Фонд № 387                                                

И.С. Шмелев                                      Шмелев,

Картон № 7                                                 Иван Сергеевич

Ед. хран. № 12

 

 

 

 

 

ʺПо приходуʺ

 

ʺВолхвыʺ    рассказ

 

1913 дек. 5—6

 

Машинопись с авторской правкой                                             7 лл.

 

Подпись: ʺИв. Шмелевʺ.

 

Помета И.С. Шмелева о публикации рассказа

 на обложке

 

 

 

 

 

 

Речь 25 дек 1913 г.

2ое изд. М. Книгоиздательство писателей

в Москве. 1918

 

 

 

 

Общее количество

листов

7 + I = 8 лл

4/III—18

 

// карт.

 

 

По приходу

Рѣчь 25 дек. 1913 г[1].

Волхвы[2]

5—6 декабря

1913 г.

Ив. Шмел.

// титульный лист.

<Написано карандашом.>

 

5 дек. 1913 г.

 

ВОЛХВЫ.

 

I.

Рання[a] обѣдня отошла, поздней сегодня не будетъ: надо итти по приходу — славить.

Въ алтарѣ, у жертвенника, отецъ діаконъ, уже одѣлъ шубу и показываетъ о. Василію узенькую полоску, на которой записанъ порядокъ хода. О. Василій страдаетъ глазами, черезъ синія очки совсѣмъ ничего не видно въ  сѣренькомъ  свѣтѣ изъ–за рѣшетчатаго окна, усталъ отъ долгой службы, записочка дрожитъ въ желтой рукѣ.

— Пишешь, ничего не разберу…  самъ почитай.

— Присядьте, батюшка, — говоритъ псаломщикъ, еще не успѣвшій снять стихиря, подставляя тяжелое церковное кресло съ вытертой розовой подушкой.

— Вавиловъ, Никоносовы, Мухотаевъ Иванъ  Афиногенычъ, Кундосовъ, Мирохуевъ… 

Батюшку[b] точно дремлетъ, покачивая лысой головой въ сѣденькомъ пуху<.> У діакона голосъ басовитый, играющій, но иногда съ глухинцой — послѣдне[c]  годъ что–то побаливаетъ горло и онъ думаетъ, не чахотка ли, но къ доктору итти боится.

— Серпоемовъ, Акундины, Мишкинъ…

— Мишкинъ? — перебиваетъ батюшка. — Это кто жъ такой?

— Фабричка у него, у моста-то…  прошлый годъ открыли, изъ митрохинскаго онъ… — поясняетъ псаломщикъ. — Только вотъ будто старовѣръ…

— Я на случай записалъ… — говоритъ діаконъ. — Не приметъ его дѣло, но только сынъ его къ намъ ходитъ.

— Похерь Мишкина — устало говоритъ батюшка. —  Не въ свой приходъ лѣземъ. Иконы были отъ отъ[d] Мироносицъ.

— Да вѣдь сомнительный пунктъ… на огородахъ фабрика[e] поставили…  Мироносицкіе за канаву заходятъ  — мы ничего не говоримъ…

Діакону жалко упустить Мишкина, у него родился седьмо й[f] ребенокъ, надо пристройку дѣлать, а потомъ и опасно: мироносицкій попъ имѣетъ въ консисторію руку, дѣло объ огородахъ тянется третій годъ, а къ тому же сынъ Мишкина вотъ–вотъ женится. Надо хоть выяснить и показать свое право. Но о. Василій велитъ вычер кнуть[g].

— Ну, хорошо, хорошо… — ворчитъ онъ.  — Ставь знакъ вопроса нотабене.

Онъ утомленъ долгой службой, а кромѣ т[h] и ему не хочется спорить. Кро<мѣ>

// л.1.


того онъ въ добрыхъ отношеніяхъ с мироносицкимъ священникомъ, и сынъ мироносицкаго ходитъ къ нимъ играть на скрипкѣ и ухаживаетъ за Наденькой, послѣдышкомъ. Да и не нужно спорить.

— А Пименова-то пропустили, о. діаконъ… — вставляетъ псаломщикъ.

— Ахъ ты… Пименова–то правда… Только ужъ не на второй ли день его?

— Нельзя на второй, — говоритъ батюшка. — Всегда на первый, а то…

Діаконъ ставитъ Пименова на первый день, сомнѣваясь: пименовъ[i] даетъ только два рубля.

— Старый человѣкъ, нельзя, — утверждаетъ о. Василій.

У сѣверныхъ дверей поджидаетъ въ плисовомъ салопѣ Матрена Семеновна, просвирня — въ которомъ часу начнутъ славенье.

Дѣлаютъ сообща нѣсколько поправокъ, псаломщикъ завертываетъ въ пара<д>ную епитрахиль крестъ и е[j] укладываетъ въ низенькій, обитой голубымъ бархатомъ ящичекъ, тушитъ сильно полыхающую запрестольную лампаду и замѣчаетъ въ полукругломъ окнѣ, за престоломъ веселый солнечный свѣтъ въ цвѣтныхъ стеклахъ.[k] — праздничный свѣтъъ[l] морознаго дня утра.

У него много радостнаго: женился передъ филипповками, приходъ рѣдкостный, фабрикантскій, жена любитъ, сегодня у него позваны гости. Заглядываетъ въ зеркальцѣ на стѣнкѣ, правитъ проборъ, подкручиваетъ опускающіяся рыженькіе усы и ставитъ попкруче[m] хохолокъ. ʺВоробьиный но<съʺ,> вспоминаетъ училищную кличку. Но и носъ сегодня ничего, и свѣжій стоячій воротничокъ и сшитый женой пышный галстухъ чернаго бархата.

Діаконъ идетъ позванивая ключами, кутается толстымъ шарфомъ, пробуетъ горло — какъі–будто[n] ничего, вотъ только не надо напрягаться многолѣтіемъ, какъ сегодня. Грымыхаетъ[o] ботиками. Батюшка плыветъ тихо, неслышно, въ валенкахъ, везя полой шубы можжевельникъ по полу, просвирня, кланяясь катится неслышно сбоку, толстая, праздничная. Д[p] Псаломщикъ пощелкиваетъ по плитамъ пола кожаными калошами щеголевато и опять рабуется[q],[r]: хорошо пахнет можжевелкой, оставшимися радующими духами. такъ[s] весело еще трезвонятъ на колокольнѣ добровольцы–фабричные. а[t] Наступаетъ на прицѣпившуюся къ полѣ шубы[u] батюшкиной шубы можжевельникъ, пока батюшка въ притворя[v] повязываетъ краснымъ платкомъ уши простуженныя.[w], діаконъ откашливается и несетъ во рту, чтобы плюнуть на паперти. Запираетъ сторожъ<,> уже весеолый[x] и покрякивающій сторожъ<,> тяжелыя двери, за которыми свъ[y] хранѣ[z] свѣтлая золотистая тишина въ голубоватомъ дымкѣ кадильнаго ладана. Выходятъ на паперть, гдѣ еще поджидаютъ чего–то повязанный кра[aa] игрязнымъ[bb] краснымъ съ зелеными полосами шарфомъ нищій Пискунъ батюшкин<ъ> пятака[cc]. Итти недалеко, наичхосокъ[dd], къ домамъ прич[ee] церковнымъ старымъ домамъ, сжатымъ фабричными корпусами. А мимо уже стегаютъ[ff]

 

 

// л. 1об.

А мимо Вознесенья уже стегаютъ ранніе поздравители. У дубоваго крыльца бѣлаго съ бугорчатыми известковами[gg] медальонами дома фабриканта Аносова противъ церкви стоятъ парныя саны[hh] въ[3] волчьей полост[4] и съ толстымъ кучеромъ въ угольчатой бархатной шапкѣ, обшитой позументомъ, чейто промочущій[ii][5] автомобиль, дворникъ въ бѣломъ фартукѣ, подаетъ кучеру стаканъ во[jj] водки, а кучеръ не смотря, протягиваетъ руку и пьетъ медленно, утирается ладонью въ замшѣ. Уже ѣдетъ на извозчикѣ трое фабричных съ трехрядкой задравъ картузы, идутъ съ[kk] въ платочкахъ женщины, выпустивъ цвѣтные  шерстяныя платья, несутъ ребятъ въ голубыхъ стеганыхъ  одѣяльцахъ, впереди мужья въ гновыхъ[ll] картузахъ, въ блестящихъ колошахъ[6]. Отъ басара[mm] несется первая шарманка подъ карусели[7] и мальчишки стаей бѣгутъ черноватой новенькклй[nn] стайкой, подкидкваытъ[oo][8] калмыжки. Говоритъ[9] Просятъ дворника поропустить[pp] пославить.

— Съ Аносова и начнемъ, — говоритъ батюшка у воротъ своего дома діакону благословясь. Благославляетъ навернувшуюся монашку съ узелкомъ, изъ кот<о>раго глядятъ блѣдные бочки просфоръ и звонитъ у параднаго крылечка<.>

Діаконъ идетъ дальше, къ зеленому домиеку[qq], <т>амъ уже отворили парадное крылечко и выскочившій сы[rr] долгій, въ отца с[ss] бѣлокурый сынъ въ семинарскомъ мундирѣ съ папироской, поплясываетъ на крылечкѣ.

— Приходи,[tt] — Съ гитарой приходи вечеркомъ, — говоритъ[10] псаломщикъ ему и идетъ къ своему крылечку и грозитъ пальецемъ[uu] уже поглядывающей въ зазатянутое[vv] елочками стекло — видно только[ww] псаломщику видно только бѣлое и только край голубого плеча и смѣющіея[xx] зубки, и милый глазокъ. Тр[yy] Но уже бѣгутъ въ сѣняхъ мелкіе милые шажки, гремитъ падаетъ крюкъ,[zz]<.>

— Выдумало[aaa] что, простудишься… — говоритъ рокочущимъ голоскомъ псаломщикъ и дверь захлопнулась. Торопится переваливаясь просфирня, заговорившаяся съ монашкой. Но ей и спѣшить некуда — она одна, вдовая попадья<.>

II

Къ девяти собираются къ крыльцы[bbb] батюшкину, псаломщикъ  стучитъ пальцемъ, ему машутъ[ccc] маленькой рукой и смѣется Надюша, которая до женитьбы нравилась.

