Фонд № 387

И.С. Шмелев                                                                       Шмелев,

Картон № 7                                                                  Иван Сергеевич

Ед. хран. № 14         

 

 

[ʺВ усадьбеʺ]

 

Телята — рассказ

ранняя редакция.

 

 

1914 марта 28

 

Автограф                                                              1 л.

Машинопись с авторской правкой                6 лл.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рассказы т. VI/ Москва 1916

стр 49—63

Общее колич–во

листов

7

// к.

28 марта 1914 г.

Телята.

 

I

 

Студентъ первокурсникъ Петя Лежневъ и сынъ к садовника, служившій въ имѣніи конюхомъ,  Парменъ отправились

 

 

Грачей въ паркѣ была такая сила, что первую недѣлю[1] по пріѣздѣ[2] генаральша не могла спать, затыкала уши ватой, накладывала[3] на голову подушку[4], принимала вероналъ, — но ничего[5] не помогало. Генералъ ругался на управляющаго[6], почему, не смотря на строгіе его распоряженія[7], позволяютъ грачамъ селиться въ паркѣ, не принимаютъ никакихъ мѣръ:  в[8] нельзя[9] гулять по дорожкамъ, вездѣ дрянь и[10] безобразіе. А управляющій разводил<ъ> руками,[11] увѣрялъ, что мѣры принимаются[12], каждый[13] передъ прилетомъ разоряютъ старые гнѣзда, но птица упрямая — ничего знать[14] не хочетъ.

— Потому что въ окружности мѣсто голое.[15] Еще у Микитова въ лѣсу[16] имѣетс<я> нѣкоторое  количество и[17] у насъ… А то бы ему не[18] удержаться, — кругомъ голое мѣсто съ…

— Знать ничего не знаю —[19] духу[20] чтобъ ихъ[21] не было! — кричалъ полковникъ[22] Выбивайте залпами[23], что хотите дѣлайте[24]!

Но выбивать не позволилъ Петя, студентъ первокурсникъ.[25]

И[26] каждую[27] весну собирались выбивать грачей, но всякій разъ Петя гимназистъ какъ–то такъ[28] случалось, что ко дню побоища пріѣзжалъ[29] сынъ,[30] Петя  гимназистъ старшаго класса[31], и рѣшительно противился[32]. Онъ вычиталъ какъ то[33], какъ настоятель[34] какого–то монастыря такъ же вотъ раздѣлался съ грачами, и наколотили ихъ цѣлые вороха. Возмутилось все окрестное[35] населеніе  

— Это недопустимо![36] Это варварство!

Начинался споръ, полковникъ[37] горячился, доказывалъ, что если грачей н<е> убивать[38], ихъ разведется такое количество, что шагу ступить некуда будетъ[39] — одни грачи. Выходило смѣшно, даже полковница[40] смѣялась и, кончалось все къ общему благополучію: полковница[41] скоро привыкала, генералъ находилъ даже[42], что какъ–то даже стильно выходитъ, — старый паркъ[43], грачи кричатъ. А Петя торжествовалъ и гимназистъ — поступилъ принципіально.[44]

[45]Въ эту весну[46] дѣло съ грачами обострилось. Пріѣхали[47] У генеральши начались мигрени, генералъ тоже[48] былъ не въ духѣ — упали его бумаги, на которыхъ онъ думалъ сыграть, а грача[49], какъ на грехъ: налетѣло неимовѣрное количество, такъ–какъ за зиму въ Микиткахъ[50] свели ближнюю рощу.

 

//л. 1.

Управляющій[51] еще въ февралѣ[52] приказалъ снять и[53] разбить старыя гнѣзда, цѣлую недѣлю лазалъ[54] Парменъ, конюхъ[55], привязавъ желѣзные когдти[a] къ ногамъ, обива[56] сдиралъ крюкомъ[57] багромъ гнѣзда, — а десятаго марта — генералъ записалъ[58] въ книжкѣ записной[59] — прилетѣли–таки[60] грачи и подняли такой трескъ и гамъ, что генеральша принялась плакать.

— Не могу, не могу… У меня стрѣляетъ въ голову[61]… шипитъ въ ушахъ[62] отъ ихъ оранья[63][64]Уберите ихъ, уберите…

— Убрать немедленно! — кричалъ генералъ.[b] управляющему[65] на стѣдующее[c] утро

— Это издѣвательство! Вамъ[66] было[67] сказано! Всѣхъ перестрѣлять, выбить!

Вы хотите, чтобы я продалъ имѣніе?[68]

И какъ на смѣхъ[69], только Парменъ и садовникъ[70] Сидоръ[71] собрались, было, на охоту за грачами, какъ пріѣхалъ на праздники[72] Петя, уже студентъ первокурсникъ и запротестовалъ[73]:

— Какъ хотите, я не допущу[74]!

— Комедія! — кричалъ генералъ. — Мать, пойми ты, с ума сходитъ… Он<а> женщина[75] нервная[76]! наконецъ[77], ты дуракъ, я тебѣ скажу[78]! Я имѣніе[79] продамъ, и останешься ты[80] безъ имѣнія! Я на вѣтеръ словъ не кидаю!

— Не позволю и не позволю!

— Я самъ стрѣлять буду! Какъ[81] ты[82] мнѣ[83] можешь не позволить?! Безпочвенная альтруизмъ, чортъ васъ подери! Человѣколюбіе[84] подумаешь!

Но гимназ студентъ получалъ поддержку[85]. Начинали[86] кричать дѣвочки — ихъ было четверо[87], начали[88] упрекать генерала въ жестокости, въ очерствѣлости, называли возмутительнымъ[89], мать махала рукой,[90] зажимала уши, и подымался[91] такой гвалтъ, что генералъ хваталъ[92] себя за голову, [93]качался, какъ отъ зубной боли, плевался[94] и начиналъ[95] хлопать дверями.

Вечеромъ генералъ призвалъ[96] Петю въ кабинетъ.

— Я долженъ съ тобой говорить… — сказалъ онъ, закуривая толстую[97] крученку. — Да, о грачахъ, тутъ ничего нѣтъ смѣшного[98]. Вопросъ принципіальный. Я долго думалъ. Дѣло не въ грачахъ. Во первыхъ, я въ глупомъ положені< и > въ глазахъ прислуги…[99] Но это не столь важно, сколько то, что… ты въ сущности потакаешь своимъ капризамъ. Ты[100] знаешь[101], что мы тебя любимъ, пожалуй, мы[102] тебя избаловали[103]… и вотъ теперь ты[104] на насъ производишь опыты! Прошлый разъ[105] всѣхъ извелъ, потребовавъ себѣ[106] вегетаріанскій[107] столъ[108]. Не выдержалъ двухъ недѣль[109] и начпринялся[110] за мясо. Грачи и мясо — это непослѣдовательно. Значитъ, все капризъ. Черезъ годъ ты прекрасно будешь лупить и грачей и все. Во–вторыхъ, меня интересуетъ вопросъ о твоемъ отношеніи… къ женщинамъ… Это важно,[111] очень важно!

— При чемъ тутъ этотъ[112] вопросъ[113], не понимаю!

// л. 1 об.

— Очень причемъ! — сказалъ генералъ, не смотря сыну въ глаза[114]. — Очень причемъ.[115] Этотъ[116] случай съ грачами я начинаю[117] относить[118] къ извѣстной доли[119] повышенной нервозности, истеричности… Добромъ это не можетъ[120] кончиться[121]. Есть разныя[122] филосовскія ученія, — я ихъ[123] ни въ грошъ не ставлю, конечно,[124] — но на молодежь они могутъ оказывать пагубное[125] вліяніе. Природу не запрешь, слѣдовательно[126], она найдетъ выходъ и, возможно, нежелательный[127] ненормальный…

 

 

 

А[128] генералъ  кричалъ въ залѣ[129]:

 — Гопъ мои гречаники гопъ мои бѣлы!

— Маленькій ты, чтоли! — говорила генеральша, —  скажи–ка вотъ лучше[130] опять подъ–шефе! Когда ты только успѣваешь…

— Я за столбикомъ, я за столбикомъ… — шепеляв<и>лъ  генералъ. — Курочка  пто[d] зернушку клюетъ…

— Какъ вы[131], маманъ, хотите[132], а эти перчатки я выкину… это[133] чортъ[134] знаетъ что![135] купили! Гдѣ у васъ глаза были?

— Шшшш… — шипѣлъ генералъ. — Выкинуть еще успѣете…

И раскатывался горохомъ.

 

// л. 2.

…ʺРодовой образъ  можетъ возникать, когда онъ является результатомъ сліянія ограниченнаго числа сходныхъ представленій…ʺ — старался усвоить студентъ, но литографированныя строки слипались въ сѣрыя полоски, и нельзя было ничего понять[136].

То, что шепнулъ на ухо[137] генералъ, засѣло жаломъ. Лѣзли мысли, все путая[138], мѣшалъ лунный свѣтъ за окномъ, — пришлось опустить стору[139], мѣшали частые[140] мелкіе шажки по коридору, громыханье тарелокъ въ буфетной и шумное[141] плесканье и фырканье умывавшагося на ночь генерала. Даже въ этомъ[142] плескѣ[143] было волнующее.

