ИРЛИ

Ф. 16033/6

Даль Владимир Иванович.

Запретчики.

2 лл.

 

<Вверху слева вписано карандашом: 1872 (окт<я>б<ря>). — Ред.>

Запретчики.

По поводу речи о гомеопатическомъ народномъ лечебникѣ, высшее врачебное начальство Мин<истерства> Вн<утреннихъ> Д<ѣлъ> объявило:

«Леченье больныхъ по гомеопатическому способу никогда до сихъ поръ, ни въ Росіи, ни въ образованыхъ европейскихъ государствахъ, офиціально рекомендуемо [не было] со стороны медицинской администраціи не было; напротивъ того, если у насъ и было допускаемо и терпимо это леченье, [то] болѣе какъ уступка настоятельному желанью публики, тѣмъ не менѣе однако оно стоѝтъ подъ особенымъ надзоромъ и контролемъ медицинскаго начальства; а постоянное введенье этого [способа] метода леченья въ больницахъ, какъ гражданскаго, такъ и военнаго вѣдомства, до сихъ поръ было запрещаемо министерствами, на основаніи выраженныхъ по этому предмету мнѣній медицинскаго совѣта».

Оговоримся, что мы отнюдь не хотимъ касаться чьей бы то нибыло личности, а всего менѣе личности почтенной и уважаемой; мы беремъ только должностное объявленье, согласное съ духомъ и направленьемъ врачебной администраціи образованыхъ европейскихъ государствъ (изъ числа коихъ Росія, повидимому, исключена), и объ немъ скажемъ немного словъ.

Что значитъ /такое/ объявленье, [это,] одно ли это омовеніе рукъ, въ непричастности такому грѣху, какъ изданье гомеопатическаго лечебника, или это угроза, потому что /вѣдь/ лечебникъ не минуетъ рукъ врачебнаго начальства? Судя по напоминанью о надзорѣ и контролѣ, дѣло походитъ на угрозу. Ну что жъ — придавить, такъ не пищитъ, говоритъ пословица[, и запретить можно, не дорого стòитъ. Запрещать легко, не смѣй, и кончено!] Правда, что администрація, о коей говорится въ объявленіи,

// л. 1

почти всюду держится такихъ правилъ, но что же изъ этого слѣдуетъ? Администрація эта всюду состоитъ изъ заслуженыхъ, и стало быть закоснѣлыхъ поборниковъ противнаго поля, изъ алопатовъ, и потому всюду поетъ однимъ голосомъ. Знавали мы впрочемъ и такихъ администраторовъ, которые, глазъ–нà–глазъ, сознавались, что видѣли чудеса, отъ гомеопатической капли въ женскомъ кровотеченіи, а между тѣмъ, усердно пригнетали гомеопатію, оправдываясь именно высотою своего величія, своимъ офиціальнымъ положеньемъ. Не всегда однако же правъ гонитель; иногда гонимый можетъ быть правѣе. Гоненье ровно ничего не доказываетъ, кромѣ свойственаго человѣку духу самовластія и нетерпимости; а гоненье того, чего мы сами не знаемъ, [не] не изучали, не испытывали, не наблюдали какъ должно, еще менѣе говоритъ въ пользу гонителя. Посадите во главу этой администраціи гомеопатовъ, и они вѣроятно съ такимъ же усердіемъ налягутъ на алопатію; здѣсь разница была бы только та, что всякій врачъ гомеопатъ знаетъ алопатическое ученье, получивъ на него одинаковой со всякимъ алопатомъ [дуп] дипломъ, а большая часть алопатовъ, тѣмъ паче администраторы, знаютъ гомеопатію только по ходячимъ, въ ихъ кружкѣ, остротамъ и пересмѣшкамъ. Затѣмъ идетъ такая речь: «напротивъ того (т. е. администрація нисколько не была впользу гомеопатіи), если у насъ и было допускаемо и терпимо это леченье, то болѣе какъ уступка настоятельному желанью со стороны публики». Благодаримъ /хоть/ за прямоту; тутъ, вопервыхъ, сознанье въ непріязнености къ этому леченью [вовторыхъ] (напротивъ), которое только терпимо, а терпятъ вѣдь не добро, терпятъ только зло, и то по необходимости! Вовторыхъ — какая жъ крайность заставляетъ терпѣть это зло? Настоятельное желанье публики. Вотъ это опять правда; публика, по личному сознанью медицинской администраціи, не дождавшись отъ нея рекомендаціи гомеопатическаго способа, а напротивъ, видя отверженіе его, сама въ свою голову горячо ухватилась за этотъ способъ и /тѣмъ/ вынудила уступку и терпимость противниковъ

// л. 1 об.