— Выходитъ о. Василій, безъ очковъ, и въ ясномъ утрѣ лицо его еще желтѣе, чѣмъ въ церкви. Глаза красные, и псаломщикъ[ddd] кажется, что пожалуй вѣрно, что у батюшкѣ катарактъ. Что такое катарактъ онъ не знаетъ и думаетъ, что что–то общее — ракъ и катарръ[eee]. Думаетъ, что врядъ ли  долго проживетъ батюшка — какъ бы не назначили изъ[fff] отъ Всѣхъ Святыхъ, многосеменаго: тогда, пожалуй будетъ хлопотать о племянникѣ на

 

// л. 2.

 

мѣсто.  Думаетъ, идя за священнослужителями, что не онъ ли и доносъ–то  послалъ въ сконсисторуію[ggg], что у псаломщика по субботамъ  устраиваются веселыя съ гитарой вечеринки. Попадается навстрѣчу знакомый помощникъ бухгалтера казначейства въ бѣлыхъ перчаткахъ и старой шубѣ и новой фуражкѣ, подмигиваетъ:

— За данью?

— Захватывай балалайку, къ восьми опростаюсь…

Бухгалтеръ щеолкаетъ[hhh] подъ подбородокъ и опять подмигиваетъ мсъ[iii] чмоканье<мъ.> Просвирня опять отстала, кланяется въ окно[jjj] нѣсколько разъ раскланиваетс<я>  въ окно, хочетъ ся[kkk] сказать да не услышатъ, и флорточки[lll] нѣтъ: знакомая лавочница машетъ что–то, должно быть зоветъ въ гости.

У параднаго звонитъ[mmm] Аносовскаго параднаго звонитъ въ электрическій звонокъ самъ дворникъ и, выбѣгаетъ горничная въ наколкѣ и розовой кофточкѣ, пропускаетъ откинувшмись[nnn] къ двери, держась за хрустальную ручку а на нее съ козелъ сытымъ глазомъ смотритъ черноусый съ красныйрожей[ooo], до смерти затянутый и точно говоритъ: погоди вотъ. А она еще стоитъ на нѣсколько мгновеній, чистенькая, не боящаяся мороза и вдругъ съ шум<омъ> захлопываетъ и[ppp]. Кучеръ вдругъ срывается, крѣпко бьет неспокойную пару, мчитъ въ конецъ улицѣ[qqq] и круто заворотивъ опять гонитъ къ подъезд<у.>

Подымаются медленно по широкой въ параной[rrr] въ красномъ коврѣ[11] лѣстницѣ, батюшка передыхаетъ передъ клеенчатой дверью, за нимъ держится причт[12] Псаломщикъ[13] конфузится и горничной, и[14], и смѣшливой горничной, и парадной[15] лѣстницы, и роскошной[16] передней, гдѣ зеркало отражаетъ его[17] веснушчатое[18] съ воробьинымъ носомъ незначительное[19] лицо, и своего пиджачка: здѣсь  милліонеры[20] страшные богачи, владѣльцы трехъ[21] городскихъ фабрикъ, полъ[22] как<ъ> зеркало, залъ такой, огромный[23] что кружится голова, столъ въ серебрѣ и всякихъ закускахъ, и уже[24] много народу: хозяинъ, ктиторъ храма самый почетный человѣкъ въ городе, милліонеръ. И посломщикъ[sss] чувствуетъ себя связаннымъ и маленькимъ[25]. Да и всего второй годъ ходитъ[26] и ему конфузливо съ непривычки[27]. Діаконъ покашливаетъ и косится на столъ[28], на елку до потолка, засыпанную пестрымъ[29] сверканьемъ, на зеркало въ которомъ видна ему не длинная, съ заросшимъ лицомъ вытянутымъ лицомъ и[30] унылымъ лицомъ фигура. Долго[31] расэматываетъ[ttt] свой шарфъ, чтобы дать батюшкѣ время разоблачиться, и пройти въ залу[32].  Просвирня жмется у входной[33] двери, потираетъ  пухлыя ладони, въ которыхъ для чего–то мнетъ платочекъ.

Батюшка выправляетъ крестъ но агруди[uuu], входитъ въ залъ[34], прикладываетъ руку къ кресту и кланяется, Аносовъ стоитъ впереди жены[35], въ сюртукѣ и[36] бѣломъ галстухѣ, съ косенькой колодкой розетокъ[37], очень торжественный, и[38] красный[39], широкоскулый, въ[40] съ[41] красныя[42] пятнами на пробритыхъ щекахъ, въ сѣденькой подстриженной бородкѣ. Когда онъ[43] цѣлуетъ[44] руку, боатюшка[vvv] слы-

 

// л. 2об.

 

 

 

 

пахнетъ крѣпкимъ[45] портвейномъ и сигарой. И[46] за[47] супругой, въ кружевной косынкѣ на волосахъ, сюртуки, и красные лица въ[48] воротничкахъ, и бѣлыхъ галстучкахъ — визитеровъ и домашнихъ, съ золотыми цѣпями, съ напомаженными головами[49]. Дѣвичьи, заминающія улыбку[50] лица. И сильно[51] пахнетъ закусками, отъ чорныхъ  кусковъ[52] игкры[www][53] и сардинокъ[54], и цвѣтами.

Поютъ внятно и долго[55], батюшкаинъ[56] голосъ то[57] тонетъ, то[58] прорываются разбитымъ скрипомъ, голосъ діакона окрѣпъ, гудитъ и перкатываетъся[xxx]. Дьячокъ[59] старается нажимаетъ на нижнія ноты[60], поднимаетъ[61] подбородокъ, ворочаетъ глазами и видитъ то кра  то[62] сѣдѣющія виски выступившаго впередъ Аносова, то елку въ огромномъ зеркалѣ, то золотой  образъ всѣхъ праздниховъ, передъ которымъ горитъ алая[63] на золотыхъ[64] цѣпяхъ лампада.

— Волхви же со звѣздою путешестуютъ… —  навариваетъ псаломщикъ, накрывая рокочущую октаву о діакона,[65] радостно вспоминая, что если и[66] переведутъ въ приходъ, такъ онъ можетъ просить Иванъ Ксенофонтовича Аносова, ктитора,  а у того страшенныя связи. Въ полглаза оглядываетъ молящи<хъ>  идущихъ ко кресту и видитъ сына Аносова, который живетъ съ пѣвицей, и дочь Любочку, которую сватаютъ за Кундобина, а[67] хочетъ итти на сзцену[yyy] — такая то вольная — хлопнула по рукѣ сына фабриканта Хромина. Діаконъ покашливаетъ, держась за горло[68] и проситъ не безпокоитъся, — она самъ, если позволите, портвейнцу[69].

— Благодарствую, благодарствую… — говоритъ батюшка, распушивъ рясу фіолетовую рясу[70] и принимая рюмку мадеры на тонкой ножкѣ[71]:

Лежитъ розоватый[72] сигъ, упераясь головой въ коробку съ  омарами, балыки, семга, чернымъ кубомъ икра. Псаломщикъ любитъ омары, но взять[73] не рѣшается — еще не тронуты,[74] осторожно тянется вилкой, боясь смотрѣть[75] и отколупываетъ[76] сига у хвостиъка[zzz].

— Не примину[77], не премину[78]… — съ[79]… въ раскачку кланяется[80] діакон, закидывая[81] падающія[82] сѣрыя прямыя волосы, вялыя волосы[83]. — Добраго здоровья[84].

Съ дьячкомъ[85] Аносовъ не говоритъ, угощаетъ. сынъ студентъ, который и самъ не прочь выпить, и, вообще —  знаетъ дьячокъ, малый демократическі<й>[86]

— Все равно–съ… по–меранцовой[87].

Смотритъ[88] на[89] омары, въ которые полѣзъ вилкой осторожно вилкой[90] о діакон<ъ.> Видитъ широкій ножъ, врѣзавшійся въ икру и улыбается и кланяется студенту, наложившему ему и икры, и сардинокъ.

Говор Батюшка говоритъ медленно, прожевывая, о многолюдіи за обѣдней

— О. діаконъ, выкушай хортейнцу… Многолѣтіе , можно сказать, довелъ!

Діаконъ вскидываетъ унылые глаза, но Аносов веселъ — значитъ, понравилось.

— Разъ отъ разу у тебя голосъ лучшеѣетъ…

— А все жалуется… — говоритъ повяснѣвшій батюшка. — Чахотки боится[91].

 

// л. 3.

 

 

наклоняясь къ съ визитомъ гусаръ, сынокъ Аносова[92], крутитъ[93] усикъ[94] и изгибаеяясь[aaaa], — діакону видно въ зеркало[95], говоритъ Синочкѣ Вахрутиной что–то смѣшное, и въ зеркалѣ[96] встрѣчается съ[97] глазами[98] діакона[99], и начинает<ъ> махать пальцами у синей въ золотыхъ шнурахъ груди. Просфирня боится, какъ бы и здѣсь ее не забыли и[100] осторожно продвигается въ залъ, но на ногахъ талый снѣгъ, на паркетѣ слѣды,[101] отодвигается[102], ловитъ взглядъ само<й> Вахрутиной толстой[103] и кланяется ниско[104] нѣсколько разъ… Слѣдитъ, какъ Вахрутина отвернулась и смотритъ въ портмоню[bbbb].[105]

Многолѣтіе вышло отчетливо[106], слышно даже діакону[107], какъ отозвалась[108] басовая струна въ открытомъ роялѣ, гудитъ[109]. Онъ забываетъ о горлѣ, видит<ъ> въ окно, какъ на той сторонѣ улицы идетъ пьяный фабричный безъ картуза, тычется, разнявъ руки, смотритъ, какъ глазомъ какъ насторожилось ухо у псаломщика, чувствуетъ въ перерывѣ, каная тишина, какъ ждутъ, что сейчасъ выйдетъ, и заглатываетъ воздуху и кидаетъ послѣднее — т–та!

Въ глазахъ красное, въ груди пусто, въ горлѣ опять ломота.