— Глаша, Мурзика не оставляйте[144] въ комнатахъ — всю ночь[145] опять процарапается[146]… — слышалъ студентъ голосъ матери и думалъ — я — Мурзикъ[147].

— Кхе–кхе… фурк… — шумѣлъ генералъ.

— Кис–кис… — тоненько–ласково звала Глаша, пробѣгая[148] по коридору и шумя платьемъ[149] — Вотъ, барыня[150], воженый котъ[151]! Ахъ ты, котишечка[152]… пожалуйте[153] гулят–ать… гуля–ать…

И такой ласковый, нѣжный былъ голосокъ у Глаши, какъ и ея рыжеватые волосы, которые она на день всбивала и перевязывала красной ленточкой, т<акъ> ей посовѣтовала дѣлать прическу Лида, а на ночь, вотъ теперь, когда громыхаетъ тарелками, заплела въ косу. Такъ она переняла у Мани.

Психологія отлетѣла совсѣмъ. Точно упалъ замокъ съ того, что накапливалось незамѣтно и складывалось накрѣпко, и теперь все сложенное вдру<гъ> росыпалось и оказывалось вовсе не спутаннымъ, а одно къ одному. И все это случилось отъ одного жирнаго шепотка генерала. Глаша… Въ прошломъ году была горничной Луша, длинноносая и рябая, у которой былъ мужъ пьяница, и которую разочли изъ–за частыхъ скандаловъ этого мужа. И взяли Глашу. И выходило такъ, что не изъ–за пьяницы разочли Лушу, а потому что студентъ брезговалъ красными подозрительными пятнами на лицѣ у Глаши и разъ сказалъ матери, что постель свою онъ оправлять будетъ самъ. Тогда генеральша какъ–то по особенному посмотрѣла. Взяли Глашу. Она была[154] хороша собой, съ синеватыми[155] глазами и носикомъ–пуговкой и мале<нь>кимъ[156], какъ у птички ротикомъ[157]. ʺУ птички<ʺ> — это сказалъ генералъ. Потомъ[158] комната[159] студента была какъ разъ[160] рядомъ съ Глашиной, черезъ буфетную. И въ этомъ уже былъ[161] смыслъ. И сказанное какъ–то матерью —

— Какое[162] у[163] тебя нехорошее лицо стало[164], Жоржикъ… и смѣхъ генерала:

— Бутонъ дамаръ! — все это[165] теперь построилось[166] и получило одно выра<же>ніе[167] — шопотокъ въ кабинетѣ[168].

Жоржикъ слушалъ Глашины[169] шаги, возню Лиды съ Глашей — всегда они перед<ъ> н<о>чью возятся[170], тянутся на полотенцахъ и визжатъ, а генералъ ходитъ по столовой и покрякиваетъ:

— Ну и телки! Глашуха сильнѣй…черный хлѣбъ ѣстъ…[171]

 

// л. 3.

Потомъ стали Лида съ Маней стучаться въ дверь, но Жоржъ не пустилъ ихъ. Стали кричать, чтобы не шагалъ до двухъ часовъ не скрипѣлъ половицами и не мѣшалъ спать.[172]

Когда въ домѣ все успокоилось[173], Жоржъ открылъ окно и[174] сидѣлъ[175] на подоконникѣ,[176] смотрѣлъ въ паркъ. Въ паркѣ[177] между[178] черныхъ липъ плавалъ[179] лунный свѣтъ, какъ рѣдкій туманъ, вскрикивали редкіе[180] грачи спросонокъ[181], и д[e] Вспомнилось тутъ[182], какъ отецъ недавно[183] сказалъ, за обѣдомъ про горничну<ю:>[184]

— А, чортъ возьми, она недурна[185]… А?[186] — и посмотрѣлъ искоса[187], какъ Глаша тянулась за блюдомъ черезъ спинку стула, и[188] Жоржикъ замѣтилъ[189], какъ она широка въ груди, и на полныхъ рукахъ туго натянулась тонкая розовая  блузка, под[190] отданная ей Лидой.

— Живо  разъѣдаются на харчахъ… — сказалъ генералъ. — Пришла худящаяя<.>

А генеральша сморщила носъ и сказала:

— Какъ ты выражаешься…[191]

Студенту было и противно и сладко припоминать все это. И припоминат<ь> не приходилось.[192] Все это[193] такъ и полѣзло[194], какъ высыпалось вдругъ изъ  туго набитаго короба, съ к[195] у котораго лопнулъ бочокъ. Вопросъ, поднятый ген<е>раломъ, подымался не разъ самимъ студентомъ, но онъ его устранялъ одно<й>  простой формулой — надо жить въ чистой сферѣ мысли, надо развивать въ себѣ духовня началъ пока хватитъ силъ. Можетъ по этому, а также и потому, что не выносилъ крови, студентъ перешелъ съ медицинскаго факультета на филологическій. Для этого онъ и пробовалъ измѣнить питаніе, для этого онъ втайнѣ отъ всѣхъ уже третью недѣлю спалъ на полу, на коврикѣ, тщ<а>тельно скрывая это отъ всѣхъ: А  т [196]  А оказывалось теперь[197], что[198] онъ все это время думалъ о Глашѣ, о Людмилѣ, которая готовится выходить замужъ за ротмистра Пирогова, у котораго такія ляжки, что какъ–то стыдно смотрѣть, когда онъ идетъ рядомъ съ Лидой, какъ напр.[199] вчера,  въ паркѣ.

Жоржъ сбросилъ съ себя[200] тужурку, рубаху, всталъ передъ окномъ, изъ котораго потягивало сырой ночью и началъ дѣлать гимнастику. И когда напр<я>галъ бицепсы, видѣлъ, какъ выпираетъ на Глашиныхъ рукахъ изъ подъ розоваго узкаго края рукава бѣлое тѣло.

Орали кошлки[f] въ кустахъ, орали такъ, что Жоржъ охватилъ[201]

Долго послѣ  ходилъ онъ по скрипучимъ половицамъ, прислушивался къ ночи, оставилъ окно открытымъ для свѣжести, посмотрѣлъ[202] на коврикъ свой[203] и почему–то[204] непріятно стало, что онъ спитъ для какой–то цѣли, швырнулъ[205]  коврикъ, и заснулъ на постели. Во снѣ слышалъ какіе–то крики и визгъ, потомъ[206] грачей гомозню, [207]проснулся съ колотившимся[208] сердцемъ въ сладостной истомѣ и было похоже, что[209] кто–то[210] его цѣловалъ. Почувствовалъ, что[211] на подушкѣ[212] у губъ влажно, — точно и онъ кого–то цѣловалъ или плакал<ъ>.

 

// л. 3 об.

И не самъ[213] проснулся[214], а[215] на стукъ чашекъ за стѣной[216]. И сейчасъ же услыха<лъ>  знакомые[217] мелкіе шаги, милые шаги,[218] сейчасъ[219] сталъ думать о Глашѣ, о розочкахъ на[220] у локотковъ[221], о[222] свѣтлыхъ волосахъ и дѣтскомъ подбородкѣ[223]. Вскочилъ и тихо перебѣжалъ къ стѣнѣ щелястой стѣнѣ.  Глаша стояла надъ у стола надъ подносомъ съ кофейникомъ, заложивъ руки за голову, и смотрѣла въ окно, на солнцѣ. Въ лѣвомъ ухѣ ее горѣло солнце, а подъ мышкой син<яя> кофточка выгорѣла и[224]

— Какъ[225] глупо[226]… — подумалъ студентъ… я[227] поддерживаю себя въ этихъ мысляхъ…[228] Посмотрѣлъ на зеленую бронзу Данте, на тонкое лицо аскетическое лицо и вспомнилъ великую[229] любовь, чистую[230], свѣтлую[231]… открывающую[232] небесныя сферы[233]. Увидалъ въ зеркалѣ свое тонкое, восковое[234] лицо съ крапинками[g] красными крапинками и оно показалось ему поблѣзненнымъ[h] и[235] некрасиво–старческимъ[236].

 

II

Студентъ сталъ рѣже[237] оставаться въ комнатахъ. Раньше, когда Глаша входила къ нему звать кушать или подметала комнату, онъ спокойно иногда нетерпѣливо кричалъ[238] — скорѣй, пожалуйста… сейчасъ[239]… Теперь онъ не могъ не[240] скользнуть[241] по ней взглядомъ воровскимъ[242], досадовалъ, что не вглядѣлся въ глаза, нашелъ даже какъ–то что глаза у ней веселые[243], смѣшливые тихо[244], что Лидины кофточки ей узки, что очень[245] выдается[246] шея и рук<и> — что за манера носить показывать руки, носить короткіе рукава, разъ про себя, неожиданно подумалъ — голышки, разъ — и послѣ того какъ[247] попробовалъ остаться читать свои[248] лекціи, пока Глаша, нагибаясь и краснѣя и тяжело дыша — слышалъ такъ ясно[249], — вымѣтала изъ–подъ постели, изъ–за локтя сталъ слѣдить за ней и увидалъ, какъ оттянулась кофточка на груди, когда она нагнулась и какіе широкіе у ней бедра[250] — высталъ[i] уходить изъ комнаты, точно спасался бѣгствомъ.

