ИРЛИ

фонд В.И. Даля

27442/CXCVIб13

 

М. Н. П.

ИМПЕРАТОРСКАЯ

АКАДЕМІЯ НАУКЪ.

ОТДѢЛЕНІЕ

РУССКАГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ.

«25» Августа 1851 года.

№ 65.

Милостивый Государь

Владиміръ Ивановичь.

На письмо Ваше къ предмѣстнику моему В. А. Полѣнову1, отъ 16 прошедшаго Мая, имѣю честь увѣдомить Васъ, что Второе Отдѣленіе Императорской Академіи Наукъ, по выслушаніи сообщенной Вами при означенномъ письмѣ записки, относительно правописанія словъ различныхъ Русскихъ нарѣчій, опредѣлило: благодарить Васъ за доставленіе сей записки и просить Васъ о внесеніи своихъ замѣчаній и прибавленій въ препровождаемые при семъ листы Опыта Словаря Областнаго Русскаго языка.

Сообщая Вамъ о семъ заключеніи Втораго Отдѣленія и препровождая

Его Высокородію В. И.

Далю.

// л. 1

означенные листы, покорнѣйше прошу Васъ, Милостивый Государь, о возвращеніи означенныхъ листовъ съ замѣчаніями и прибавленіями Вашими для внесенія первыхъ въ Предисловіе; а вторыхъ въ Дополненія къ Областному Словарю; который вмѣстѣ съ Дополненіями Отдѣленіе предполагаетъ окончить печатаніемъ въ нынѣшнемъ году.

Съ совершеннымъ почтеніемъ и преданностію имѣю честь быть Вашимъ,

Милостивый Государь,

покорнѣйшимъ слугою

Иванъ Давыдовъ2.

<Все письмо, кроме подлинной подписи, написано рукой писца. — Ред.>

// л. 2

 

М. Н. П.

ИМПЕРАТОРСКАЯ

АКАДЕМІЯ НАУКЪ.

ОТДѢЛЕНІЕ

РУССКАГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ.

«06» Октября 1851 года.

№ 117.

Милостивый Государь,

Владиміръ Ивановичъ!

Письмо Ваше отъ 24го прошедшаго Сентября, въ которомъ Вы увѣдомляете меня о полученіи 1—22 листовъ Опыта Словаря Областнаго Русскаго языка, предлагаете свои замѣчанія и просите о доставленіи слѣдующихъ листовъ означеннаго Словаря, я внесъ во Второе Отдѣленіе ИМПЕРАТОРСКОЙ Академіи Наукъ.

Отдѣленіе, по выслушаніи его, опредѣлило благодарить Васъ за просвѣщенное участіе Ваше въ трудахъ Академіи Наукъ и препроводить

Его Высокор<о>дію В. И.

Далю.

// л. 3

къ Вамъ вновь отпечатанные 23—25 листы Областнаго Словаря.

Пріятнымъ долгомъ поставляю для себя сообщить Вамъ, Милостивый Государь, вышеизъясненное заключеніе Отдѣленія и препроводить означенные листы.

Примите увѣреніе въ совершенномъ моемъ почтеніи и преданности.

Иванъ Давыдовъ.

// л. 4

 

М. Н. П.

ИМПЕРАТОРСКАЯ

АКАДЕМІЯ НАУКЪ.

ОТДѢЛЕНІЕ

РУССКАГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ.

«09» Января 1852 года.

№ 63.

Милостивый Государь,

Владиміръ Ивановичь!

Въ дополненіе къ отношенію моему отъ 25 Августа истекшаго года, имѣю честь препроводить при семъ къ Вамъ, Милостивый Государь, вновь отпечатанные 26—30 листы «Опыта Словаря Областнаго Русскаго языка» и повторяю покорнѣйшую просьбу о сообщеніи дополненій и замѣчаній Вашихъ.

Примите увѣреніе въ совершенномъ почтеніи и преданности.

Иванъ Давыдовъ.

Его Высокор<о>дію В. И.

Далю.

// л. 5

Предсѣдательствующій во Второмъ Отдѣленіи ИМПЕРАТОРСКОЙ Академіи Наукъ, свидѣтельствуя совершенное почтеніе Его Высокородію Владиміру Ивановичу, имѣетъ честь препроводить при семъ «Общесравнительную Грамматику Русскаго Языка» и послѣдніе 31‑35 листы Опыта Областнаго Великорусскаго Словаря, также Предисловіе и заглавный листъ.