Тутъ хлѣбосольны, накладываетъ на тарелки самъ Вахрутинъ, Батюшка оборачивается на стулѣ и ждетъ просфирню.[110] Просфирню уже[111] замѣтили. Зовут<ъ> выпить портвейнцу, но она такъ довольна, что только кланяется и показываетъ на свои ноги. Горничная подаетъ ей тарелку въ переднюю. Псаломщикъ чувствуетъ себя свободно[112], выпиваетъ англійской съ старичкомъ старшимъ бухгалтеромъ фабрики, с<ы>ну котораго давалъ уроки на гитарѣ и надѣется просить, что Богъ дастъ, въ крестные отцы, если откажется Аносовскій племянникъ[113], выпиваетъ еще зубровки съ какимъ–то сизоносымъ, съ которымъ что–то[114] никто не разговариваетъ, разсказываетъ сизоносому, который послѣ рюмки отрекомендовался троюроднымъ племянникомъ Вахрутина, пока присматривающимся къ дѣлу — къ какому не сказалъ, — рассказываетъ,[115] что одинъ знакомый[116] тоже вотъ все пилъ съ[117] рижскимъ бальзамомъ и ослѣпъ.

— А–а… Все можетъ быть…[118] Черканемъ? а?[119]

Вахрутинъ совѣтуетъ о діакону по стакану[120] пива натощакъ[121] съ сырымъ яйцомъ — грудь закрѣпляетъ и горло очищаетъ —[122] соборный такъ дѣлаетъ.

Діаконъ слушаетъ и покачиваетъ головой — будетъ пить[123], смотритъ въ — зеркало и видитъ унылое синеватое лицо[124] съ[125] пятнами[126]. Батюшка разсолодѣл<ъ> что–то и начинаетъ разсказывать про электричество, — на глаза вліяетъ — то, что разсказывалъ у Парменовыхъ. Діаконъ осторожно толкаетъ ногой взглядываетъ — не пора ли.

На улицахъ шумнѣе, гуще, пестрѣй. Послѣ обѣда высыпалъ нородъ[127] бабы въ желтыхъ и розовыхъ платкахъ, тянутся къ балаганамъ, гдѣ звонятъ и бушуютъ литавры и барабаны, много пьяныхъ.

Послѣ молемолитвы спальныхъ идутъ черезъ два дома къ Афонину, но[128]

 

// л. 3об.

 

 

 

 

— Не говорите ужъ… —  — машетъ Марфа Степановна, —  У Матрекина[129] Аничка–то тоже вотъ… повезли въ заграницу…

Говорятъ о болѣзняхъ въ городѣ[130],  о[131] архіереѣ, у котораго — пошепталъ батюшка на ухо Аносову — будто каменная болезнь, — о морозахъ, о фабричномъ пьянствѣ[132], о Станиславѣ, новенькомъ[133], который углядѣлъ на груди у хозяина о діаконъ. Студентъ потчуетъ — ну, мадерки, что ли, хватите.[134] Дьячокъ уже[135] попробовалъ[136] омаровъ и поймалъ смѣющіеся четыре[137] глаза барышень отъ елки, вдругъ отвернувшихся, покраснѣлъ самъ[138] и урразлилъ[cccc] рюмку. Діаконъ чувствуетъ, какъ послѣ портвейна у него[139] скребетъ въ горлѣ,  и вмѣсто селедки[140]. Приходятъ новые визитеры, хозяинъ уже[141] не  угощаетъ,[142]  пора[143] уходить. Въ передней на залавкѣ[144] сидитъ съ платочкомъ[145] просвирня. Ее не пригласили[146] забыли, но теперь Марья Степановна[147] схватывается[148], и велитъ подать ей — хоть[149] мадерцы[150], но[151] просвирня[152] кланяется такъ низко, что кровь бросается въ голову, у ней[153] темнѣетъ въ глаза[154], и она не можетъ выговорить слова. Псаломщикъ надѣлъ было не свои калоши, ищетъ[155] шапку, которую оставилъ на рояли, въ залѣ[156], идетъ спѣшно, опять видитъ смѣющіеся глаза и поскользается на паркетѣ. Кто–то фыркаетъ.

ВНа[dddd] улицѣ о.[157] діаконъ смотритъ на батюшку, сжимая  воротникъ енотовой[158] шубы передъ носомъ, батюшка понимаетъ и говоритъ:

  У нихъ всегда аккуратно… — и на нѣмой вопросъ взгляда діакона, говоритъ[159] четвертной[160].

Псаломщикъ мигомъ[161] прикидываетъ свою долю — четрые[eeee] рубля шестнадцать копеекъ, за выдачей заболѣвшему трапезнику, Никанорычу[162]. Просвирня рада — ей дали шесть гривенъ вмѣсто полтинника.

Какъ всегда у подъѣзда ждетъ аносовскій второй кучерокъ въ чорномъ[163] казакинѣ — возитъ по городу. Садятся батюшка и діаконъ, а дьячокъ съ просвирней устраиваются на извозчикѣ за счетъ ктитора. Просвирня толстая, но сад[164] старается сидѣть[165] на тчычкѣ[ffff]; но[166] псаломщикъ глядитъ[167] ей[168]  въ[169] лицо, вспоминаетъ умершую въ прошломъ году мать–старушку, вспоминаетъ, что его ждетъ жена и говоритъ ласково:

[170] Марья[171] Степановна, вы ужъ устараивайтесь… И самъ устраивается на тычкѣ. Пока ѣдутъ на мануфактуру Коралиныхъ[172] просвирня говоритъ, вспоминаетъ, какъ про[173] мужа–покойника и старика Аносова. Тогда лучше было[174] — батюшку приглашали къ обѣду, и просвирню звали къ столу, покойницу Тихоновну, а теперь атикетъ особый[175]. Жалуется[176] на дочь, но[177] діаконицу въ Иванковѣ — не зоветъ жить къ себѣ, но тутъ же и извиняетъ — недоста<т>ки. Тяжело дышетъ на морозѣ[178], изъ глазъ[179] — видитъ псаломщикъ[180], — текутъ у ней слезы почему–то[181] изъ одного глаза, катится по желобку къ носу и виситъ мутеной[182] капелькой.

— Ничего Матрена Семеновна, какъ говорится…

 

// л. 4.

У стариковъ Кондуховыхъ[183] въ дом несчастье, самого въ ночь разбилъ палраличъ[gggg], въ залѣ пусто, постно[184], тихо, нетъ закусочного стола. Сама Кондухова[185] плачетъ. Поютъ вполголоса — Кондуховъ[186] въ полузабытьи и может<ь> испугаться. О.Василій видитъ[187], что не зажжана[188] лампадка, и ему дѣлается съ чего–то[189] грустно–грустно[190]. У него тоже часто темнѣетъ въ глазахъ послѣднее время[191], и докторъ, который смотрелъ его глаза[192] намекалъ и не совѣтовалъ пить крѣпкій чай. Несчастье на этомъ домѣ — думаетъ діакон<ъ:> на Пасху померъ сынъ[193] отъ разрыва[194] сердца. Наслѣдниковъ никого, дѣло милліонное. Куда милліоны?! Уходятъ, не получивъ въ руку. Медленно одѣваются[195], батюшка сконфуженъ, извиняетъ, діаконъ шепчетъ что–то, но о. Василій не слышитъ за воротникомъ. Просфирня заминается[196] въ передней, кланяется въ пустой залъ, чье–то головѣ за портьерой[197], и идетъ за причтомъ. На крыльцѣ окликаютъ горничную, сверху. Причтъ усаживается неспѣша — у батраки что–то попало въ ботику[198], нагибается[199] псаломщикъ[200] — помочь[201]. Горничная сбегаетъ на полъѣздъ[hhhh], кричитъ:

— Батюшка, погодите…

И[202] даетъ[203] бумажку. Просфирня насторожилась — ничего.

Объѣзжаютъ дальше, по порядку: нельзя,[204] народъ все солидный, счит<а>ющійся[205] капиталомъ, съ гоноромъ[206]. Да и заведено издавна, каждый домъ знаетъ часъ свой. Попади къ Парменовымъ въ пять — обидишь.

У мануфактуры Архипова[207] рабочіе просятъ отслужить[208] ппославить[iiii] въ спальныхъ. Отказать нельзя[209], хоть[210] изъ противоположнаго[211] дома Вахрутина[212] глядятъ въ окна — замѣтилъ псаломщикъ и изъ параднаго крыльца[213] выскочил<а> лиловая горничная. Батюшка колеблется, проситъ старосту рабочихъ[214] пообождать, но староста проситъ усиленно, стоитъ безъ шапки, степенный мужикъ, говоритъ, что сейчасъ обѣдъ у нихъ заканчиваютъ[215], и народъ разбѣжится. Даконъ шепчетъ — послѣ, изъ оконъ глядятъ, обидится Вахрутинъ[216], что ему послѣ рабочихъ, псаломщикъ глядитъ нерѣшительно.

— Пусть четверть часика погодитъ[217], мы по списку… — говоритъ батюшка и съ[218] сокрушеніемъ[219],[220] укоряя себя все же идетъ къ Вахрутинымъ, гдѣ старуха бабушка помѣстила его свидѣтеолемъ[jjjj] при завѣщаніи. Навстрѣчу  спускаются монахи высотскіе[kkkk] монахи, — ужъ поспѣли. Архимандритъ красный, гудит<ъ> въ сѣдую бороду:

— Второй разъ встрѣчаемся…

Батюшка кланяется и дѣлаетъ глазомъ о діакону — ужъ наславился о. Серрафимъ. Даконъ пробуетъ горло — не болитъ. Знаетъ, что здѣсь попросятъ пропѣть многодлѣтіе[llll], какъ всегда: Василій Кузьмичъ любитъ и даетъ за многолѣтіе отдѣльно синенькую.

У Вахрутиныхъ пріѣхалъ сынъ, корнетъ, за молитвой, разговариваетъ

 

// л. 4.об.

почти передъ носомъ отворяется парадная дверь, и раскланиваясь и дѣлая рукой, приглашаетъ войти отставной полковникъ, бывшій исправникъ, онъ усами–хвостами и орлинымъ взглядомъ, съ сѣрымъ въ черн<омъ> хохломъ, непріятный человѣкъ.

Теперь онъ занимается въ городѣ ходатайствомъ по брачнымъ и наслѣдственнымъ дѣламъ и батюшка считаетъ его сутягой: никто, какъ онъ[221] подбилъ Бабушкина, сосѣда по церковной землѣ, спорить[222] требовать отъ церкви[223] постановки брантмауера, говоритъ, что говѣетъ въ монастырѣ, а всего вѣрнѣке[mmmm] не говѣетъ[224].