Рѣшилъ больше быть на воздухѣ, и освободилъ[251] Пармена отъ обязанности — [252] каждый день ходить[253] за шесть[254] верстъ на станцію за газетами.

Надѣвъ высокіе сапоги, шагалъ по еще не просохшимъ дорогамъ, въ пустыхъ поляхъ, уходилъ раннимъ утромъ, когда въ домѣ спали, и окунался въ разливъ вешняго солнца. Шелъ низинами, подымался на взгорья. Въ низинахъ пахло тяжело[255] тиной, на мочевинахъ смѣялось солнце, пѣли въ молодомъ березнякѣ дрозды–пѣвуны[256]. На взгорьяхъ вѣяло летнимъ вольным<ъ>[257] вѣтромъ, журчали жаворонки. И такая даль свѣтлая открывалась съ послѣдняго передъ станціей взгорья, что душа ширилась, и все[258] становилось просторнѣй и бодрѣй[259]. Въ половинѣ восьмого[260] приходилъ почтовый поѣздъ[261], и Жоржикъ, тяжело ступалъ сапогами, въ[262] тужуркѣ и картузѣ, какъ какой–то степнякъ–помѣщикъ, у котораго тамъ гдѣ–то дѣла, жена, семья, и у него масса дѣла. И можетъ быть многіе, переносившіеся въ душныхъ

// л. 4.

вагонахъ, завидовали и ему, и широкимъ полямъ, по которымъ расцвѣтала весна. Въ беорезахъ[j] на станціи пѣли скворцы, и всегда на Жоржика изъ окна телеграфнаго отдѣленія смотрѣла худенькая застарѣлая барышня въ пенснѣ на носу лодочкой, и Жоржику думалось, что она все время думаетъ о замужествѣ, хотя бы за[263] рыжимъ телеграфистомъ, какъ о томъ же[264] замужествѣ все время думала[265] втайнѣ[266] Лида, пока не сталъ ходить къ ней[267] Пироговъ. Пол Въ окнахъ второго класса видѣлъ Жоржикъ почтоваго поѣзда заспанныя женскія лица въ капорахъ и платкахъ, а разъ какъ–то дѣвушку въ кудряшкахъ, которая спряталась, а потомъ стала высматривать.[268]

Бралъ газеты и опять мѣсилъ семь верстъ по грязнымъ низинахъ.

Какъ–то въ апрѣлѣ, когда послѣ дождя[269] ночного теплаго[270] дождя, густо тронулись въ ростъ зеленя, а жаворонки залили все небо журчаньемъ, точно звонкій лѣсные ключи, когда на взгорьяхъ на[k] можно было набрать пучки для Мани ― она любила[271] душистой фіалки, а и подсохли промоины. Жор студентъ увидалъ на хуторѣ[272] Ив чихачовскомъ хуторѣ Телячій Станъ на чорныхъ грядахъ тол, что на большой дорогѣ, къ Москвѣ[273]. Надо было по порученію отца зайти къ Василію Афанасьеву Внукову, скупщику телятъ, сказать, чтобы присылалъ подводы за отпоенными телятами. Онъ вошелъ на широкій занавоженный дворъ, пахнущій коровьимъ стойломъ, прогрѣтый пойломъ[274]. Въ низкомъ длинномъ корытѣ, налитомъ бѣлой бурдой стояли десятка три съ двухъ сторонъ, похлопывая рыжими, пѣгими и чорными ушами и покачивая пвсякими[l] хвостами стояли, по о въ навозной жижѣ[275] телята и пили пойло. Пятеро[276] дѣвокъ–пололокъ[277] въ красныхъ платкахъ и и безрукавкахъ рыжихъ,[278] подоткнувъ подолы, въ разбитыхъ башмачищахъ на босу ноги, выкидывали[279] навозъ изъ длинныхъ[280] хлѣва. Все было залито солнце<мъ>[281] отъ навоза на свѣжемъ[282] воздухѣ шелъ паръ и[283] курился у голыхъ ногъ и эти ноги, забрызганныя грязью почему–то[284] рѣзко[285] всего[286] бросились въ глаза студенту. Онъ осматривалъ дворъ, отыскивая, коми[m] бы сказать, но никого не было кромѣ дѣвокъ, а тѣ увидали и бросили работу и поглядывали на него, пересмѣиваясь.

…. Безстыдство какое… ― подумалъ студентъ, видя какъ высоко заголены ноги,[287] а тутъ вышелъ изъ сарая работникъ парень съ[288] ох[n] грудой соломы и пошелъ прямо на дѣвокъ, а они въ смѣхѣ разбѣжались. Но онъ[289], перехвативъ одной рукой солому,[290] другой захватилъ за голову[291] дѣвку и ни слова не говоря потащилъ[292] ее[293] въ хлѣвъ, урча что–то[294].[295] Тутъ студентъ услыхалъ такі<я> слова, что в кровь[296] бросилась ему въ лицо[297] и онъ поскорѣй окликнулъ хозяина[298].

― На заднемъ дворя ѣ енъ[o] ― сказала дѣвка, одной ногой грязнымъ башмакомъ чеше[299] голую ногу, и это ея простое обычное движеніе опять[300] показалось студенту дразнящимъ[301] и соблазняющимъ.

 

// л. 4об.

Хозяина онъ нашелъ на заднемъ дворѣ, откуда вели ворота къ дорогѣ[302]. Самъ[303] Внуковъ, ражій[p] мужикъ, подтянутый краснымъ[304] бордовымъ кушакомъ по синему[q] поддевкѣ, смотрѣлъ, какъ двое[305] работниковъ[306] увязываю<т>ъ воза. Это была, конечно, отправка въ Москву отпоенныхъ[307] телятъ. Студентъ передалъ порученіе, хозяинъ сказалъ ― всенепремѣннѣйше пришлемъ[308], передайте поклончикъ папашенькѣ[309], и продолжалъ работу. На четырехъ подводах<ъ> лежало по шести телятъ ― трое[310] по три головы и хвоста въ одни[r] сторону, лежали на сѣнѣ[311] соломѣ, перекрученныя веревками въ сѣтку. Теперь подъ эти веревки подпихивали пучки сѣна, чеобы[s] не терло кожу. Студентъ видѣлъ розоватые, молочныя носы и[312] губы, розоватые уши, просвѣчивающіе на солнцѣ, и голубые[313] влажные, кроткіе, обреченные глаза. Покорно лежали телята въ телѣгахъ, изрѣдка мэкая, точно призывая мать, ― выходило ясно ма–а[314]… И въ томъ, какъ они покойно лежали, похлопывали[315] ушами, и особенно въ кроткихъ влажныхъ большихъ, свѣтлыхъ, точно стеклянныхъ глазахъ чуялось обреченность, отъ которой уйти нельзя. А рядомъ съ этими[316] розовыми носами[317] и свѣтлыми глазами видѣлъ студентъ и бѣлыя мѣстечки зачинающагося вымени, свѣтло палеывяя[t] отсвѣты, напоминавія[u] живое[318] человѣческое тѣло.

― Фу, бойня ― подумалъ онъ…

― Пищая бумажка–съ, ― говорилъ, подпихивая сѣно Кузьма[319] Терентьевъ. Молочкомъ поены какъ, младенцы–съ… И вспомнились голыя ноги, и работницъ и голыя р<у>ки Глаши. И во всемъ дворѣ стоялъ какой–то живой духъ мѣсно–молочный[v], прѣлый, густой, раздражающій.

Шелъ отъ Телячьяго Станка, и думалъ, какъ все перемѣшано въ жизни людской, и какъ могли[320] изъ животнаго мяса, изъ[321] крови, изъ человѣчьяго навоза[322] рождаться чистыя высокія[323] мысли, величественныя[324] построенія филосо<ф>скихъ умовъ, и какъ это можетъ[325] все вмсѣтѣ[w][326] уживаться[327], и, кто знаетъ, одно рождать другое[328]. Казалось несовмстимымъ[x] великія положенія нравственной[329] философіи[330] теоріи подвиговъ[331], долга, великой[332] любви, и вотъ[333] хотя бы[334] этотъ дворъ Кузьмы Иванова[335], гдѣ скупаются[336] со все[337] округи сотни телятъ–сосунковъ, эти голоногія дѣвки ихъ выхаживаютъ, а въ Москвѣ будутъ эти ноги[338], эти нищую[339] живую мэкающую бумагу ѣсть нѣжныя рты, смотрѣть разумныя глаза и переваривать желудки техъ, мозги которыхъ быть можетъ и это несомнѣнно такъ, пытаются создавать сложныя философскія общечеловѣческія постройки высокихъ духовныхъ категорій. И студенту было противно и досадовалъ онъ на се<б>я, что[340] заходилъ. И опять[341] рѣшилъ быть твердымъ, рѣшительно[342] измѣнить систему питанія ― пусть смѣются. И только пришелъ къ этому, какъ опять[343] поднялось съ новой[344] бурной силой то, что началось въ кабинетѣ подъ шопотокъ отца. Голыя ноги и дѣвокъ

// л. 5.

не выходили изъ глазъ, и опять думалось о Глашѣ, и было что–то задоряще<е> при мысли ― горничная… И это впо такъ, и она тоже обреченная… Это общее явленіе и отецъ говорилъ, что это обычное и конечно, это вполнѣ обычное[345].

