено на «нимъ»
[149] после «чужды» вставлено «эффекты»
[150] «внѣшнiя» исправлено на «внѣшность»
[151] «оболочки» зачеркнуто
[152] «мелочи» зачеркнуто
[153] «И это все» изменено на «Все это», «И» зачеркнуто
[154] «въ пьесахъ» зачеркнуто, исправлено на «здѣсь»
[155] над «устремлять» надписано: <нрзб.>
[156] «вопросъ» зачеркнуто
[157] «ьь» зачеркнуто
[158] «творца Войны и Мiра, Анны Карениной, Смерти Ивана Ильича, Поликушки.» зачеркнуто
[159] после «восторговъ» вставлено: «мнимыхъ и празднич»
[160] после «проблема» вставлено: «нечист. похоти и <нрзб.>»
[161] «разрушающей»разрушающей зачеркнуто, сверху надписано неразборчиво, также зачеркнуто, далее исправлено на «взрывающей»
[162] «труда и таланта» зачеркнуто, исправлено на «блест. строкъ»
[163] запятая зачеркнута, вставлено «и»
[164] «пов Воскресенiе, этотъ» зачеркнуто
[165] «въ повѣсти Дьяволъ окончательное завершенiе и радикальное.» изменено на «окончательное завершенiе и радикальное въ повѣсти Дьяволъ.»
[166] «и конечно, нельзя считать ее какъ бы завершенiемъ творчества,» зачеркнуто
[167] после «формѣ» вставлено «и»
[168] «Но онъ не уничтожилъ этого своего труда» зачеркнуто
[169] «и» строчная исправлена на заглавную
[170] нижняя часть строки обрезана
[171] в начале листа над строками «я остаюсь вѣрен себе» написано: «повторюсь <опять> онъ какъ бы говоритъ
[172]
«И постаи свой взглядъ на вопросъ» зачеркнуто, далее сверху надписано «И»
[173] «формулировалъ» зачеркнуто, изменено на: «определилъ свой взглядъ <нрзб.>», «эпиграфомъ» зачеркнуто
[174] «силой и» зачеркнуто, после «резкостью» рукой вписана запятая
[175] над «въ Аннѣ Карениной» надписано: и съ больш. <нрзб.>, чѣмъ в Кр.Сон.» — здесь ошибка в предлоге «в». Следует читать: «въ»
[176] после «отношенiй,» вставлено «плотскихъ»
[177] перед «отношенiй» вставлено нрзб., в самом слове «отношенiй» «й» изменено на «е»
[178] в слове « большей» «е» исправлено на «о»
[179] слово зачеркнуто
[180] «И дѣйствительно» зачеркнуто
[181] в слове «короткими» строчная «к» исправлена на заглавную
[182] «отдѣльными» зачеркнуто
[183] «онъ далъ» изменено на «далъ онъ», сверху надписано: «ему одному только <нрзб>»
[184] далее вставлено: «заложенн»
[185] под «въ» написано: «къ»
[186] «молодой женщинѣ» сначала «женщинѣ» зачеркнуто и исправлено на «молодухѣ», затем все зачеркнуто
[187] «простой зачеркнуто»
[188] «бабкѣ» исправлено не «бабенкѣ»
[189] «и» зачеркнуто, «взялъ» изменено на: «Взялъ»
[190] «могутъ быть» зачеркнуто
[191] двоеточие исправлено на точку с запятой
[192] «а» исправлено на «и»
[193] «дочь природы» зачеркнуто
[194] далее вставлено: «дитя природы,»
[195] «став» зачеркнуто
[196] «озязательно далъ» зачеркнуто, исправлено на: «<мануал.> застав.»
[197] «Уже Двѣ строко / стр 12 /вводять уже вводятъ въ эти чары.» зачеркнуто
[198] «этимъ циникомъ или вѣрнѣе язычникомъ» зачеркнуто, исправлено на «<нрзб.> <нрзб.> втор.», слово «циникомъ» подчеркнуто,
[199] «сводничество устроить» изменено на «устроить сводничество»
[200] перед «вводдитъ» вставлено Тол.<стой>
[201] «дiавольскою лестью» зачеркнуто
[202] «простота» изменено на: «простотой»
[203] «легкость» изменено на «легкостью»
[204] сверху написано: «къ плоти и <нрзб.>. Возможно и <нрзб.>»
[205] вставлено «темной»
[206] далее вставлено: «силы несдержив. плоти,»
[207]
«дьявольская сѣть» зачеркнуто, изменено на: «Какъ просто! Но в этомъ–то <нрзб.>»
[208] «яркими штрихами» зачеркнуто, исправлено на: «Съ огромной силой»
[209] «какъ прос» напечатано неразборчиво
[210] «И опять штрихи и штрихи, посвященные» зачеркнуто, сверху написано: «И чувствуется что не Степан. не простая бабенка <нрзб.>
[211] «рокового, что есть въ этой женщинѣ, того, что Толстой смѣло и прямо называетъ» зачеркнуто
[212] в конце абазца дописано: «Выход. много.» и «Онъ . < нрзб.> это». Последняя фраза зачеркнута
[213] далее в конце абзаца вставлено: «Есть < нрзб.> лазейки, но выхода нѣтъ, не уйти отъ < нрзб.>.»
[214] далее над строкой вставлено: «И не боится <нрзб.>< нрзб.> Пану, власт<н> нашей земли съ < нрзб.>»
[215] «на» зачеркнуто
[216] «ибо» зачеркнуто
[217] «чело въ» зачеркнуто
[218] «отношенiяхъ» исправлено на «отношенiй»
[219] «смѣло» зачеркнуто
[220] «схематически» зачеркнуто
[221] «и» зачеркнуто
[222] «разрушает» изменено на: «разрушающая», сверху над словом надписано: «Ложь имеетъ <нрзб.> <нрзб.>» и зачеркнуто.
[223] «насьажденiя» изменено на «усьажденiя»
[224] «нѣтъ, конечно. — художникомъ онъ продолжалъ быть и до послѣднихъ минутъ сознанiя оставался имъ.» зачеркнуто
[225] в слове «послѣ» строчная «п» исправлена на заглавную
[226] «Но» зачеркнуто
[227] «стройности» зачеркнуто, исправлено на «гармонiи не»
[228] после «для» вставлено: «огр.» «массъ» изменено на «массы», далее вставлено: «народа»
[229] точка зачеркнута, сверху надписано неразборчиво
[230] «Это стара» зачеркнуто
[231] «И не» подчеркнуто волнистой линией, «И» зачеркнуто, «не» изменено на: «Не»
[232] над «изысканныхъ» написано: «балов и празд. <нрзб.> силы изд. <нрзб.> <нрзб.>»
[233] далее сверху надписано: «не искушенныхъ <нрзб.>
[234] после «обѣтовъ» поставлена запятая, «и» зачеркнута
[235] после «грусти» вставлено: «по небесному, по тому небесному, что <нрзб.> еще д.<б.> <нрзб.> <нрзб.> народа <нрзб.>»
[236] «сути» зачеркнуто
[237]
«отношенiяхъ людскихъ»
изменено на: «людскихъ отношенiяхъ»
[238] далее вставлено: «и людей»
[239] «величайшаго мастера» зачеркнуто, изменено на: «б. художника»
[240] «здѣсь» зачеркнуто
[241] «величiе мысли» зачеркнуто
[242] «философа» зачеркнуто, изменено: «<нрзб.>»
[243] далее между строк напечатано: «живъ Богъ въ сердцѣ человѣка и не умретъ». От руки написано: «Живъ Богъ!»
[244] «на» попало на край листа, вероятно, следует читать: «нашей»