— Прошу[225], не обойдите–сь[226]… — говоритъ коп[227] полковникъ. — Самъ встрѣчаю на морозцѣ. А какъ у васъ обыватели на второй  день, а на второй я припираю квартиру ѣду въ гости къ въ губернію,  къ вице–губернатору… прошу![228]

Кривляка и шарлатанъ, это[229] всѣмъ извѣстно, и какъ и въ тотъ году и на Пасхѣ приходится зайти, чтобы не вызвать шума. Уже глядятъ сосѣди отъ воротъ.

Полковникъ молится съ жаромъ[230], даже[231] падаетъ на колѣни, передъ крестом<ъ,> который держитъ батюшка[232] крестится три раза медленно,[233] истово[234], цѣлуетъ крестъ въ[235] нѣсколькихъ[236] мѣстахъ[237],[238] батюшка чувствуетъ, что нѣтъ[239] въ немъ искренности[240], но[241] терпитъ… все[242] чего–то боится. Діаконъ тоже насторожился. Псаломщикъ глазкомъ поглядываетъ[243] не молоденькую[244] дамочку[245], которая, знаетъ онъ, полька, въ церковь не ходитъ, но ко кресту прикладывается[246]. Батюшка колеблется, какъ и прошлый годъ, и[247] не можетъ не дать креста.

— Католичка, но вѣруетъ вѣруетъ[248]! — восклицаетъ полковникъ. — Батюшка[249], откушайте[250] водки.

— Нѣтъ, благодарствую…[251]

— Какъ угодно–съ. А это, позвольте представить, моя жена[252].

Батюшка хотѣлъ бы отдать ему рубль, только бы не брать грѣха на душу:

— не вѣритъ, ни во что не вѣритъ[253] и издѣвается. Въ прошломъ году была другая жена, вродѣ какъ нѣмка,[254] а теперь…

Онъ[255] молча[256], кланяясь идетъ[257] въ переднюю, гдѣ уже нѣтъ просвирни, но полковникъ слѣдуетъ по пятамъ, и говоритъ громко[258]:

— Конечно, брака по–граждански[259], но хочу при вашемъ посредствѣ[260], освятиться[261]… Нѣтъ батюшка, позвольте… я вамъ помогу, помогу, тутъ у меня ступеньки.[262]

И[263] ведетъ самъ[264], поддерживая подъ руку, выводитъ на крылечко[265] и кланяясь[266] говоритъ[267]:

— Вотъ, радъ, что не прошли мимо… Такъ растрогали…[268]

Отойдя шаговъ пять, батюшка говоритъ:

— Завѣдомый езуитъ, прости Господи.

 

// л.5.

 

 

 

 

Такъ они переходятъ[269]  и переѣзжаютъ[270] изъ дома въ домъ, унося съ собой[271] сотни лицъ и, отрывочныхъ разговоровъ,  видя то доброе отношеніе, то холодокъ, то пустоту. У молодыхъ  Акундиныхъ[272] старики померли[273] одинъ за другимъ по осени[274]. сами не совсѣмъ здоровы, не выходятъ, и ихъ принимаетъ горничн какая–то старушка и[275] горничная у двери[276]. Столъ накрытъ, стоятъ[277] недопитыя рюмки, кто–то прошелъ въ гостинной, двинулъ  стуломъ, шепчутся въ другой комнатѣ[278]. Ѣсть не хочется, но батюшкѣ обидно: прямо бы сказали[279] не желаемъ. И старушка даетъ[280] три[281] рубля, а не десять какъ было при старикахъ[282]. Псаломщикъ узнаетъ голубую ротонду Первачовой, которая недавно прокатила когда они шли въ спальныя. Значитъ, гости естъ, и цилиндръ лежитъ на въ п[nnnn] на роялѣ, и двѣ студенческихъ фуражки. И дьячку не по себѣ[283]. А[284] просвирня[285] кланяется старушке, и , старушка отвертывается[286] ищетъ на рукѣ въ мелочи, разглядываетъ[287] и подаетъ[288].

— Отъ креста бѣгаютъ — говоритъ батюшка. —

— На огородной[289] улицѣ[290], у Мишкина, встрѣчаютъ[291] мироносицкихъ[292] и[293] батюшка[294] раскланивается молчаливо[295] и заворачиваетъ въ переулокъ[296], къ Комлевымъ[297], но бѣжитъ дворникъ[298] догоняетъ дворникъ и проситъ зайти —[299] хозяинъ[300] приказалъ[301].

Это трогательно. Не потому, что[302] деньги, а уваженіе,[303] вниманіе Мишкина[304]. У Мишкина онъ[305] служитъ поетъ внятно[306], торжественно, діаконъ тоже[307] псаломщикъ пускаетъ верха во всю. даконъ[308].[309] Закусываютъ[310] и[311] батюшка говоритъ все прямо, какъ было, какъ онъ не хочетъ[312] вмѣшиваться въ сомнительный приходъ, и очень тронутъ. Мишкинъ совсѣмъ размякъ, велитъ дочери[313] угощать приглашенную за столъ[314] просвирню, которая рѣшается, наконецъ, снять салопъ и оказывается въ лиловомъ[315] платьѣ съ зеленоватымъ плюшемъ  на плечахъ[316] и въ бфанъ по[317] юбкѣ[318], платьѣ[319], которое батюшка знаетъ двадцать лѣтъ, и псаломщикъ здѣсь совсѣмъ, какъ у себя дома, заговариваетъ самъ, поясняетъ[320] сыну Мишкина про аэропланы что–то[321], діаконъ разсказываетъ Мишкиной, у которой лицо свѣтится, что[322] про седьмого, который все болѣетъ, про[323] говоритъ о дороговизнѣ всего, даже воздуха — воздухъ въ Ам<ѣ>рикѣ,  слыхалъ онъ, какой–то особенный покупаютъ въ запаянныхъ трубах<ъ> продаютъ на мѣру и пропускаютъ[324] въ квартиры для очищенія. Батюшка удивляется, откуда знаетъ[325] діаконъ. Мишкинъ говоритъ особенно пріятное, — очень ему[326] служба нравится[327] у Вознесенія, а мироносицкій батюшка, хоть и ученый, но проповѣди говоритъ невнятно. А[328] по діакону и сравнит нельзя: И потомъ стриженый, волосы еще не отрасли. И голосъ не по формѣ[329]. въ[330] комнатахъ у Мишкина пахнетъ хорошо[331] — уксусомъ пере[oooo] наканунѣ курили[332]<.>

— Можетъ отобѣдаете[333] сънами, батюшка… — говоритъ Мишкинъ.

О. Василій знаетъ, что Мишкинъ особенный человѣкъ, что недавно въ силу вошелъ, но широко помогаетъ, что сынъ Мишкина кончилъ университетъ.

 

// л. 5об.

 

 

 

Уже пятый часъ, темнѣетъ. Устали ходить, подыматься по лѣстницамъ. У діакона голосъ спалъ, сталъ[334] сильно ударять въ глухотцу. Батюшка еле таскаетъ ноги, стучитъ[335] въ вискахъ; когда поетъ, дает только зачальное и шепчетъ про себя[336], но[337] зато голосъ псаломщика крѣпнетъ: его[338] подбодряетъ и рюмки, и близость вечера, и женскія лица, въ которыхъ онъ видитъ милое лицо голубенькой[339] Анюты. У него все впереди, цѣлая жизнь, а сейчасъ тамъ ужъ поджидаютъ. И въ праздники сегодня не совсѣмъ плохи. И носитъ  въ памяти, сколько пришло ему.[340] Просвирня совсѣмъ раскисла и[341] ей хочется ѣсть — у Мишкиныхъ только покормили, да у Анохова[342] бабуш[343] няня–старушка сунула пару[344] слоеныхъ[345] пирожковъ, которые просвирня и[346] пощипываетъ понемножку. Ходятъ, все еще[347] ходятъ. Уже совсѣмъ темно, а на сегодня[348] осталось семь[349] мѣстъ. Кучеръ Аносовскій пьянъ, качается на ухабахъ, упалъ отпалъ[350] къ сѣдокамъ. Ворчитъ. Ему тоже хочется погулять, а начай а тутъ и на табакъ не разаработаешь.[351]

— Ну,[352] куда еще[353]? — ворчитъ онъ, ударяя вожжами и лошадь[354]. — Извощиковъ нѣтъ.

— Ты, голубчикъ, не разговаривай такъ[355] неподабаетъ[356]… не въ театры ѣздимъ…[357]

Діаконъ совсѣмъ разбитъ — онъ окончательно увѣренъ, что сорвалъ голосъ у Петрова[358]. Слушаетъ воркотню кучера и наконецъ, хватаетъ его[359] за казакинъ и говоритъ съ дрожью:

— Мы не изъ милосьти[pppp]  ѣздимъ! Невѣжа!

Улицца[qqqq] запружена народомъ, свистки, крики. Дерутся мухояровскіе съ Кузьмичевыми. Заняли[360] проѣздъ. Батюшка видитъ вокругъ возбужденныя лица, кто–то рветъ надъ ухомъ:

— Ножомъ же смѣетъ!…

— Пускай! — кричитъ кучеръ. —[361]

— Попы ѣдутъ!

Безъ ы[362] Отведя шапку въ[363] руку съ шапкой, лѣзетъ въ сани чьято[rrrr] лицо, и <з>аплетающіся голосъ проситъ:

— Благослови… влады–ко–о[364]!

Господи, Господи… — шепчетъ батюшка. — Помутило всѣхъ[365] вино.

— Нашу женчину[366] тронули! Такъ имъ и надотъ, чертямъ! Бабъ не трожь![367]

Гремятъ свистки, кучеръ пробирается въ кашѣ головъ, плачетъ мальчишка, кричитъ[368]:

— Картузъ![369] — картузъ[370] нова–ай!

— Кому горе, а попамъ масленая…

Парень[371] смотритъ на о<.> Василія дерзко[372], вызывающе. — вотъ–вотъ ударитъ[373] Колышется, совсѣмъ пьяный. Діаконъ обезпокоенъ, го<во>ритъ торопливо:

— Ну, ну что тебѣ… что тебѣ…

 

// л. 6.