Вечеромъ опять[346] пріѣхалъ Ротмистръ Пироговъ, у котораго[347] во[348] время игры въ теннисъ на площадкѣ[349] вдругъ пошла кровь носомъ, помочили[350] барышни захлопотаоли[y], стали давать пл[z] носовыя платки, а ротмистръ стоялъ, расзставивъ толстыя ноги, съ каплями крови на сапогѣ и рукавѣ цвѣта хаки и закинувъ голову смотрял[aa] и раскинывъ[bb] руки смотрѣлъ въ небо.[cc] и говорилъ<:>

― Ничего… сейчасъ кончится…

― Пустяки… ― говорилъ генералъ и чего–то[351] подмигивалъ[352]… Эка, кровищи то накопилъ!

Смотрѣла пугливо Глаша[353], держа въ[354] чашкѣ[355] ледъ[356] и полотенцѣ, трогательно–заботливо держала ротмистра за посинѣвшую отъ прилива крови руку поблѣднѣвшая Лида, и ког[dd] студенту[357] показалось, что у Лиды странно[358] раздуваются ноздри налились губы и вотъ–вотъ и у ней хлынетъ кровь[359] изъ носу и зальетъ бѣлую пышную на груди[360] кофточку.

И Жоржъ[361] пони аалъ[ee][362], казалось, что думаетъ[363], говорилъ это, генералъ[364].

Ротмистра повели умываться, и онъ разсказалъ[365], и потомъ долго смѣялись, какъ ударила кровь ʺдугойʺ и испортила Манѣ новую кофточку.

Вечеромъ, передъ сномъ, когда студентъ долго бродилъ по парку, возвр<а>щался домой у на крыльцѣ онъ засталъ Глашу. Она сидѣла на барьерѣ кр<ы>льца и смо грызла подсолнышки, неясная слабо въ сумракѣ.[366] Кричали въ пруду лягушки ― карр–рапа–каррапа, когда[367] пахло только что[368] навшей[369] распускаться черемухой.

Онъ уже опять спалъ на коврѣ, съ открытымъ окномъ и всю ночь слышилъ въ тревожномъ снѣ скрипъ и крехотъ лягушекъ и къ утру шаумѣли[ff] грачи. Онъ уже опять не смотря на насмѣшки и протесты[370] генерала, ѣлъ зелень и[371] отказывался отъ мяса, говорилъ ― кормите–ка[372] ― телявтиной[gg] нашего ротмист<ра>, на что сердилась Людмила[373], у которой по лицу пошли пятна и прыщи ― пом дамуры, по объясненію генерала[374]. Чаще оставался пустымъ большо<й> домъ, чего опасался Жоржикъ[375], такъ какъ готовиласт[hh] свадьба и генеральша съ дочерьми и ѣздила въ Москву о пр[ii] за приданымъ, а генералъ закружился съ бумагами, которыя опять пошли въ гору. Какъ–то въ особомъ расположеніи духа генералъ пріѣхавъ поздно и дыша бенедиктиномъ ликеромъ и с<и>гарой ― затопоталъ въ залѣ и Жоржикъ, который проходилъ под за окнами видѣлъ въ просвѣтѣ оконъ на закатъ, какъ стремительно пробѣжала Глаша, а генералъ стоялъ и всплескивалъ руками и укоризненно покачивалъ головой. Это такъ возмутило, что Жоржикъ хотѣлъ было итти и объясняться съ отцомъ, но стало такъ стыдно чего–то ― Подумаетъ, что ревную. Чортъ

 

// л. 5об.

знаетъ что.

Дня за два до свадьбы, въ домѣ никого не оставалось.[376] Черезъ три дн<я> надо было сдавать зачетъ. Жоржикъ сидѣлъ у себя въ комнатѣ и дочитывалъ послѣднюю главу ― психологію чувствованій, смутно сознавая прочитанное, и рѣшая вопросъ ― ит<ти> сдавать ли. И зналъ и все время думалъ и слѣдилъ[377], что въ домѣ онъ одинъ[378]. Отъ чая онъ отказался. Чтобы не пускать къ себѣ Глашу,[379] котор на кот[380] шаговъ которой онъ[381] уже не могъ слышать безъ волненія. Бросалъ книгу, ходилъ по комнатѣ, слушалъ, какъ колотится сердце. Рисовалъ картины и гналъ… Вѣдь[382] съ[383] то навязчивая иде<я> съ этимъ надо бороться. Глядѣлъ на Данте въ вѣнкѣ, зелено–бронзоваго[384], глядѣлъ на Платона маску[385] платона[386] на стѣнѣ….

Стало темнѣть. Заря погорѣла и потухла. Во дворѣ поили лошадей, стучалъ колодецъ. Тамъ сейчасъ будутъ ужинать. И когда она[jj] лежалъ на турецкомъ диванѣ съ[kk] не видя книги, отворилась дверь и вошла Глаша.

― Баринъ, лампу зажечь[387]?

Мелькнуло, что она нарочно, что она сама, сама навязывается, и вчера зачѣмъ–то[388] два раза приходила.

Онъ крикнулъ:

― Прошу[389] не[390] входить[391] безъ спросу! ― когда она была уже у стола[392]. Она зам<я>лась, испугавшись необычнаго окрика, неясная бѣлѣющая въ полутьмѣ, а онъ, точно подкинутый съ пружины дивана, вдругъ[393] перебѣжалъ къ двери и заперъ и остановился спиной къ двери[394].

― Погоди… погоди…[395]

И потомъ, когда она[396] сидѣла[397] у него[398] на диванѣ, а[399] онъ, уже ни все забывъ, уже совсѣмъ другой, обнималъ ее за и[400] перебиралъ въ пастцахъ[ll][401] ея мягкія у рлоктей[mm] руки въ розахъ — теперь невидныхъ, горячо[402] съ непонятным<ъ> жаромъ цѣловалъ ея руки, сухія, рабочія[403], не совсѣмъ другіе[404], какъ у сест<ры> и просилъ простить его, просилъ[405] искренно, съ отчаяниемъ[406], она пугливо не уходя и не противясь поцѣлуямъ и, [407] говорила робко,:

― Ну[408] что[409] вы… какъ же я… просите… зачѣмъ цѣлуете руки… я вѣдь все равно[410] не дѣвушка… все равно… ― ему[411] почудилась[412] въ этихъ словахъ такая покорность, такая обреченность привычная[413], что стало жаль ее по другому какъ–то[414], какъ если бы онъ жалѣлъ сестру. Глаза ея онъ видѣлъ ― и они были широко открыты въ сумеркахъ и въ нихъ онъ видѣлъ тоже покорность и обреченность. Онъ нагнулся къ ея глазамъ[415] и поцѣловалъ[416]. И должно быть разжалобилъ онъ ее ― онъ почувствовалъ[417] слезы[418] на ея глазахъ соленыя слезы[419]. И не помня онъ выпилъ эту слезу покорности.

 

И потомъ когда она ушла изъ комнаты,[420] онъ долго слышалъ этот<ъ> голосъ покорности и умиленой[421] обреченности. И когда думалъ долго спустя, приводилъ въ параллель ― тоже[422] обреченное мэканье телятъ и ихъ глаза.

 

// л.6.

Когда уже была ночь, а еще не возвратились изъ нгорода[nn]. Жоржикъ спустился[423] въ паркъ. И когда[424] вышелъ[425] на крыльцо, увидалъ[426] въ–почувствовал<ъ>[427] въ сумракѣ на крыльцѣ Глашу. Она сидѣла на боковинкѣ крыльца[428] тихо–тихо кутаясь въ бѣлый платокъ.

― Это[429] ты? ― спросилъ онъ, ласково и сдыливо.

― Я, баринъ…

Онъ подошелъ къ ней[430], все попрежнему[431] стыдясь[432], и[433] крадучись, подошелъ близко[434], обнялъ молча[435] одной рукой, чувствуя, какъ она въ[436] ласкѣ[437] прижала[438] прислонила слегка[439] голову къ его груди[440] и пожалъ за плечи и е[oo], цѣлуя въ голову, отъ которой пахло памадой, сказалъ:

― Прости, Глаша…[441]

― Что вы[442]… я сама[443] виновата… — услышалъ онъ покорный голосъ и ― А, все равно…

И Онъ пошелъ[444] бродить[445] въ паркъ[446] неся[447] досаду[448] и то непонятную тоску и мученіе совѣсти[449], зачѣмъ поступилъ такъ, съ этой[450] одной изъ обреченныхъ, что[451] не пошелъ по[452] особой дорогѣ, а по той, по которой идутъ[453] всѣ[454], мучаясь, что не нашелъ въ себѣ силъ[455], что[456] не удержался въ высоких<ъ>[457] областяхъ[458] свѣтлой и чистой мысли, которая же вѣдь есть, которая должна же властвовать надъ поползновеніями подлаго тѣла, какъ это свѣтлое[459] небо въ звѣздахъ надъ этой прекрасной и[460] буйной въ жизни своей землей.