Апрѣля 18 дня 1852 г.

 

№ 408.

Его Высокор<о>дію

В. И. Далю

въ Нижнемъ Новгородѣ

// л. 7

 

М. Н. П.

ИМПЕРАТОРСКАЯ

АКАДЕМІЯ НАУКЪ.

ОТДѢЛЕНІЕ

РУССКАГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ.

«22» Ноября 1852 года.

№ 762.

Милостивый Государь,

Владиміръ Ивановичъ!

Второе Отдѣленіе ИМПЕРАТОРСКОЙ Академіи Наукъ, имѣя въ виду готовность Вашу принять участіе въ трудахъ его по изданію Русскаго Словаря, въ засѣданіи 13 сего Ноября, положило просить Васъ заняться обработываніемъ словъ на букву М.

Сообщая о семъ заключеніи Отдѣленія, покорнѣйше прошу почтить меня Вашимъ по сему отзывомъ.

Съ совершеннымъ почтеніемъ и преданностію честь имѣю быть Вашимъ,

Милостивый Государь,

покорнѣйшимъ слугою

Иванъ Давыдовъ.

Его Высокор<о>дію

В. И. Далю.

<Рукой Даля на полях слева карандашом вписано: /Отв<ѣтилъ> 1 Д<е>к<а>б<ря> что готовъ на себя принять все, что довѣритъ мнѣ Отдѣленіе, лишь бы досугъ и здоровье позволили; прошу прислать что нужно, для обработки буквы М/. — Ред. >

// л. 9

 

М. Н. П.

ИМПЕРАТОРСКАЯ

АКАДЕМІЯ НАУКЪ.

ОТДѢЛЕНІЕ

РУССКАГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ.

«20» Декабря 1852 года.

№ 812.

Милостивый Государь,

Владиміръ Ивановичъ!

Письмо Ваше отъ 1 Декабря я имѣлъ честь получить и о содержаніи его доводилъ до свѣдѣнія Втораго Отдѣленія Академіи Наукъ. Отдѣленіе, принимая съ признательностію согласіе Ваше на предложеніе его участвовать въ изданіи Русскаго Словаря, поручило мнѣ просить Васъ, Милостивый Государь, не можете ли Вы принять на себя обработываніе словъ на букву н,

Его Высокор<о>дію

В. И. Далю.

<На полях вверху дата получения письма и слева приписка карандашом рукой Даля: /29 д<е>к<а>б<ря>/ /изъявилъ согласіе/. — Ред.>

// л. 11

такъ какъ словами на букву м занимается уже Академикъ С. П. Шевыревъ3.

По отпечатаніи пробнаго листа означеннаго Словаря, я не премину сообщить его Вамъ, для соображеній при обработываніи словъ на букву н.

Съ совершеннымъ почтеніемъ и преданностію честь имѣю быть Вашимъ,

Милостивый Государь,

покорнѣйшимъ слугой

Иванъ Давыдовъ.

// л. 12

 

М. Н. П.

ИМПЕРАТОРСКАЯ

АКАДЕМІЯ НАУКЪ.

ОТДѢЛЕНІЕ

РУССКАГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ.

«29» Февраля 1853 года.

№ 89.

Милостивый Государь,

Владиміръ Ивановичъ!

Письмо Ваше отъ 12 минувшаго Января я имѣлъ честь получить и о содержаніи его доводилъ до свѣдѣнія Втораго Отдѣленія Академіи Наукъ. По порученію сего Отдѣленія, имѣю честь увѣдомить Васъ, Милостивый Государь, что въ непродолжительномъ времени будутъ доставлены къ Вамъ окончательно разсмотрѣнныя Отдѣленіемъ Правила для новаго изданія

Его Высокор<о>дію

В. И. Далю.

// л. 13

Академическаго Словаря, гдѣ Вы можете найти разрѣшеніе нѣкоторыхъ вопросовъ, встрѣченныхъ Вами при обработкѣ словъ на букву н для означеннаго Словаря.

Примите, Милостивый Государь, увѣреніе въ совершенномъ моемъ къ Вамъ почтеніи и преданности.

Иванъ Давыдовъ.

// л. 14

 

М. Н. П.

ИМПЕРАТОРСКАЯ

АКАДЕМІЯ НАУКЪ.

ОТДѢЛЕНІЕ

РУССКАГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ.

«12» Сентября 1853 года.

№ 242.

Милостивый Государь,

Владиміръ Ивановичъ!