О. Василій сидитъ, опустивъ голову, какъ дремлетъ. Слабость ударила въ ноги, онъ[374] хочетъ найти въ себѣ, въ тяжеломъ сердцѣ, въ своей многоопытной путаной[375] жизни, много грѣховъ знающей жизни примиряющее, прощающее темноту, которую онъ знаетъ, и нищету, которой онъ насмотрѣлся[376] и молчитъ. Паства… ― думаетъ онъ.

Слышатъ, что съ того конца[377] налетѣли казаки, гонятъ и парменовцевъ и кузьмичевскихъ. Топочутъ глухо[378] бегущіе[379] ноги, пролетаетъ одинъ верховой, другой[380].

— Господи, господи… — шепчетъ батюшка. — Какъ водочка–то дѣлаетъ…[381]

— Такъ имъ и надо[382] — хрипитъ діаконъ. — Да хорошенько–бы[383]

На каруселяхъ зажгли лампы, и въ желтомъ свѣтѣ мелькаютъ играющія бисеромъ и сусалью вертящіяся[384] круги. На углу Ворякинской сшибли человѣка. Говорятъ Аносовскій сынъ съ Кочеврятинымъ гнались на перегонки. Толпа сгрудилась и рычитъ въ[ssss] подъ слабымъ фонаремъ, требуетъ чего–то<.>

— Въ полицію идемъ![385] Людей давятъ! Въ будни на фабрикахъ, праздник<ъ> лошадями…[386]

— Господи… господи… — шепчетъ батюшка. — Да проѣзжай ты…

На тр<о>йкѣ катятъ[387] монахи — мелькнулъ клобукъ. За ними тройка съ гармоньей, лошади въ розанахъ, звенитъ колокольчики[388] подъ гармонью.

— Митрохинскіе–то приказчики какъ! — слышитъ діаконъ.

Послѣдній попадаютъ къ Желтухинымъ. Уже половина восьмого. Спрашиваютъ у горничной — допустятъ ли, а то завтра заѣдутъ. Стоятъ на морозѣ. Батюшкѣ хоть садиться въ пору. Просвирня хоть не слышитъ, совсѣмъ раскисла, ослабѣла, а надо кормиться: только и живетъ праздниками. Діаконъ смотритъ на окна противоположнаго дома. Тамъ живетъ учитель гимназіи, у него тоже что–то семь ли — восемь ли ребятъ. Тамъ елк<а>. Діаконъ смотритъ на огоньки за морозными стеклами, и ему хочется тепла<.> Хочется въ тихое зальце, къ печкѣ бы, посидѣть, попить чаю со сливками — мягчитъ грудь. И у него маленькая елочка — дѣти ждутъ тоже, чтобы онъ имъ самъ, непремѣнно самъ — онъ такой высокій зажегъ обѣщанныя купленныя брилліантовый дождь. Псаломщикъ уже волнуется — всѣ небось собрались и бухгалтеръ говоритъ пошлые комплименты Анютѣ, а она смѣется — совсѣмъ еще наивная, не знаетъ, что такое бухгалтеръ.

— Просятъ, пожалуйте говоритъ горничная.

Лѣстница длинная, кожаныя ботики батюшки скользятъ, теперь его поддерживаетъ псаломщикъ. Просвирня цапается за поручни, а горничная шуба тяжелая, а горничная уже вбѣжала на площадку ждетъ отворитъ дверь<.> Пахнетъ жаренымъ, и просвирнѣ точетъ пода[tttt] ложечкой. Въ залѣ карточный столъ, лежатъ деньги, свѣчи. Гости стоятъ у стѣнокъ, горитъ елка. Всѣ чувствуютъ, что помѣшали, разстроили. Страшно неловко, псаломщикъ

 

// л. 6об.

видитъ дѣвушку съ вздернутымъ носикомъ. Изъ[uuuu] По залѣ проносится мальчуганъ въ маскѣ, за нимъ толстякъ въ маскѣ бычиная голова. Батюшка извиняется, не смотритъ на лица, и становится совсѣмъ въ уголъ, гдѣ теплится тихая лампадка передъ Казанской. Всѣхъ скорбящихъ Радости. У него въ домѣ тоже есть эта икона, благословеніе матери. Глаза совсѣм<ъ>  слеза идетъ — отъ вѣтру ли рѣзкаго, отъ устали. Мигаетъ и дробится лампадка. Поютъ.

— И земля вертепъ Неприступному прино–о–оситъ… — говоритъ батюшка, уже не видя иконы. Въ глазахъ слезы — отъ слабости ли, вѣтромъ ли надуло. Или осадокъ это всего дня, то, что бывало и прежде, сколько лѣтъ. Въ усталой головѣ мелькаетъ неясно, отрывочно — пою слова, ахъ, какія слова, а никто не слышитъ и не слушаетъ, въ карты никому не нужно. Дья[vvvv] Діаконъ смотритъ въ склоненную батюшкину голову и думаетъ — усталъ старикъ. Псаломщикъ глядитъ на елку коситѣя[wwww] и видитъ ангела съ крыльями серебрянаго, рядомъ тру[xxxx] барабанъ, а повыше ангела усѣлась пестренькая мартышка съ помеломъ и размахиваетъ, видитъ бутылочку — шампанское и думаетъ, вытягивая верха и подымая лицо къ потолку — эхъ, сейчасъ… Просфирня хриплымъ голосомъ проситъ у горничной стаканчикъ водички.

Тутъ же не разговариваютъ, не приглашаютъ. День кончился.

Кучера нѣтъ. Зовутъ, посылаютъ псаломщика поискать. Кучеръ на углу сидитъ и опять уткнувшись нос[yyyy] головой въ передокъ и не выпуская вожжи. Приводятъ, усаживаются. Сколько звѣздъ–то! — Ихъ замѣчаетъ только псаломщикъ, садясь на извозчика подымаетъ лицо къ нему, набираетъ[zzzz] вздыхаетя[aaaaa] морознаго воздуху и замѣчаетъ — звѣздъ–то сколько! Онъ совсѣмъ на тячкѣ[bbbbb] сидитъ, просвирня заняла все — уже не ло[ccccc] стѣсненній[ddddd]. Молчатъ Всѣ молчатъ. Переѣзжаютъ рѣку — теперь, когда не работаютъ фабрики вода, наконецъ, замерзла — нѣтъ черноты и ледъ затянуло снѣжкомъ — бѣла<,> свѣтла рѣка. Скоро опять будетъ черная. Въ домахъ всюду огни улиц<ы> еще шумятъ пьянымъ гомономъ. Все гремитъ шарманки на каруселяхъ.

 Вотъ и дома причта. Храмъ Вознесенія темный, только — видитъ батюшка лампада передъ Распятіемъ. Отпускаютъ кучера, который недоволен<ъ> — рубль начай дали. Батюшка говоритъ:

— Завтра ужъ о<.> діаконъ,…

И діаконъ знаетъ, о чемъ говоритъ батюшка. конечно[eeeee], завтра ужъ. Батюшка вваливается въ домъ къ себѣ. Худенькая старушка, вѣрная попадь<я> болѣзно смотритъ, спрашиваетъ, усталъ небось. Батюшка садится на стул<ъ> прямо въ шубѣ и кухарка снимаетъ съ него ботики. Пріѣхала утромъ дочь съ зятемъ изъ Митрохина, привезли показать внучку.

— Покажи, покажи… — говоритъ батюшка.

// л. 7.

— Чайку бы… — говоритъ батюшка слабымъ голосомъ и видитъ маленькую, правнучку первую, привезенную издалека.

А въ глазахъ опять слезы — не то радостно ему, не то ослабъ страшно. И Дьяконъ приходитъ злой, кричитъ на жену, на сына, сердится, что нѣт<ъ> до сихъ поръ самовара, что онъ на всѣхъ работаетъ, а они не чувствуютъ, что они прямо на зло ему, на зло!

— Когда вы, папаша, не сердитесь! — говоритъ сынъ. — Бѣгутъ дѣти, просятъ сейчасъ же зажигать, зажигать[389] дождь.

— Сдѣлай имъ бертолетовой соли, говоритъ онъ женѣ. — Я говоритъ не могу.

Въ комнатахъ прыганье четырна[fffff] двѣнадцати ногъ. Слышно, какъ діаконъ полощетъ горло. Сынъ снимаетъ гитару со стѣны и прокрадывается кухне<й> и въ сюртучкѣ бѣжитъ къ[ggggg] въ домикъ дьячка.

Тамъ шумъ и звонъ. Бухгалтеръ играетъ маршъ — на благополучное возвращеніе съ ловитывы. Ильинскій дьячокъ, раньше освободившійся, холостякъ привезъ граммофонъ,[390] и запускаетъ Торреадора. Въ темной передней Ан[hhhhh] дьячокъ обнимаетъ свою Анюту, отъ которой пахнетъ ландышами, и шепчетъ:

— Милая… какъ–нибудь… чтобы не засиживались…

Вбѣгаетъ Сережка дьяконовъ и требуетъ, чтобы танцовать. Сейчасъ еще должны придти<.> Пошла въ ходъ баблалайка[iiiii] и гитара.

Добралась до квартиры и просвирня. Подумала, не къ Федосьи ли Федоровнѣ, старой лавочницѣ, подругѣ своей пойти, да ноги. Мяучитъ голодна<я> кошка. У просвирни зажаренъ гусь, но хочется пить — все нутро горитъ. Она долго сидитъ при лампочкѣ, смотритъ на свое платье съ буфами, давнее — сшитое подарокъ мужа, когда родился послѣдній сынъ, разглаживаетъ затекшей рукой буфы на юбкѣ. Пахнетъ гусемъ изъ печки. Снимаетъ платье, у[jjjjj], надѣваетъ сѣренькое, въ черныхъ шашечкахъ, вечернее и идетъ ставить самоваръ. Кошка кружится[391] у ногъ, заглядываетъ въ глаза.

— Киска…[392]

 

// л. 7об.

 



[a] опечатка. Следует читать: «Ранняя».

[b]опечатка. Следует читать: «Батюшка».

[c] опечатка. Следует читать: «послѣдній».

[d] «отъ» второй раз – опечатка.

[e] опечатка. Следует читать: «фабрику».

[f] опечатка. Следует читать: «седьмой».

[g] опечатка. Следует читать: «вычеркнуть».

[h] Следует читать: «т<ого>».

[i] опечатка. Следует читать: «Пименовъ».

[j] Возможно, был вариант «ее».

[k] запятая — опечатка.