― Такой же[461] какъ[462] всѣ, какъ[463] большинство[464]… и[465] нечѣмъ гордиться, нѣтъ твердыни теперь[466]… Теперь[467] ужъ и любовница, какъ у всякаго[468]. Теперь так<ъ> и[469] потащится[470] грязный хвостъ… Пошелъ по дорожкѣ, подсказанной отцомъ человѣкомъ котораго онъ любилъ и не уважалъ за слабости.[471]

И была въ немъ весення тоска, не та тоска[472], которая приходитъ[473] въ юныя[474] души[475], какъ невыносимая жажда къ[476] недосягаемо–прекрасному[477], что особенно сильно встаетъ весними[pp] вечерами[478] и говоритъ ― есть ― что–то непорѣченно[479] свѣтлое въ мірѣ иди, возьми, можетъ быть найдешь, вѣдь тоскуешь по немъ[480] а другая тоска, тоже весенняя, когда въ чуткой воздухѣ[481] вскрывается[482] глубина познаннаго[483] и въ этой глубинѣ видишь безнадежность.

Пріѣхали съ послѣднимъ поѣздомъ, привезли много[484] покупокъ[485] ― черезъ дв<а> собирались[486] свадьбу. Генералъ трубилъ маршъ, ходилъ шумно по комнатамъ, трунилъ надъ Лидой, которая[487] похудѣла за эти недѣли, потиралъ руки крякалъ чего–то, генеральша ныла, что у ней руки отваливаются. Глаша поконро[qq] какъ–то особенно замкнуто[488] ходила по комнатамъ, дѣлая обычное дѣло и, въ это время Жоржъ стоялъ у себя въ комнатѣ, прислонившись горячимъ лбомъ къ бронзовой головѣ Данте и думалъ:

― А ты[489], чистый[490]. Беатриче возвела тебя на высоты, а… я упалъ… Можетъ быть и ты падалъ?[491] Можетъ быть[492] все это красивая[493] сказка…[494] котору<ю> ты выдумалъ?…

 

// л.7.

Грузно сѣлъ на диванъ, раскинувъ руки[495], точно опоминался и сильно[496] пе<ре>велъ духъ.

― А, Егоръ Иванычъ! ―  ― сказалъ старичокъ лакей. Ну и рыскунъ вы!

― Да, закрутило. Дай–ка мнѣ, братикъ… гкм… да чего–нибудь горяченькаго… Ветчинки, что ль… Да, плохо на берегу.

― Очень дождикъ–съ… А каюткуки Каютъ у насъ теперь[497] ― всѣ свободны.

― Не потребуется. Слѣзать скоро, но Волчьемъ Перекатѣ…

Ужинавшіе посмотрѣли съ удивленно.

― На волчьемъ перекатѣ? ― переспросилъ лакей. ― Съ чего жъ такъ?

― Маячникъ тамъ утонулъ.

Баритон постучалъ ножичкомъ.

― Давайте, что тамъ. Да подогрѣйте вино…

            вѣжливымъ шопотомъ

― Водяной агентъ–съ… ― осторожно сообщилъ лакей. ―

 

// л.8.

 



[a] опечатка. Следует читать: «когти».

[b] Точка — опечатка.

[c] опечатка. Следует читать: «слѣдующее».

[d] опечатка. Следует читать: «по».

[e] Предложение не закончено Шмелевмым.

[f] опечатка. Следует читать: «кошки».

[g] Вариант Шмелева.

[h] опечатка. Следует читать: «болѣзненнымъ».

[i] опечатка. Следует читать: «всталъ».

[j] опечатка. Следует читать: «березахъ».

[k] Начало варианта Шмелева.

[l] опечатка.

[m] опечатка. Следует читать: «кому».

[n] опечатка. Следует читать: «съ».

[o] опечатка. Следует читать: «онъ».

[p] опечатка. Следует читать: «рыжій».

[q] опечатка. Следует читать: «синей».

[r] опечатка. Следует читать: «одну».

[s] опечатка. Следует читать: «чтобы».

[t] опечатка. Следует читать: «палевыя».

[u] опечатка. Следует читать: «напоминавшія».

[v] опечатка. Следует читать: «мясно–молочный».

[w] опечатка. Следует читать: «вмѣстѣ».

[x] опечатка. Следует читать: «несовмѣстимымъ».

[y] опечатка. Следует читать: «захлопотали».

[z] Начало варианта Шмелева.

[aa] Начало варианта Шмелева.

[bb] опечатка. Следует читать: «раскинувъ».

[cc] Точка — опечатка.

[dd] Начало варианта Шмелева.

[ee] опечатка. Следует читать: «понималъ».

[ff] опечатка. Следует читать: «шумѣли».

[gg] опечатка. Следует читать: «телятиной».

[hh] опечатка. Следует читать: «готовилась».

[ii] опечатка.

[jj] опечатка. Следует читать: «онъ».

[kk] Вариант Шмелева.

[ll] опечатка. Следует читать: «пальцахъ».

[mm] опечатка. Следует читать: «локтей».

[nn] опечатка. Следует читать: «города».

[oo] опечатка.

[pp] опечатка. Следует читать: «весенними».

[qq] опечатка. Следует читать: «покорно».



[1] «Недѣля»  зачеркнуто, вставлено «время».

[2] Сверху подписано: «в имѣн<іѣ>.

[3] «накладывала» зачеркнуто, вставлено «укрывала».

[4] «накладывала на голову подушку» зачеркнуто.

[5] «ничего» зачеркнуто.

[6] «управляющаго» зачеркнуто, вставлено «приказч<ика>.

[7]«не смотря на строгіе его распоряженія» зачеркнуто.

[8] «в» зачеркнуто.

[9] В слове «нельзя» буква «н» исправлена на заглавную.

[10] «и» зачеркнуто, вставлена запятая.

[11] «А управляющій разводил<ъ> руками,» зачеркнуто, вставлено «Приказчикъ».

[12] «мѣры принимаются» подчеркнуто волнистой линией и зачеркнуто.

[13] Вставлено «разъ».

[14] «ничего знать» исправлено на «знать ничего».

[15] «Потому что въ окружности мѣсто голое.» зачеркнуто.

[16] «Еще у Микитова въ лѣсу» зачеркнуто, вставлено «Только въ Никиткахъ».

[17] «и» зачеркнуто, вставлено «да».

[18] «то бы ему не» зачеркнуто. Вставлено «больше негдѣ ему».

[19] «Знать ничего не знаю —» зачеркнуто.

[20] В слове «духу» буква «д» исправлена на заглавную.

[21] «ихъ» зачеркнуто.

[22] «полковникъ» зачеркнуто, вставлено «генералъ».

[23] «Выбивайте залпами» исправлено на «Залпами выпивайте».

[24] «хотите дѣлайте» исправлено на «хочешь дѣлай».

[25] «Но выбивать не позволилъ Петя, студентъ первокурсникъ.» зачеркнуто.

[26] «И» зачеркнуто.

[27] В слове «каждую» буква «к» исправлена на заглавную.

[28] «всякій разъ Петя гимназистъ какъ-то такъ» зачеркнуто.

[29] «пріѣзжалъ» исправлено на «пріѣхалъ».

[30] «сынъ,» зачеркнуто.

[31] «гимназистъ старшаго класса» зачеркнуто, вставлено «студентъ».

[32] «рѣшительно противился» зачеркнуто, вставлено «помѣшалъ».

[33] «вычиталъ какъ то» зачеркнуто, вставлено «гдѣ–то».

[34] «настоятель» зачеркнуто, вставлено «игуменъ».

[35] «все окрестное» зачеркнуто.

[36] «Это недопустимо!» зачеркнуто.

[37] «Начинался споръ, полковникъ» зачеркнуто, вставлено «Генералъ».

[38] «грачей н<е> убивать» зачеркнуто, вставлено «не истреблять».

[39] «некуда будетъ» зачеркнуто, вставлено «негдѣ».

[40] «полковница» зачеркнуто, вставлено «генеральша».

[41] «полковница» зачеркнуто, вставлено «генеральша».

[42] «даже» зачеркнуто.

[43] «старый паркъ» исправлено на «въ старомъ паркѣ».

[44] «А Петя торжествовалъ и гимназистъ — поступилъ принципіально.» зачеркнуто.

[45] Вставлено «Но».

[46] Вставлено «опять началось».

[47] «Пріѣхали» зачеркнуто.

[48] «тоже» зачеркнуто.

[49] «грача» исправлено на «грачей».

[50] «Микиткахъ» исправлено на «Никиткахъ».

[51] «Управляющій» зачеркнуто, вставлено «приказчикъ».

[52] «еще въ февралѣ» вставлено в начале предложения.

[53] «снять и» зачеркнуто.

[54] «лазалъ» зачеркнуто.

[55] «Парменъ, конюхъ» исправлено на «конюхъ Парменъ».

[56] «обива» зачеркнуто.

[57] «крюкомъ» зачеркнуто.

[58] «записалъ» зачеркнуто, вставлено «отмѣтилъ».

[59] «записной» зачеркнуто.

[60] «таки» зачеркнуто.

[61] «У меня стрѣляетъ въ голову» зачеркнуто.

[62] «въ ушахъ» зачеркнуто.

[63] «оранья» зачеркнуто, вставлено «крика».

[64] Вставлено «ради Бога».

[65] «управляющему» зачеркнуто, вставлено «приказчику».

[66] «Это издѣвательство! Вамъ» зачеркнуто.

[67] В слове «было» буква «б» исправлена на заглавную.