Въ слѣдствіе препровожденной при письмѣ Вашемъ, Милостивый Государь, отъ 30го прошедшаго Іюля, записки, въ коей изложили встрѣченные Вами, нѣкоторыя недоразумѣнія въ Правилахъ для новаго изданія Академическаго Словаря, имѣю честь при семъ препроводить къ Вамъ объяснительные на оныя отвѣты.

Примите увѣреніе въ совершенномъ моемъ почтеніи и преданности

Иванъ Давыдовъ.

Его Высокор<о>дію В. И.

Далю.

<Сверху карандашом рукой Даля вписана дата полученія письма: /28 с<е>нт<я>б<ря>/. — Ред.>

// л. 15

 

М. Н. П.

ИМПЕРАТОРСКАЯ

АКАДЕМІЯ НАУКЪ.

ОТДѢЛЕНІЕ

РУССКАГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ.

«10» Октября 1853 года.

№ 262.

Милостивый Государь,

Владиміръ Ивановичъ!

Глубокомысленныя замѣчанія Ваши касательно особенностей Русскаго языка всегда подавали мнѣ поводъ къ новымъ изслѣдованіямъ. Въ письмѣ Вашемъ отъ 30го истекшаго Сентября предложенные вопросы тоже принадлежатъ къ числу нелегкихъ задачъ Грамматическихъ. Для лучшаго соображенія оныхъ, я буду имѣть ихъ въ виду при чтеніяхъ Академическихъ и ожидать отъ сотрудниковъ нашихъ разрѣшенія подобныхъ недоразумѣній. Въ настоящемъ же

Его Высокор<о>дію В. И.

Далю.

// л. 21

случаѣ Отдѣленіе предоставляетъ Вамъ продолжить начатыя Вами полезныя и съ нетерпѣніемъ ожидаемыя объясненія словъ по собственнымъ Вашимъ убѣжденіямъ. Кромѣ Грамматическихъ толкованій, много остается дѣла для глубокаго Вашего знанія духа языка, тонкаго различенія синонимъ и оттѣнковъ въ значеніи словъ, примѣровъ изъ писателей, пословицъ и другихъ памятниковъ народной письменности. О всякомъ дополненіи, какое послѣдуетъ въ Отдѣленіи въ отношеніи къ правиламъ изданія Словаря, я не премину Васъ увѣдомить.

Съ истиннымъ почтеніемъ и совершенною преданностію имѣю честь быть всегда

Вашимъ,

     Милостивый Государь,

                покорнѣйшимъ слугою,

Иванъ Давыдовъ.

// л. 22

 

Милостивый Государь,

Владиміръ Ивановичъ!

Прекрасный трудъ Вашъ, слова на букву н, обработанныя для нашего изданія Академическаго Словаря, я имѣлъ честь получить по закрытіи засѣданій Отдѣленія на Іюль мѣсяцъ. Поэтому, до представленія этого труда Отдѣленія, я поспѣшаю принести Вамъ отъ всѣхъ Сочленовъ моихъ живѣйшую благодарность. Когда же начнутся обычныя занятія наши, тогда Отдѣленіе приступитъ къ чтенію вашихъ объясненій.

Съ глубочайшимъ почтеніемъ и совершенною преданностію имѣю честь остаться всегда

Вашимъ,

Милостивый Государь,

покорнѣйшимъ слугою,

Иванъ Давыдовъ.

«9» Іюля 1854 г.

// л. 23

 

М. Н. П.

ИМПЕРАТОРСКАЯ

АКАДЕМІЯ НАУКЪ.

ОТДѢЛЕНІЕ

РУССКАГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ.

«4» Сентября 1854 года.

№ 184.

Милостивый Государь,

Владиміръ Ивановичъ!

Второе Отдѣленіе ИМПЕРАТОРСКОЙ Академіи Наукъ положило: изъявить Вамъ, Милостивый Государь, искреннѣйшую его признательность за составленныя Вами для Словаря Русскаго языка объясненія словъ на букву Н.

Сообщая о семъ заключеніи Отдѣленія, покорнѣйше прошу принять увѣреніе въ совершенномъ почтеніи и преданности.

                                                                                   Иванъ Давыдовъ.

Его Высокор<о>дію В. И.

Далю.

// л. 25

 

М. Н. П.

ИМПЕРАТОРСКАЯ

АКАДЕМІЯ НАУКЪ

ОТДѢЛЕНІЕ

РУССКАГО ЯЗЫКА И СЛОВЕСНОСТИ.