[l] опечатка. Следует читать: «свѣтъ».

[m] опечатка. Следует читать: «покруче».

[n] опечатка. Следует читать: «какъ–будто».

[o] опечатка. Следует читать: «Громыхаетъ».

[p] опечатка.

[q] опечатка. Следует читать: «радуется».

[r] запятая — опечатка.

[s] опечатка. Следует читать: « Такъ».

[t] опечатка.

[u] вариант Шмелева.

[v] опечатка. Следует читать: «притворѣ».

[w] точка – опечатка.

[x] опечатка. Следует читать: «веселый».

[y] опечатка. Следует читать: «въ».

[z] опечатка. Следует читать: «храмѣ».

[aa] начало варианта Шмелева.

[bb] опечатка. Следует читать: «и грязнымъ».

[cc] опечатка. Следует читать: «пятакъ».

[dd] опечатка. Следует читать:  «наискосокъ».

[ee] начало варианта Шмелева.

[ff] вариант Шмелева.

[gg] опечатка. Следует читать: «известковыми».

[hh] опечатка. Следует читать: «сани».

[ii] опечатка. Следует читать: «грохочущій».

[jj] опечатка.

[kk] вариант Шмелева.

[ll] опечатка. Следует читать: «новыхъ».

[mm] опечатка. Следует читать: «базара».

[nn] опечатка. Следует читать: «новенькой».

[oo] опечатка. Следует читать: «подкидываютъ».

[pp] опечатка. Следует читать: «пропустить».

[qq] опечатка. Следует читать: «домику».

[rr] опечатка. Следует читать: «сынъ».

[ss] опечатка.

[tt] вариант Шмелева.

[uu] опечатка. Следует читать: « пальцемъ».

[vv] опечатка. Следует читать: «затянутое».

[ww] вариант Шмелева.

[xx] опечатка. Следует читать: «смѣющіеся».

[yy] опечатка.

[zz] запятая — опечатка.

[aaa] опечатка. Следует читать: «выдумала».

[bbb] опечатка. Следует читать: «крыльцу».

[ccc] опечатка. Следует читать: «машетъ»

[ddd] опечатка. Следует читать: «псаломщику».

[eee] опечатка. Следует читать: «катаръ».

[fff] вариант Шмелева.

[ggg] опечатка. Следует читать: «консисторію».

[hhh] опечатка. Следует читать: «щелкаетъ».

[iii] опечатка. Следует читать: «съ».

[jjj] вариант Шмелева.

[kkk] опечатка. Следует читать: «хочется».

[lll] опечатка. Следует читать: «форточки».

[mmm] вариант Шмелева.

[nnn] опечатка. Следует читать: «откинувшись».

[ooo] опечатка. Следует читать: «красной рожей».

[ppp] предложение не дописано.

[qqq] опечатка. Следует читать: «улицы».

[rrr] опечатка. Следует читать: «парадной».

[sss] опечатка. Следует читать: «псаломщикъ».

[ttt] опечатка. Следует читать: «разматываетъ».

[uuu] опечатка. Следует читать: «на груди».

[vvv] опечатка. Следует читать: «батюшка».

[www] опечатка. Следует читать: «икры».

[xxx] опечатка. Следует читать: «перекатывается».

[yyy] опечатка. Следует читать: «сцену».

[zzz] опечатка. Следует читать: «колупаетъ».

[aaaa] опечатка. Следует читать: «изгибаясь».

[bbbb] опечатка. Следует читать» «портмоне».

[cccc] опечатка. Следует читать: «разлилъ».

[dddd] опечатка. Следует читать: «На».

[eeee] опечатка. Следует читать: «четыре».

[ffff] опечатка. Следует читать: «тычкѣ».

[gggg] опечатка. Следует читать: «параличъ».

[hhhh] опечатка. Следует читать: «поѣздъ».

[iiii] опечатка. Следует читать: «пославить».

[jjjj] опечатка. Следует читать: «свидѣтелемъ».

[kkkk] опечатка. Следует читать: «высокіе».

[llll] опечатка. Следует читать: «многолѣтіе».

[mmmm] опечатка. Следует читать: «вѣрнѣе».

[nnnn] Начало вариантов Шмелева.

[oooo] Начало варианта Шмелева.

[pppp] опечатка. Следует читать: «милости».

[qqqq] опечатка. Следует читать: «Улица».

[rrrr] опечатка. Следует читать: «чье–то».

[ssss] Вариант Шмелева.

[tttt] опечатка. Следует читать: «подъ».

[uuuu] Вариант Шмелева.

[vvvv] Начало варианта Шмелева.

[wwww] опечатка. Следует читать: «косится».

[xxxx] Начало варианта Шмелева.

[yyyy] Начало варианта Шмелева.

[zzzz] Вараинт Шмелева.

[aaaaa] опечатка. Следует читать: «вздыхаетъ».

[bbbbb] опечатка. Следует читать: «тычкѣ».

[ccccc] опечатка. Следует читать: «до».

[ddddd] опечатка. Следует читать: «стѣсненій»

[eeeee] опечатка. Следует читать: «Конечно».

[fffff] Начало варианта Шмелева.

[ggggg] Вариант Шмелева.

[hhhhh] Начало варианта Шмелева.

[iiiii] опечатка. Следует читать: «балалайка».

[jjjjj] Начало варианта Шмелева.



[1]Написано по диагонали.

[2] «Волхвы» подчеркнуто дважды.

[3] «въ» исправлено на «съ».

[4] «полости» исправлено на «полостью».

[5] «чейто промо» зачеркнуто.

[6]  « впереди мужья въ гновыхъ картузахъ, въ блестящихъ колошахъ» зачеркнуто.

[7]  «Отъ басара несется первая шарманка кодъ карусели» зачеркнуто.

[8] В слове «подкидывать» «ть» исправлено на «я».

[9] «Говоритъ» зачеркнуто

[10] Сверху напечатано: «станцуемъ».

[11] «въ парадной въ красномъ коврѣ»  зачеркнуто, вставлено: «парадной лѣстницѣ подъ».

[12] «клеенчатой дверью, за нимъ держится причт» зачеркнуто, вставлено: «на послѣдней на посл. <ѣдней> ступенькѣ». «на послѣдней»  зачеркнуто.

[13] «Псаломщикъ»  зачеркнуто, вставлено «Онъ».

[14] «горничной, и,»  зачеркнуто.

[15] «парадной» зачеркнуто.

[16] «роскошной»  зачеркнуто, вставлено: «в кр<асныхъ>. ков<рахъ> парадной».

[17] «его»  зачеркнуто.

[18] «веснушчатое» подчеркнуто волнистой линией и зачеркнуто. Сверху вставлено: «незначит.<ельное>.

[19] «незначительное»  зачеркнуто.

[20] «милліонеры»  зачеркнуто.

[21] «трехъ городскихъ»  зачеркнуто, вставлено: «четырехъ».

[22] В слове «полъ» буква «ъ» исправлена на «ы».

[23] «огромный»   зачеркнуто.

[24] «уже» зачеркнуто

[25] «хозяинъ, ктиторъ храма самый почетный человѣкъ въ городе, милліонеръ. И посломщикъ[25] чувствуетъ себя связаннымъ и маленькимъ» зачеркнуто.

[26] «ходитъ» зачеркнуто, вставлено «только ходитъ ему непривычно». «ему» зачеркнуто.

[27] «конфузливо съ непривычки» зачеркнуто.

[28] «на столъ» зачеркнуто, вставлено «на дверь».

[29] «пестрымъ» зачеркнуто.

[30] «съ заросшимъ лицомъ вытянутымъ лицомъ и» зачеркнуто.

[31] «Долго» зачеркнуто, вставлено «медленно».

[32] «и пройти въ залу» зачеркнуто.

[33] «входной» зачеркнуто.

[34] Вставлено: «крестясь <нрзб.>».

[35] «жены» зачеркнуто.

[36] Вставлено «въ».

[37] «съ косенькой колодкой розетокъ» зачеркнуто.

[38] «и» зачеркнуто.

[39] «красный» зачеркнуто.

[40] «въ» зачеркнуто.

[41] «съ» исправлена на «въ».

[42] В слове «красныя» «я» исправлено на «ми».

[43] «Когда онъ» зачеркнуто.

[44] В слове «цѣлуетъ» буква «ц» исправлена на заглавную.

[45] «крѣпкимъ» зачеркнуто, вставлено «сигарой» и зачеркнуто.

[46] «И» зачеркнуто.

[47] В слове «за» буква «з» исправлена на согласную.

[48] «въ» зачеркнуто.

[49] «домашнихъ, съ золотыми цѣпями, съ напомаженными головами» зачеркнуто.

[50] «Дѣвичьи, заминающія улыбку» исправлено на «заминающія улыбку дѣвичьи».

[51] «сильно» зачеркнуто, вставлено «остро».

[52] «закусками, отъ чорныхъ  кусковъ» зачеркнуто.

[53] В слове «икры» «ы» исправлено на «ой».

[54] В слове «сардинокъ» «окъ» исправлено на «ами».

[55] «и долго» зачеркнуто.

[56] В слове «батюшкаинъ» вторая буква «а» зачеркнута.

[57] «то» зачеркнуто.

[58] «то» зачеркнуто, вставлено «и».

[59] Вставлено «тоже».

[60] «ноты» зачеркнуто.

[61] «поднимаетъ» исправлено на «подираетъ».

[62] «кра  то» зачеркнуто.

[63] «алая» зачеркнуто, вставлено «пунцовая».

[64] В слове «золотыхъ» «тыхъ» исправлено на «ченныхъ».

[65] Вставлено «и».

[66] «радостно вспоминая что если и» зачеркнуто, вставлено «думая».

[67] Вставлено «она».

[68] «держась за горло» зачеркнуто.

[69] «— она самъ, если позволите, портвейнцу» зачеркнуто.

[70] «распушивъ рясу фіолетовую рясу» зачеркнуто, вставлено «подбирая лиловую рясу».».

[71] «на тонкой ножкѣ» зачеркнуто.

[72] В слове «розоватый» «ат» зачеркнуто.

[73] «взять» зачеркнуто.

[74] Вставлено «и».

[75] «боясь смотрѣть» зачеркнуто.

[76] «отколупываетъ» исправлено на «колупаетъ».

[77] Вставлено «–сь».

[78] Вставлено «–сь».