[68] «Вы хотите, чтобы я продалъ имѣніе?» зачеркнуто.

[69] «какъ на смѣхъ» зачеркнуто.

[70] «садовникъ» вставлено перед словом «Парменъ».

[71] «Сидоръ» зачеркнуто, вставлено «приказчикъ».

[72] «на праздники» исправлено на «къ празднику».

[73] «запротестовалъ» зачеркнуто, вставлено «опять помѣшалъ».

[74] «допущу» подчеркнуто волнистой линией и зачеркнуто. Вставлено и зачеркнуто «позволю».

[75] «женщина» зачеркнуто, вставлено «чгловѣкъ».

[76] «нервная» исправлено на «нервный».

[77] В слове «наконецъ» буква «н» исправлена на заглавную.

[78] «я тебѣ скажу» зачеркнуто.

[79] «имѣніе» исправлено на «имѣнье».

[80] «ты» зачеркнуто.

[81] «Какъ» зачеркнуто.

[82] В слове «ты» буква «т» исправлена на заглавную.

[83] «мнѣ» зачеркнуто.

[84] «<нрзб.>» зачеркнуто.

[85] «гимназ студентъ получалъ поддержку» зачеркнуто, вставлено «тутъ».

[86] «Начинали» исправлено на «начали».

[87] «четверо» зачеркнуто, вставлено «пятеро».

[88] «начали» зачеркнуто, вставлено «стали».

[89] «называли возмутительнымъ» зачеркнуто.

[90] «махала рукой,» зачеркнуто, вставлено «умоляюще».

[91] «подымался» исправлено на «поднялся».

[92] «хваталъ» исправлено на «схватилъ».

[93] Запятая зачеркнута, вставлено «и».

[94] «плевался» исправлено на «плюнулъ».

[95] «начиналъ» исправлено на «принялся».

[96] «призвалъ» исправлено на «позвалъ».

[97] «толстую» зачеркнуто.

[98] «тутъ ничего нѣтъ смѣшного» исправлено на «ничего смѣшного тутъ нѣтъ».

[99] Многоточие исправлено на точку.

[100] «Ты» зачеркнуто.

[101] «знаешь» исправлено на «Знаешь».

[102] «пожалуй, мы» зачеркнуто.

[103] «тебя избаловали» исправлено на «избаловали тебя».

[104] «ты» зачеркнуто.

[105] «Прошлый разъ» исправлено на «Недавно».

[106] «потребовавъ себѣ» зачеркнуто.

[107] «вегетаріанскій» исправлено на «вегетаріанствомъ».

[108] «столъ» зачеркнуто.

[109] «Не выдержалъ двухъ недѣль» исправлено на «недѣлю не выдержалъ».

[110] В слове «начпринялся» «нач» зачеркнуто.

[111] «важно,» зачеркнуто.

[112] «этотъ» исправлено на «это».

[113] «вопросъ» зачеркнуто.

[114] «смотря сыну въ глаза» зачеркнуто, вставлено «глядя на сына».

[115] «Очень причемъ.» зачеркнуто.

[116] Вставлено «дурацкій».

[117] «начинаю» зачеркнуто.

[118] «относить» исправлено на «отношу».

[119] «извѣстной доли» зачеркнуто.

[120] «можетъ» зачеркнуто.

[121] «кончиться» исправлено на «кончится».

[122] «разныя» зачеркнуто, вставлено «всякія».

[123] Вставлено «конечно,».

[124] «конечно,» зачеркнуто.

[125] «пагубное» зачеркнуто.

[126] «слѣдовательно» зачеркнуто.

[127] «нежелательный» зачеркнуто.

[128] Зачеркнуто.

[129] «генералъ  кричалъ въ залѣ» исправлено на «Въ залѣ генералъ кричалъ».

[130] «скажи–ка вотъ лучше» зачеркнуто, вставлено «голова у меня разламывается».

[131] «вы» зачеркнуто.

[132] «маманъ, хотите» исправлено на «хотите, маманъ».

[133] «это» зачеркнуто.

[134] В слове «чортъ» буква «ч» зачеркнута.

[135] Восклицательный знак зачеркнут.

[136] «но литографированныя строки слипались въ сѣрыя полоски, и нельзя было ничего понять» зачеркнуто.

[137] «на ухо» зачеркнуто.

[138] «Лѣзли мысли, все путая» зачеркнуто.

[139] «— пришлось опустить стору» зачеркнуто.

[140] «частые» зачеркнуто.

[141] «шумное» зачеркнуто.

[142] «Даже въ этомъ» подчеркнуто волнистой линией. «Даже» зачеркнуто. В слове «въ» буква «в» исправлена на заглавную.

[143] «плескѣ» зачеркнуто.

[144] «Глаша, Мурзика не оставляйте» исправлено на «Мурзика, Глаша, не оставляйте».

[145] «всю ночь» зачеркнуто.

[146] «процарапается» исправлено на «царапаться». Вставлено «будетъ».

[147] «и думалъ — я — Мурзикъ» зачеркнуто.

[148] «пробѣгая» зачеркнуто, вставлено «шумя платьемъ».

[149] «шумя платьемъ» зачеркнуто.

[150] «барыня» зачеркнуто.

[151] «котъ» зачеркнуто.

[152] «Ахъ ты, котишечка» зачеркнуто.

[153] В слове «пожалуйте» буква «п» исправлена на заглавную.

[154] «была» зачеркнуто.

[155] «синеватыми» исправлено на «синими».

[156] «носикомъ–пуговкой и мале<нь>кимъ» зачеркнуто.

[157] «какъ у птички ротикомъ» исправлено на «ртомъ, какъ у птички».

[158] «Потомъ» зачеркнуто.

[159] В слове «комната» буква «к» исправлена на заглавную.

[160] «была какъ разъ» зачеркнуто, вставлено «почти».

[161] «уже былъ» исправлено на «былъ уже».

[162] «Какое» зачеркнуто.

[163] «у» исправлено на «У».

[164] «стало» зачеркнуто.

[165] «это» зачеркнуто.

[166] «построилось» исправлено на «выстроилось».

[167] «одно выра< же >ніе» зачеркнуто, вставлено «одинъ смыслъ».

[168] «— шопотокъ въ кабинетѣ» зачеркнуто.

[169] «Глашины» зачеркнуто.

[170] «перед<ъ> н<о>чью возятся» зачеркнуто.

[171] «Глашуха сильнѣй…черный хлѣбъ ѣстъ…» зачеркнуто.

[172] «Потомъ стали Лида съ Маней стучаться въ дверь, но Жоржъ не пустилъ ихъ. Стали кричать, чтобы не шагалъ до двухъ часовъ не скрипѣлъ половицами и не мѣшалъ спать.» зачеркнуто.

[173] «все успокоилось» зачеркнуто, вставлено «затихло».

[174] «и» зачеркнуто, вставлена запятая.

[175] «сидѣлъ» исправлено на «сѣлъ».

[176] Вставлено «и».

[177] «Въ паркѣ» зачеркнуто.

[178] В слове «между» буква «м» исправлена на заглавную.

[179] «плавалъ» исправлено на «плылъ».

[180] «редкіе» зачеркнуто.

[181] «грачи спросонокъ» исправлено на «спросонокъ грачи».

[182] «какъ» зачеркнуто.

[183] «недавно» зачеркнуто.

[184] «горничну<ю>» зачеркнуто, вставлено «Глашу».

[185] «А, чортъ возьми, она недурна» исправлено на «Недурна, чортъ возьми».

[186] «А?» зачеркнуто.

[187] «искоса» зачеркнуто.

[188] Запятая исправлена на точку. «и» исправлено на «И».

[189] «замѣтилъ» зачеркнуто, вставлено «видѣлъ».

[190] «под» зачеркнуто.

[191] «— Живо  разъѣдаются на харчахъ… — сказалъ генералъ. — Пришла худящаяя<.>

А генеральша сморщила носъ и сказала:

— Какъ ты выражаешься…» зачеркнуто.

[192] «Студенту было и противно и сладко припоминать все это. И припоминат<ь> не приходилось.» зачеркнуто.

[193] «это» зачеркнуто.

[194] «полѣзло» исправлено на «лѣзло».

[195] «съ к» зачеркнуто.

[196] «тщ<а>тельно скрывая это отъ всѣхъ: А  т» зачеркнуто.

[197] «оказывалось теперь» исправлено на «теперь оказывалось».

[198] «что» зачеркнуто, вставлено «будто».

[199] «напр.» подчеркнуто волнистой линией и зачеркнуто.

[200] «съ себя» зачеркнуто.

[201] «Орали кошки въ кустахъ, орали такъ, что Жоржъ охватилъ» зачеркнуто.

[202] «посмотрѣлъ» зачеркнуто, вставлено «взглянулъ».

[203] «коврикъ свой» исправлено на «свой коврикъ».

[204] «почему–то» зачеркнуто.

[205] «швырнулъ» исправлено на «отшвырнулъ».

[206] «какіе–то крики и визгъ, потомъ» зачеркнуто.

[207] Вставлено «и».

[208] Вставлено «отъ счастья».

[209] «въ сладостной истомѣ и было похоже, что» зачеркнуто, вставлено «точно».

[210] Вставлено «любящій».