«8» Ноября 1858 года.

№ 91.

Милостивый Государь,

Владиміръ Ивановичъ!

По порученію Втораго Отдѣленія ИМПЕРАТОРСКОЙ Академіи Наукъ, имѣю честь препроводить при семъ къ Вашему Превосходительству, согласно желанію Вашему, объясненныя Вами слова на букву Н Словаря Церковно–Славянскаго и Русскаго языка, съ тѣмъ чтобы Вы, Милостивый Государь, по разсмотрѣніи оныхъ снова приняли на себя трудъ доставить ихъ въ Отдѣленіе,

Его Прев<осходитель>ству В. И.

Далю

// л. 27

которое въ настоящее время особенно можетъ ими воспользоваться, такъ какъ, оно занимается приготовленіемъ къ новому исправленному изданію означеннаго Словаря 1844 года.

Съ истиннымъ почтеніемъ и совершенною преданностію имѣю честь быть

Вашего Превосходительства

покорнѣйшимъ слугою,

Иванъ Давыдовъ.

// л. 28

 

27443/CXCVIб13

<Письмо Ивана Давыдова и> Записка Погодина, М. П.4

 

 

С. Петербургъ,

Янв<аря> 1854.

Поздравляю Ваше Превосходительство съ наступившимъ знаменательнымъ Новымъ Годомъ.

Вѣра Александровна также привѣтствуетъ Васъ и добрую Александру Михайловну.

Не писалъ я давно, по причинѣ неокончаемыхъ дѣлъ при окончаніи года. Вамъ хорошо возиться съ лѣтописями; Вы понукаете ими, какъ хотите. А вѣдь служебныя дѣла требуютъ математической точности.

Собраніе Пословицъ Даля разсматривали два Академика: Востоковъ и Кочетовъ5. Отдѣленіе, согласное съ ихъ мнѣніемъ, положило, за исключеніемъ нѣкоторыхъ, напечатать въ своихъ трудахъ Пословицы, если автору будетъ это угодно. Чтожъ тутъ худаго? Я удивляюсь, что Вы вѣрите

// л. 1

злымъ языкамъ, не выслушавъ людей добросовѣстныхъ.

Приложенныя записки по принадлежности разосланы.

За статью нижайшая благодарность. Поблагодарите отъ меня, при первомъ свиданіи, и Степана Петровича.

Дѣла наши, слава Богу, идутъ въ порядкѣ. Что касается до общихъ дѣлъ, о томъ знаютъ третіе<???>. Я безусловно вѣрю въ благость Провидѣнія; а Царь — земной Богъ, и сердце Его въ руцѣ Божіей. Воля Его священна.

Отъ чего Вы еще не перешли въ домъ? Или опять затѣваете

// л. 1 об.

бревнохранилище? Нѣтъ — въ память Елисаветы Васильевны оставайтесь при томъ, что Богъ Вамъ далъ.

Напишите что нибудь о Сергіѣ Семеновичѣ. Я писалъ къ Его Сіятельству, и до сихъ поръ не было ни строчки отъ него. Это наводитъ сомнѣніе: здоровъ ли онъ?

Прощайте!

Вашему Превосходительству

всегда вѣрнопреданный

Ив. Давыдовъ.

// л. 2

 

Кукареку!

Посылаю въ оригиналѣ письмо Г. Давыдова въ отвѣтъ на мои упреки. Изъ однаго города да не однѣ вѣсти! Что же это значитъ? Пришлите мнѣ Мнѣніе Академіи съ мышьякомъ. За Ап. Шв. усердно благодарю. Примусь читать.

Преданный М. П<огодинъ>

12 Янв<аря>

// л. 3

 

____________________________

1Поленов, Василий Алексеевич - писатель (1776—1851), воспитанник академической гимназии. Состоя директором хозяйственного департамента министерства иностранных дел, управлял главными его архивами, которые, равно как и архив государственный, обязаны ему своим устройством.

2Давыдов, Иван Иванович - педагог и писатель (1794—1863); по окончании курса в Московском университете защитил диссертацию на степень доктора словесных наук: "О преобразовании в науках, произведенном Бэконом". Был в Московском университете профессором латинской словесности и философии; кроме того, преподавал некоторое время высшую алгебру, а с 1831 г., после смерти Мерзлякова, занял кафедру русской словесности. Вместе с натуралистом Павловым Д. явился освежающим элементом в унив. жизни 20-х гг.