 [этого способа,] /его,/ предержащихъ власть… пріятно слышать правдивое сознанье это, но нельзя не пожалѣть, что разрѣшенье гомеопатическаго пользованья было вынуждено голосомъ общества, стало быть опередившимъ каѳедральную ученость, и что разрѣшенье это донынѣ называютъ уступкою и терпимостью. Спасибо, впрочемъ и на этомъ; но спросимъ, кто же въ семъ дѣлѣ болѣе прямой судья, алопатъ ли, хотя и начальствующее лицо, или публика, то есть сами недужные, надъ коими опыты по тому и другому способу производятся? Но что значитъ, при семъ правдивомъ объясненіи дѣла, напоминанье, что «леченье это, тѣмъ не менѣе, состоитъ подъ надзоромъ и контролемъ медицинскаго начальства?» Кто въ этомъ сомнѣвался, [если словà эти принять не какъ дѣло, а какъ словà, потому что на дѣлѣ надзора нѣтъ, и при нынѣшнихъ отношеньяхъ быть не можетъ ‑] или какое своеволіе гомеопатовъ хотятъ унять этимъ напоминаньемъ? Мы не поймемъ, къ чему оно здѣсь [относ]/клон/ится; [развѣ желали успокоить имъ /нерѣшительныхъ/ приверженцевъ гомеопатіи и устранить опасенія всѣхъ недужныхъ? Въ послѣднемъ случаѣ это была бы косвенная рекомендація, лечится у гомеопатовъ, состоящихъ подъ надзоромъ и контролемъ]… Да развѣ алопатическіе врачи и аптеки не состоятъ подъ такимъ же и даже болѣе строгимъ надзоромъ? Вся разница только въ томъ, что леченье алопатическаго врача администрація понимаетъ, и потому можетъ судить объ /немъ,/ что, свидѣтельствуя алопатическую аптеку, она можетъ /также/ судить о качествѣ снадобій, тогда какъ она речей гомеопата не понимаетъ, а по уступчивой терпимости своей только пожимаетъ плечами; [и] въ аптекѣ /же/ его ровно ничего не увидитъ, кромѣ развѣ доброты молочнаго сахару. [И такъ, въ чемъ же состоитъ этотъ надзоръ? Вѣдь администрація не признаетъ силу нашихъ снадобій, а уступая требованьямъ общества, только терпитъ этотъ способъ леченья, не рекомендуя его; какимъ же надзоромъ можетъ она похвалиться?]

Статейка или объявленіе заключается тѣмъ, что гомеопатическое

// л. 2

леченье въ больницахъ запрещалось доселѣ министрами внутренихъ дѣлъ и военнымъ, на основаніи мнѣнія медицинскаго совѣта. Что же доказываетъ подобное запрещенье, въ дѣлѣ науки, искуства и личнаго убѣжденья? Что слѣдуетъ изъ того, что люди — люди ученые, люди предержащіе власть, но все таки люди — взялись быть судьею въ своемъ дѣлѣ? Вызываю на судъ совѣсти всякаго, кто подписалъ мнѣніе, о коемъ речь идетъ, устранить всеобщее обвиненье и доказать, что онъ произнесъ приговоръ не въ своемъ дѣлѣ — скажу болѣе, не надъ самимъ собою! Если бы алопатъ, да еще и начальствующій, подалъ голосъ на пользу гомеопатіи, то развѣ онъ симъ самимъ не отрекся бы отъ своихъ братій, не объявилъ бы самъ себя гомеопатомъ? Тутъ нѣтъ исходу, и доколѣ гомеопатія будетъ подъ командой алопатовъ, дотолѣ она будетъ подъ гнетомъ. А между тѣмъ, она принялась у насъ всюду и выжить ее нѣтъ возможности; она одолѣваетъ старую школу силою правды своей и расплылась уже такъ широко, что ея подъ каблукъ не упрячешь; а что врачебная администрація ея не признаетъ, какъ парижская академія не признаетъ животнаго магнетизма, такъ отъ этого дѣла не убудетъ, а повѣсть о семъ перейдетъ въ наше потомство…

Исправимъ еще одну ошибку[ку] въ объявленіи: именно бывшій мин<истръ> вн<утренихъ> д<ѣлъ> Гр<афъ> Перовскій основалъ въ Петербургѣ гомеопатическую больницу, которая уничтожена была его преемникомъ; онъ же основалъ и другую, въ Nижнемъ, которая жива и доселѣ. Не мѣшало бы тѣмъ, кому о семъ вѣдать надлежитъ, взглянуть на отчеты этихъ больницъ, тѣмъ болѣе, что отчеты первой удостовѣрены и подписаны толко алопатическими врачами!

В. Даль

<Внизу листа вверх ногами зачеркнутая незаконченная запись: [И запретилъ бы, да не]. — Ред.>