[211] «что» зачеркнуто.

[212] «что на подушкѣ» подчеркнуто волнистой линией.

[213] «И не самъ» зачеркнуто.

[214] В слове «проснулся» буква «п» исправлена на заглавную.

[215] «а» зачеркнуто.

[216] «стѣной» исправлено на «стѣнкой».

[217] «знакомые» зачеркнуто.

[218] Вставлено «и».

[219] Вставлено «же».

[220] «на» зачеркнуто.

[221] «локотковъ» исправлено на «локоткахъ».

[222] «о» зачеркнуто.

[223] «подбородкѣ» зачеркнуто, вставлено «лицѣ».

[224] «Вскочилъ и тихо перебѣжалъ къ стѣнѣ щелястой стѣнѣ.  Глаша стояла надъ у стола надъ подносомъ съ кофейникомъ, заложивъ руки за голову, и смотрѣла въ окно, на солнцѣ. Въ лѣвомъ ухѣ ее горѣло солнце, а подъ мышкой син<яя> кофточка выгорѣла и» зачеркнуто.

 

[225] «Какъ» зачеркнуто.

[226] В слове «глупо» буква «г» исправлена на заглавную.

[227] Вставлено «все время».

[228] Вставлено «Надо бороться».

[229] «вспомнилъ великую» зачеркнуто, вставлено «сталъ думать о».

[230] «любовь, чистую» исправлено на «любви, чистой».

[231] «свѣтлую» зачеркнуто, вставлено «великой».

[232] «открывающую» исправлено на «открывающей».

[233] «сферы» зачеркнуто, вставлено «дали».

[234] «тонкое, восковое» зачеркнуто, вставлено «худое, блѣдное».

[235] «поблѣзненнымъ и» зачеркнуто.

[236] Вставлено «и больнымъ».

[237] «сталъ рѣже» исправлено на «рѣже сталъ».

[238] «кричалъ» зачеркнуто, вставлено «говорилъ».

[239] «сейчасъ» зачеркнуто.

[240] «не могъ не» зачеркнуто.

[241] «скользнуть» исправлено на «скользилъ».

[242] «взглядомъ воровскимъ» исправлено на «воровскимъ взглядомъ».

[243] «что не вглядѣлся въ глаза, нашелъ даже какъ–то что глаза у ней веселые» зачеркнуто, вставлено «если не рѣшался заглянуть въ живые, всегда веселые глаза».

[244] «тихо» зачеркнуто, вставлено «замѣтилъ».

[245] «что очень» зачеркнуто, вставлено «и».

[246] «выдается» исправлено на «выдѣляется».

[247] «что за манера носить показывать руки, носить короткіе рукава, разъ про себя, неожиданно подумалъ — голышки, разъ — и послѣ того какъ» зачеркнуто, вставлено «Разъ какъ–то».

[248] «свои» зачеркнуто.

[249] «и тяжело дыша — слышалъ такъ ясно» зачеркнуто.

[250] «бедра» зачеркнуто, вставлено «бока».

[251] «освободилъ» зачеркнуто, вставлено «сталъ за».

[252] «отъ обязанности —» зачеркнуто.

[253] «каждый день ходить» исправлено на «ходить каждый день».

[254] «шесть» зачеркнуто, вставлено «пять».

[255] «пахло тяжело» исправлено на «тяжело пахло».

[256] «пѣвуны» зачеркнуто.

[257] «вольным<ъ>» зачеркнуто.

[258] «все» зачеркнуто.

[259] «просторнѣй и бодрѣй» зачеркнуто, вставлено «вольнѣй».

[260] «половинѣ восьмого» зачеркнуто, вставлено «семь утра».

[261] «поѣздъ» зачеркнуто.

[262] «<нрзб.>» зачеркнуто.

[263] «за» исправлено на «съ».

[264] «томъ же» зачеркнуто.

[265] «думала» зачеркнуто, вставлено «мечтаетъ».

[266] Вставлено «и».

[267] «сталъ ходить къ ней» зачеркнуто, вставлено «присватался».

[268] «Пол Въ окнахъ второго класса видѣлъ Жоржикъ почтоваго поѣзда заспанныя женскія лица въ капорахъ и платкахъ, а разъ какъ–то дѣвушку въ кудряшкахъ, которая спряталась, а потомъ стала высматривать.» зачеркнуто.

[269] «дождя» зачеркнуто.

[270] «ночного теплаго» исправлено на «теплаго ночного».

[271] «пучки для Мани ― она любила» зачеркнуто, вставлено «пучочки».

[272] «студентъ увидалъ на хуторѣ» зачеркнуто.

[273] «чорныхъ грядахъ тол, что на большой дорогѣ, къ Москвѣ» зачеркнуто.

[274] «пахнущій коровьимъ стойломъ, прогрѣтый пойломъ» зачеркнуто.

[275] «по о въ навозной жижѣ» зачеркнуто.

[276] «Пятеро» зачеркнуто, вставлено «Три».

[277] «дѣвокъ–пололокъ» исправлено на «дѣвки». «пололокъ» зачеркнуто.

[278] Вставлено «высоко».

[279] «выкидывали» исправлено на «кидали».

[280] «длинныхъ» зачеркнуто.

[281] «Все было залито солнце<мъ>» зачеркнуто.

[282] «свѣжемъ» зачеркнуто, всатвлено «утреннемъ».

[283] «и» зачеркнуто.

[284] «почему–то» зачеркнуто.

[285] «рѣзко» исправлено на «рѣзче».

[286] «всего» зачеркнуто.

[287] «видя какъ высоко заголены ноги,» зачеркнуто.

[288] «парень съ» зачеркнуто.

[289] «пошелъ прямо на дѣвокъ, а они въ смѣхѣ разбѣжались. Но онъ» зачеркнуто, вставлено «и пошелъ».

[290] Вставлено «а».

[291] Вставлено «подъ мышки».

[292] Вставлено «–было».

[293] «ее» зачеркнуто.

[294] «урча что–то» зачеркнуто.

[295] Вставлено «И».

[296] Сверху вставлено «ему стало не по себѣ».

[297] «бросилась ему въ лицо» зачеркнуто.

[298] «окликнулъ хозяина» зачеркнуто.

[299] «чеше» исправлено на «почесывая».

[300] «опять» зачеркнуто.

[301] «дразнящимъ» зачеркнуто, вставлено «развратнымъ».

[302] «на заднемъ дворѣ, откуда вели ворота къ дорогѣ» зачеркнуто, вставлено «по ту сторону хлѣва».

[303] «Самъ» зачеркнуто.

[304] «краснымъ» зачеркнуто.

[305] «двое» зачеркнуто.

[306] «работниковъ» исправлено на «работники».

[307] «отпоенныхъ» исправлено на «поенныхъ».

[308] «всенепремѣннѣйше пришлемъ» исправлено на «пришлемъ всенепремѣннѣйше».

[309] «передайте поклончикъ папашенькѣ» зачеркнуто.

[310] «трое» зачеркнуто.

[311] «сѣнѣ» зачеркнуто.

[312] «носы и» зачеркнуто.

[313] «голубые» зачеркнуто, вставлено «синеватые».

[314] «точно призывая мать, ― выходило ясно ма–а» зачеркнуто.

[315] «похлопывали» исправлено на «похлопывая».

[316] «этими» зачеркнуто.

[317] «носами» зачеркнуто.

[318] «живое» зачеркнуто.

[319] «Кузьма» зачеркнуто, вставлено «Василь».

[320] «могли» зачеркнуто, вставлено «странно, что».

[321] «изъ» зачеркнуто, вставлено «и».

[322] Вставлено «могутъ».

[323] «чистыя высокія» зачеркнуто, вставлено «свѣтлыя».

[324] «величественныя» исправлено на «великія».

[325] «можетъ» зачеркнуто.

[326] «вмѣстѣ» зачеркнуто.

[327] «уживаться» исправлено на «уживается».

[328] «и, кто знаетъ, одно рождать другое» зачеркнуто.

[329] «нравственной» зачеркнуто.

[330] Вставлено «и морали».

[331] «подвиговъ» исправлено на «подвига».

[332] «великой» исправлено на «величественной».

[333] «вотъ» зачеркнуто.

[334] Вставлено «вотъ».

[335] «Кузьмы Иванова» зачеркнуто, вставлено «<нрзб.>».

[336] «скупаются» исправлено на «скупаютъ».

[337] «все» зачеркнуто.

[338] «будутъ эти ноги» зачеркнуто.

[339] «нищую» зачеркнуто.

[340] «онъ на се<б>я, что» зачеркнуто, вставлено «зачѣмъ».

[341] «опять» зачеркнуто.

[342] «рѣшительно» зачеркнуто, вставлено «и».

[343] «только пришелъ къ этому, какъ опять» зачеркнуто.

[344] «новой» зачеркнуто.

[345] «и было что–то задоряще<е> при мысли ― горничная… И это впо такъ, и она тоже обреченная… Это общее явленіе и отецъ говорилъ, что это обычное и конечно, это вполнѣ обычное» зачеркнуто.

[346] «опять» зачеркнуто.

[347] Запятая исправлена на точку. «у котораго» зачеркнуто.

[348] В слове «во» буква «в» исправлена на заглавную.