[79] «съ» зачеркнуто.

[80] «въ раскачку кланяется» исправлено на «кланяется въ раскачку».

[81] Вставлено «за спину».

[82] «падающія» зачеркнуто.

[83] «сѣрыя прямыя волосы, вялыя» исправлено на «вялыя  сѣрыя прямыя волосы». «Прямыя волосы» зачеркнуто.

[84] «Добраго здоровья» зачеркнуто.

[85] «Съ дьячкомъ» зачеркнуто.

[86] «не говоритъ, угощаетъ. сынъ студентъ, который и самъ не прочь выпить, и, вообще —  знаетъ дьячокъ, малый демократическі<й>» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.> псаломщикъ».

[87] «— Все равно–съ… по–меранцовой» зачеркнуто, вставлено «Все равно».

[88] «Смотритъ» исправлено на «Видитъ».

[89] «на» зачеркнуто.

[90] «осторожно вилкой» зачеркнуто.

[91] «боится» зачеркнуто, вставлено «все опасаются».

[92] «наклоняясь къ съ визитомъ гусаръ, сынокъ Аносова» зачеркнуто.

[93] «крутитъ» исправлено на «покручивая».

[94] «усикъ» исправлено на «усы».

[95] «діакону видно въ зеркало» исправлено на «видно діакону въ зеркало».

[96] «говоритъ Синочкѣ Вахрутиной что–то смѣшное, и въ зеркалѣ» зачеркнуто.

[97] «съ» зачеркнуто.

[98] Вставлено «съ».

[99] «діакона» исправлено на «діакономъ».

[100] «боится, какъ бы и здѣсь ее не забыли и» зачеркнуто.

[101] Запятая исправлена на точку.

[102] В слове «отодвигается» буква «о» исправлена на заглавную.

[103] «толстой» зачеркнуто.

[104] «ниско» зачеркнуто.

[105] «Слѣдитъ, какъ Вахрутина отвернулась и смотритъ въ портмоне.» зачеркнуто.

[106] «вышло отчетливо» зачеркнуто, «идетъ хорошо».

[107] «слышно даже діакону» исправлено на «діакону слышно».

[108] «отозвалась» исправлено на «отзывалась».

[109] «гудитъ» зачеркнуто.

[110] «накладываетъ на тарелки самъ Вахрутинъ, Батюшка оборачивается на стулѣ и ждетъ просфирню.» зачеркнуто, вставлено «и».

[111] «уже» зачеркнуто.

[112] «свободно» исправлено на «посвободнѣе».

[113] «съ старичкомъ старшимъ бухгалтеромъ фабрики, с<ы>ну котораго давалъ уроки на гитарѣ и надѣется просить, что Богъ дастъ, въ крестные отцы, если откажется Аносовскій племянникъ» зачеркнуто.

[114] «что–то» зачеркнуто.

[115] «который послѣ рюмки отрекомендовался троюроднымъ племянникомъ Вахрутина, пока присматривающимся къ дѣлу — къ какому не сказалъ, — рассказываетъ,» зачеркнуто.

[116] «знакомый» зачеркнуто, вставлено «человѣкъ».

[117] «съ» зачеркнуто.

[118] «А–а… Все можетъ быть…» зачеркнуто.

[119] «а?» зачеркнуто.

[120] «по стакану» зачеркнуто.

[121] Вставлено «пиво».

[122] «грудь закрѣпляетъ и горло очищаетъ —» зачеркнуто.

[123] «слушаетъ и покачиваетъ головой — будетъ пить» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.> соглситься».

[124] «унылое синеватое лицо» зачеркнуто, вставлено «длинное сѣроватое».

[125] «съ» исправлено на «въ».

[126] «пятнами» исправлено на «пятнахъ».

[127] опечатка. Следует читать: «народъ».

[128] «Послѣ молемолитвы спальныхъ идутъ черезъ два дома къ Афонину, но» зачеркнуто.

[129] «У Матрекина» зачеркнуто.

[130] «болѣзняхъ въ городѣ» зачеркнуто, вставлено «скарлатинѣ въ гимназіи».

[131] «о» исправлено на «объ».

[132] «о фабричномъ пьянствѣ» зачеркнуто.

[133] «Станиславѣ, новенькомъ» исправлено на «новенькомъ Станиславѣ».

[134] «Студентъ потчуетъ — ну, мадерки, что ли, хватите.» зачеркнуто.

[135] «уже» зачеркнуто.

[136] Вставлено «и».

[137] «четыре» зачеркнуто.

[138] «самъ» зачеркнуто.

[139] Вставлено «опять».

[140] «и вмѣсто селедки» зачеркнуто.

[141] «уже» зачеркнуто.

[142] Запятая исправлена на точку.

[143] В слове «пора» буква «п» исправлена на заглавную.

[144] «залавкѣ» зачеркнуто, вставлено «скамейкѣ».

[145] «съ платочкомъ» зачеркнуто.

[146] «Ее не пригласили» зачеркнуто, вставлено «О ней».

[147] «Марья Степановна» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.> Ива<новна>».

[148] «схватывается» исправлено на «спохватывается».

[149] «хоть» зачеркнуто.

[150] Вставлено «что ли».

[151] «но» зачеркнуто.

[152] В слове «просвирня» буква «п» исправлена на заглавную.

[153] «кровь бросается въ голову, у ней» зачеркнуто.

[154] «глаза» исправлено на «глазахъ».

[155] «надѣлъ было не свои калоши, ищетъ» зачеркнуто, вставлено «не найдя».

[156] «въ залѣ» зачеркнуто.

[157] «о.» зачеркнуто.

[158] «енотовой» зачеркнуто.

[159] «и на нѣмой вопросъ взгляда діакона, говоритъ» зачеркнуто.

[160] «четвертной» исправлено на «четвертная».

[161] «мигомъ» зачеркнуто.

[162] «Никанорычу» зачеркнуто.

[163] «чорномъ» зачеркнуто.

[164] «сад» зачеркнуто.

[165] «сидѣть» исправлено на «усидѣть».

[166] «но» зачеркнуто.

[167] «глядитъ» зачеркнуто, вставлено «вид<итъ>».

[168] «ей» исправлено на «ея».

[169] «въ» зачеркнуто.

[170] Вставлено «Вы».

[171] «Марья» исправлено на «Марь».

[172] «Коралиныхъ» зачеркнуто, вставлено «Мухотаевыхъ».

[173] «какъ про» зачеркнуто.

[174] «лучше было» исправлено на «было лучше».

[175] «особый» зачеркнуто.

[176] «Жалуется» зачеркнуто, вставлено «Пеняетъ».

[177] «но» зачеркнуто.

[178] «Тяжело дышетъ на морозѣ» исправлено на «На морозѣ дышетъ тяжело».

[179] «изъ глазъ» зачеркнуто.

[180] «видитъ псаломщикъ» исправлено на «псаломщикъ видитъ».

[181] «слезы почему–то» зачеркнуто.

[182] «мутеной» исправлено на «мутной».

[183] «Кондуховыхъ» зачеркнуто, вставлено «Мухотаевыхъ».

[184] «постно» зачеркнуто, вставлено «и».

[185] «Кондухова» зачеркнуто, вставлено «Мух<отаева>».

[186] «Кондуховъ» зачеркнуто, вставлено «Мух<отаевъ>».

[187] «видитъ» зачеркнуто, вставлено «увидѣлъ».

[188] «зажжана» зачеркнуто, вставлено «сильно коптитъ».

[189] «съ чего–то» зачеркнуто.

[190] «грустно» зачеркнуто.

[191] «послѣднее время» зачеркнуто.

[192] «который смотрелъ его глаза» зачеркнуто.

[193] «померъ сынъ» исправлено на «сынъ померъ».

[194] «разрыва» зачеркнуто.

[195] «Медленно одѣваются» исправлено на «Одѣваются медленно».

[196] «заминается» исправлено на «мнется».

[197] «чье–то головѣ за портьерой» зачеркнуто.

[198] «ботику» исправлено на «ботикъ».

[199] «нагибается» зачеркнуто.

[200] В слове «псаломщикъ» буква «п» исправлена на заглавную.

[201] «помочь» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.>».

[202] «И» зачеркнуто.

[203] «даетъ» исправлено на «передаетъ».

[204] «нельзя,» зачеркнуто.

[205] «счит<а>ющійся» исправлено на «считается».

[206] «съ гоноромъ» зачеркнуто, вставлено «иначе нельзя».

[207] «Архипова» зачеркнуто, вставлено «Парменовыхъ».

[208] «отслужить» зачеркнуто.

[209] «Отказать нельзя» исправлено на «нельзя отказать».

[210] «хоть» зачеркнуто, вставлено «а».

[211] «противоположнаго» зачеркнуто.

[212] «Вахрутина» зачеркнуто, вставлено «Чахрутина <нрзб.>».

[213] «крыльца» зачеркнуто.

[214] «старосту рабочихъ» исправлено на «рабочихъ старосту».

[215] «обѣдъ у нихъ заканчиваютъ» исправлено на «заканчиваютъ обѣдъ».

[216] «Вахрутинъ» исправлено на «Чахрутинъ».

[217] «погодитъ» зачеркнуто, вставлено «обождетъ».

[218] «и съ» зачеркнуто.

[219] «сокрушеніемъ» исправлено на «сокрушаясь».

[220] Вставлено «и».

[221] «никто, какъ онъ» зачеркнуто.

[222] «спорить» зачеркнуто.

[223] «отъ церкви» зачеркнуто.

[224] «говоритъ, что говѣетъ въ монастырѣ, а всего вѣрнѣе не говѣетъ» зачеркнуто, вставлено «и совсѣмъ не говѣетъ…».

[225] «Прошу» зачеркнуто, вставлено «Ради Бога».

[226] «–съ» зачеркнуто, вставлен восклицательный знак.

[227] «коп»  зачеркнуто.

[228] «Самъ встрѣчаю на морозцѣ. А какъ у васъ обыватели на второй  день, а на второй я припираю квартиру ѣду въ гости къ въ губернію,  къ вице–губернатору… прошу!» зачеркнуто.

[229] «это» зачеркнуто.

[230] «съ жаромъ» зачеркнуто, вставлено «горячо».

[231] «даже» зачеркнуто.

[232] «который держитъ батюшка» зачеркнуто.

[233] «три раза медленно,» зачеркнуто.

[234] «истово» вставлено перед словом «крестится».

[235] «крестъ въ» зачеркнуто.

[236] «нѣсколькихъ» исправлено на «нѣсколько».

[237] «мѣстахъ» зачеркнуто, вставлено «разъ».

[238] Вставлено «и».

[239] «нѣтъ» зачеркнуто.

[240] «искренности» зачеркнуто, всатвлено «нѣтъ уваженія».

[241] «но» зачеркнуто, вставлено «и».

[242] «все» зачеркнуто.

[243] «глазкомъ поглядываетъ» зачеркнуто, вставлено «посмотрѣлъ».

[244] «молоденькую» зачеркнуто.

[245] «дамочку» исправлено на «даму».

[246] «въ церковь не ходитъ, но ко кресту прикладывается» зачеркнуто.

[247] «какъ и прошлый годъ, и» зачеркнуто, вставлено «но».

[248] «вѣруетъ» зачеркнуто.

[249] «Батюшка» зачеркнуто.

[250] В слове «откушайте» буква «о» исправлена на заглавную.

[251] «— Нѣтъ, благодарствую…» зачеркнуто.

[252] «жена» зачеркнуто, вставлено «супруга».

[253] «ни во что не вѣритъ» зачеркнуто.

[254] «вродѣ какъ нѣмка,» зачеркнуто.

[255] «Онъ» зачеркнуто.

[256] В слове «молча» буква «м» исправлена на заглавную.

[257] «кланяясь идетъ» зачеркнуто, вставлено «прошелъ».

[258] «и говоритъ громко» зачеркнуто.

[259] «брака по–граждански» исправлено на «бракъ гражданскій».

[260] «при вашемъ посредствѣ» зачеркнуто.

[261] «освятиться» исправлено на «освятить».

[262] «Нѣтъ батюшка, позвольте… я вамъ помогу, помогу, тутъ у меня ступеньки.» зачеркнуто.

[263] «И» зачеркнуто.

[264] «ведетъ самъ» испарвлено на «самъ ведетъ». Вставлено «по ступенькамъ».

[265] «поддерживая подъ руку, выводитъ на крылечко» зачеркнуто.

[266] «кланяясь» исправлено на «кланяется».

[267] «говоритъ» зачеркнуто.

[268] «— Вотъ, радъ, что не прошли мимо… Такъ растрогали…» зачеркнуто.

[269] «переходятъ» исправлено на «заходятъ».

[270] «переѣзжаютъ» исправлено на «<нрзб.>».

[271] «съ собой» исправлено на «въ себѣ».

[272] «Акундиныхъ» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.>».

[273] «старики померли» исправлено на «осенью померли старики».

[274] «другимъ по осени» зачеркнуто.

[275] «горничн<ая> какая–то старушка и» зачеркнуто.

[276] «у двери» зачеркнуто.

[277] «стоятъ» зачеркнуто, вставлено «видны».

[278] «двинулъ  стуломъ, шепчутся въ другой комнатѣ» зачеркнуто.

[279] «сказали» зачеркнуто, вставлено «говорили —».

[280] «даетъ» исправлено на «подаетъ».

[281] «три» зачеркнуто, вставлено «пять».

[282] «было при старикахъ» исправлено на «при старикахъ было».

[283] «И дьячку не по себѣ» зачеркнуто.

[284] «А» зачеркнуто.

[285] В слове «просвирня» буква «п» исправлена на заглавную.

[286] «и , старушка отвертывается» зачеркнуто.

[287] «разглядываетъ» зачеркнуто.

[288] «подаетъ» исправлено на «даетъ».

[289] В слове «огородной» буква «о» исправлена на заглавную.

[290] «улицѣ» зачеркнуто.

[291] «встрѣчаютъ» зачеркнуто, вставлено «попадаются».

[292] «мироносицкихъ» исправлено на «мироносицкіе».

[293] «и» зачеркнуто, вставлено «только вышли».

[294] В слове «батюшка» буква «б» исправлена на заглавную.

[295] «раскланивается молчаливо» исправлено на «молчаливо кланивается».

[296] «заворачиваетъ въ переулокъ» зачеркнуто, вставлено «о. Василій <нрзб.> мимо».

[297] «Комлевымъ» зачеркнуто, вставлено «Комковымъ».

[298] «бѣжитъ дворникъ» зачеркнуто.

[299] Вставлено «приказъ».

[300] «хозяинъ» исправлено на «хозяевъ».

[301] «приказалъ» зачеркнуто.

[302] «потому, что» зачеркнуто.

[303] «уваженіе,» зачеркнуто.

[304] «Мишкина» зачеркнуто, вставлено «дорого».

[305] «онъ» зачеркнуто.

[306] «поетъ внятно» зачеркнуто.

[307] «діаконъ тоже» зачеркнуто.

[308] «даконъ» зачеркнуто.

[309] Вставлено «За».

[310] «Закусываютъ» исправлено на «закуской».

[311] «и» зачеркнуто.

[312] «хочетъ» зачеркнуто, вставлено «желаетъ».

[313] «дочери» исправлено на «дочерямъ».

[314] «за столъ» исправлено на «къ столу».

[315] «лиловомъ» зачеркнуто, вставлено «коричневомъ».

[316] «съ зеленоватымъ плюшемъ  на плечахъ» зачеркнуто, вставлено «съ зеленымъ плюшевымъ платочкомъ на груди».

[317] «бфанъ по» зачеркнуто.

[318] Вставлено «съ оборками <нрзб.>».

[319] «платьѣ» зачеркнуто.

[320] «заговариваетъ самъ, поясняетъ» зачеркнуто, вставлено «говоритъ съ».

[321] «что–то» зачеркнуто.

[322] «что» зачеркнуто.

[323] «про» зачеркнуто.

[324] «пропускаютъ» исправлено на «пускаютъ».

[325] Вставлено «о.».

[326] «говоритъ особенно пріятное, — очень ему» зачеркнуто.

[327] «служба нравится» исправлено на «нравится служба».

[328] «А» зачеркнуто, вставлено «Да и».

[329] «и сравнит нельзя: И потомъ стриженый, волосы еще не отрасли. И голосъ не по формѣ» зачеркнуто, вставлено «не сравнить».

[330] В слове «въ» буква «в» исправлена на заглавную.

[331] «хорошо» зачеркнуто, вставлено «мягко».

[332] «уксусомъ пере наканунѣ курили» исправлено на «наканунѣ курили уксусомъ».

[333] «отобѣдаете» зачеркнуто, вставлено «пообѣдаете».

[334] «спалъ, сталъ» зачеркнуто.

[335] «стучитъ» зачеркнуто, вставлено «колотитъ».

[336] «и шепчетъ про себя» зачеркнуто.

[337] «но» зачеркнуто.

[338] «его» зачеркнуто.

[339] «голубенькой» зачеркнуто.

[340] «У него все впереди, цѣлая жизнь, а сейчасъ тамъ ужъ поджидаютъ. И въ праздники сегодня не совсѣмъ плохи. И носитъ  въ памяти, сколько пришло ему.» зачеркнуто.

[341] «и» зачеркнуто, вставлена запятая.

[342] «Анохова» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.>».

[343] «бабуш» зачеркнуто.

[344] «пару» исправлено на «парочку».

[345] «слоеныхъ» зачеркнуто.

[346] «и» зачеркнуто.

[347] «еще» зачеркнуто.

[348] «на сегодня» зачеркнуто.

[349] «семь» зачеркнуто, вставлено «шесть».

[350] «упалъ отпалъ» зачеркнуто, вставлено «отваливается».

[351] «Ворчитъ. Ему тоже хочется погулять, а начай а тутъ и на табакъ не разаработаешь.» зачеркнуто.

[352] «Ну,» зачеркнуто.

[353] «куда еще» исправлено на «еще куда?».

[354] «и лошадь» зачеркнуто.

[355] «такъ» зачеркнуто.

[356] Вставлено «тебѣ».

[357] Вставлено «— говорилъ діак<онъ>».

[358] «Петрова» зачеркнуто, вставлено «Кундосова».

[359] «его» зачеркнуто.

[360] Вставлено «весь».

[361] Вставлено и зачеркнуто «Но».

[362] «Безъ ы» зачеркнуто.

[363] «шапку въ» зачеркнуто.

[364] «Благослови… влады–ко–о» исправлено на «Благословите… батюшка».

[365] «всѣхъ» зачеркнуто.

[366] «Нашу женчину» исправлено на «Женчину нашу».

[367] «Такъ имъ и надотъ, чертямъ! Бабъ не трожь!» зачеркнуто.

[368] «кричитъ» зачеркнуто. Запятая исправлена на двоеточие.

[369] «Картузъ!» зачеркнуто.

[370] В слове «картузъ» буква «к» исправлена на заглавную.

[371] «Парень» зачеркнуто, вставлено «Дерзко».

[372] «дерзко» зачеркнуто, вставлено «парень».

[373] «вызывающе. — вотъ–вотъ ударитъ» зачеркнуто.

[374] «онъ» зачеркнуто.

[375] «путаной» зачеркнуто.

[376] «которую онъ знаетъ, и нищету, которой онъ насмотрѣлся» зачеркнуто.

[377] «съ того конца» подчеркнуто волнистой линией и зачеркнуто.

[378] «Топочутъ глухо» исправлено на «глухо топочутъ».

[379] «бегущіе» зачеркнуто.

[380] «пролетаетъ одинъ верховой, другой» зачеркнуто.

[381] «Какъ водочка–то дѣлаетъ…» зачеркнуто.

[382] «Такъ имъ и надо» зачеркнуто.

[383] «Да хорошенько–бы» вставлено в начале предложения.

[384] «вертящіяся» зачеркнуто.

[385] «Въ полицію идемъ!» зачеркнуто.

[386] «Въ будни на фабрикахъ, праздник<ъ> лошадями…» зачеркнуто.

[387] В слове «катятъ» буква «к» исправлена на заглавную. Вставлено «на тройкѣ».

[388] «колокольчики» зачеркнуто.

[389] «, зажигать» зачеркнуто.

[390] Сверху вставлено «пріѣхалъ съ двумя сестрами».

[391] «кружится» зачеркнуто, вставлено «трется».

[392] «— Киска…» зачеркнуто.

Внизу дата и подпись «5 — 6 дек. 1913 г. Ив. Шмелев».