[349] «на площадкѣ» зачеркнуто, вставлено «у него».

[350] «помочили» зачеркнуто.

[351] «и чего–то» зачеркнуто, вставлена запятая.

[352] «подмигивалъ» исправлено на «подмигивая».

[353] «Смотрѣла пугливо Глаша» исправлено на «Пугливо смотрѣла Глаша».

[354] «въ» зачеркнуто.

[355] «чашкѣ» исправлено на «чашку».

[356] «ледъ» испарвлено на «съ льдомъ».

[357] «студенту» зачеркнуто, вставлено «Жоржу».

[358] «странно» зачеркнуто.

[359] «и у ней хлынетъ кровь» исправлено на «хлынетъ и у ней».

[360] «пышную на груди» зачеркнуто.

[361] «Жоржъ» исправлено на «Жоржу».

[362] «понималъ» зачеркнуто.

[363] «думаетъ» зачеркнуто.

[364] Вставлено «не спроста».

[365] «и онъ разсказалъ» зачеркнуто.

[366] «Вечеромъ, передъ сномъ, когда студентъ долго бродилъ по парку, возвр<а>щался домой у на крыльцѣ онъ засталъ Глашу. Она сидѣла на барьерѣ кр<ы>льца и смо грызла подсолнышки, неясная слабо въ сумракѣ.» зачеркнуто.

[367] «когда» зачеркнуто.

[368] «только что» зачеркнуто.

[369] «навшей» исправлено на «начинавшей».

[370] «и протесты» зачеркнуто.

[371] «ѣлъ зелень и» зачеркнуто.

[372] «–ка» зачеркнуто.

[373] «Людмила» исправлено на «Люда».

[374] «по объясненію генерала» зачеркнуто.

[375] «чего опасался Жоржикъ» зачеркнуто.

[376] «Дня за два до свадьбы, въ домѣ никого не оставалось.» зачеркнуто.

[377] «слѣдилъ» зачеркнуто.

[378] «въ домѣ онъ одинъ» исправлено на «онъ одинъ въ домѣ».

[379] Вставлено «но».

[380] «котор на кот» зачеркнуто.

[381] «онъ» зачеркнуто.

[382] «Рисовалъ картины и гналъ… Вѣдь» зачеркнуто.

[383] «съ» исправлено на «Это».

[384] «Данте въ вѣнкѣ, зелено–бронзоваго» исправлено на «зелено–бронзоваго Данте въ вѣнкѣ».

[385] «Платона маску» исправлено на «маску Платона».

[386] «платона» зачеркнуто.

[387] Вставлено «вамъ».

[388] «зачѣмъ–то» зачеркнуто.

[389] «Прошу» зачеркнуто.

[390] В слове «не» буква «н» исправлена на заглавную.

[391] «входить» исправлено на «входите».

[392] «когда она была уже у стола» вставлено «после слова «крикнулъ».

[393] «вдругъ» зачеркнуто.

[394] «и остановился спиной къ двери» зачеркнуто.

[395] «― Погоди… погоди…» зачеркнуто.

[396] «она» исправлено на «они».

[397] «сидѣла» исправлена на «сидѣли».

[398] «у него» зачеркнуто.

[399] «а» зачеркнуто.

[400] «уже ни все забывъ, уже совсѣмъ другой, обнималъ ее за и» зачеркнуто.

[401] «въ пальцахъ» зачеркнуто.

[402] «горячо» зачеркнуто.

[403] «руки, сухія, рабочія» зачеркнуто, вставлено «пальцы, <нрзб.>».

[404] «совсѣмъ другіе» зачеркнуто, вставлено «такія».

[405] «просилъ» зачеркнуто, вставлено «такъ горячо».

[406] «искренно, съ отчаяньемъ» исправлено на «съ отчаяньемъ, искренно».

[407] «пугливо не уходя и не противясь поцѣлуямъ и,» зачеркнуто.

[408] «Ну» зачеркнуто.

[409] В слове «что» буква «ч» исправлена на заглавную.

[410] «все равно» зачеркнуто.

[411] В слове «ему» буква «е» исправлена на заглавную.

[412] «почудилась» исправлено на «слышалось».

[413] «обреченность привычная» исправлено на «привычная обреченность».

[414] «ее по другому какъ–то» зачеркнуто.

[415] «нагнулся къ ея глазамъ» зачеркнуто, вставлено «нагнулъ ея голову».

[416] Вставлено «въ глаза».

[417] «И должно быть разжалобилъ онъ ее ― онъ почувствовалъ» зачеркнуто.

[418] Вставлено «были».

[419] «соленыя слезы» зачеркнуто.

[420] «И потомъ когда она ушла изъ комнаты» зачеркнуто.

[421] «умиленной» зачеркнуто.

[422] «долго спустя, приводилъ въ параллель ― тоже» зачеркнуто, вставлено «вспоминалъ».

[423] «спустился» зачеркнуто, вставлено «пошелъ».

[424] «когда» зачеркнуто.

[425] «вышелъ» зачеркнуто, вставлено «выйдя».

[426] «увидалъ» исправлено на «увидѣлъ».

[427] «въ–почувствовал<ъ>» зачеркнуто.

[428] «крыльца» зачеркнуто, вставлено «лестницы».

[429] «Это» зачеркнуто, вставлено «Глаша».

[430] «Онъ подошелъ къ ней» исправлено на «подошелъ онъ къ ней».

[431] «все попрежнему» зачеркнуто.

[432] В слове «стыдясь» исправлено на заглавную.

[433] «и» зачеркнуто.

[434] «подошелъ близко» зачеркнуто.

[435] «обнялъ молча»  исправлено на «молча обнять».

[436] «въ» зачеркнуто.

[437] «ласкѣ» исправлено на «ласково».

[438] «прижала» зачеркнуто, вставлено «чуть».

[439] «слегка» зачеркнуто.

[440] «его груди» зачеркнуто, вставлено «къ нему».

[441] Вставлено «Я самъ себя не помнилъ…».

 

[442] Вставлено «, что вы…».

[443] «я сама» исправлено на «сама я».

[444] «пошелъ» зачеркнуто, вставлено «долго».

[445] «бродить» исправлено на «бродилъ».

[446] «паркъ» исправлено на «паркѣ».

[447] «неся» зачеркнуто, вставлено «мучаясь и».

[448] «досаду» исправлено на «досадуя».

[449] «и то непонятную тоску и мученіе совѣсти» зачеркнуто.

[450] «этой» зачеркнуто.

[451] «что» зачеркнуто, вставлено «зачѣмъ».

[452] «по» зачеркнуто.

[453] «идутъ» исправлено на «идетъ».

[454] «всѣ» зачеркнуто, вставлено «стадное большинство».

[455] «, что не нашелъ въ себѣ силъ» зачеркнуто.

[456] «что» зачеркнуто, вставлено «почему».

[457] «высоких<ъ>» исправлено на «высокой».

[458] «областяхъ» зачеркнуто.

[459] Сверху вставлено «тихое».

[460] «прекрасной и» зачеркнуто.

[461] «Такой же» зачеркнуто.

[462] В слове «какъ» буква «к» исправлена на заглавную.

[463] Вставлено «стадное».

[464] Вставлено «повторилъ онъ».

[465] «и» зачеркнуто, вставлено «Тутъ».

[466] «нѣтъ твердыни теперь» зачеркнуто.

[467] «Теперь» зачеркнуто, вставлено «Вотъ».

[468] «какъ у всякаго» зачеркнуто.

[469] «Теперь так<ъ> и» зачеркнуто.

[470] В слове «потащится» буква «п» исправлена на заглавную.

[471] «Пошелъ по дорожкѣ, подсказанной отцомъ человѣкомъ котораго онъ любилъ и не уважалъ за слабости.» зачеркнуто.

[472] «тоска» зачеркнуто.

[473] «приходитъ» исправлено на «входитъ».

[474] «юныя» исправлено на «юную».

[475] «души» исправлено на «душу».

[476] «къ» зачеркнуто.

[477] «прекрасному» исправлено на «прекрасного».

[478] «вечерами» зачеркнуто, вставлено «ночами».

[479] «что–то непорѣченно» зачеркнуто.

[480] «вѣдь тоскуешь по немъ» зачеркнуто.

[481] «чуткой воздухѣ» зачеркнуто.

[482] «вскрывается» исправлено на «открывается».

[483] «познаннаго» зачеркнуто.

[484] «много» зачеркнуто.

[485] «покупокъ» исправлено на «покупки».

[486] «собирались» зачеркнуто.

[487] «которая» зачеркнуто, вставлено «съ чего она».

[488] «покорно какъ–то особенно замкнуто» зачеркнуто, вставлено «неслышно».

[489] «А ты» зачеркнуто.

[490] В слове «чистый» буква «ч» исправлена на заглавную.

[491] Вопросительный знак исправлен на запятую.

[492] «Можетъ быть» зачеркнуто, вставлено «а».

[493] «красивая» зачеркнуто.

[494] Многоточие исправлено на запятую.

[495] «раскинувъ руки» зачеркнуто, вставлено «уперся руками».

[496] «сильно» зачеркнуто.

[497] «А каюткуки Каютъ у насъ теперь» зачеркнуто, вставлено «А чемоданъ вотъ такъ? Въ каюту прикажете?».