Одновременно с профессорством Д. служил инспектором в Александринском сиротском и Лазаревском институтах. В 1847 г. он был назначен в СПб. директором главного педагогического института и членом главного правления училищ, а по закрытии в 1858 г. педагогического института — сенатором.

3Шевырев, Степан Петрович - (1806-1864) — историк русской словесности, критик и поэт. Из дворян Саратовской губернии. В 1818 г. Ш. отдан в московский университетский пансион. При пансионе было литературное общество; основанное Жуковским, оно чтило и хранило его традиции. Вообще в пансионе романтические влияния были преобладающими. Всегда необыкновенно усердный и славолюбивый, Ш. окончил первым в 1822 г. пансион, хотел перейти в университет и держать здесь кандидатский экзамен, но по формальным условиям не мог сделать этого. Все-таки он некоторое время посещал университет и слушал лекции Каченовского, Мерзлякова, Давыдова. В конце 1823 года он определился на службу в московский архив министерства иностранных дел. Здесь вошел он в кружок своих сослуживцев, "архивных юношей", деятельно занимавшихся немецким романтизмом и Шеллинговой философией (братья Киреевские, братья Веневитиновы, Титов, Мельгунов и др.). Другой кружок, в котором бывал Ш., собирался у Раича: тут занимались изящной литературой. В это же время Ш. сошелся с Погодиным; знакомство перешло в тесную дружбу до самой смерти. Ш. всегда был верным соратником Погодина, помощником в его литературных предприятиях. Главным предметом занятий Ш. в первые годы по окончании курса были немецкая литература и философия Шеллинга. Романтизм и Шеллинг повлияли существенным образом на склад мировоззрения Ш. и на его теоретические взгляды в области искусства. В 1829 г. Ш. принял предложение княгини Зинаиды Волконской заняться воспитанием ее сына и уехал в Италию. Здесь он пробыл до середины 1832 г. За границей Ш. много и усидчиво занимался западными литературами и искусством, главным образом итальянскими; в этот период он сильно увлекался опытами в драматическом роде, но из них ничего не вышло. Из Италии Ш. присылал свои стихи и путевые заметки в различные журналы ("Галатея", "Московский Вестник", "Телескоп, "Литературная Газета"). Вернувшись из-за границы, Ш., по предложению С.С. Уварова, занял место адъюнкта по кафедре истории русской словесности. Ш. принимал деятельное участие в текущей литературе и в наполнявшей журналистику того времени борьбе западников со славянофилами. Несмотря на то что Ш. был в хороших личных отношениях со славянофилами и, выступая на защиту их взглядов, искренно считал себя их приверженцем, Ш., как и его друга, Погодина, нельзя отождествлять со славянофилами. Ш. являлся представителем теории официальной народности: ей он служил и в жизни, и в своих сочинениях. Как журналист Ш. выступал в "Московском Наблюдателе" (первой его редакции, осн. в 1835 г.) и "Москвитянине" (осн. в 1841 г.). Крупнейшие статьи Ш. в первом журнале ("Словесность и торговля", "Брамбеус и юная словесность") были направлены против авторитетной в то время "Библиотеки для Чтения" Сенковского. Центр публицистической деятельности Ш. — в статьях "Москвитянина", в которых Ш. вел борьбу с западничеством и с такими противниками, как Белинский. Он защищал основы учения и полемизировал. Пуская в ход всевозможные риторические фигуры, Ш. доводил до утрировки положения славянофилов: одной из любимых его тем было гниение Запада; цивилизацию западную он считал ядовитой, весь Запад представлялся ему гниющим трупом. В 1837 г. Ш. был сделан экстраординарным профессором, а по уходе И. И. Давыдова, в 1847 г., занял кафедру по истории русской словесности и был назначен деканом. Кроме того, Ш. прошел все академические степени, кончая степенью ординарного академика.

4Погодин, Михаил Петрович - историк, археолог и журналист (1800 - 1875). В Московском университете, куда П. поступил в 1818 г., он попал под влияние профессора теории поэзии Мерзлякова, запоздалого поклонника Ломоносова, Сумарокова и Державина. В университете начали складываться и ученые вкусы Погодина; он заинтересовался первоначальной русской летописью, вопросом о происхождении князей, а также вопросами общеславянской истории (перевел сочинение Добровского "О Кирилле и Мефодии"). Почти во всех своих взглядах он находил противника в лице тогдашнего профессора русской истории Каченовского, с которым вел сильную полемику и впоследствии, будучи уже его сотоварищем по профессуре. Окончив курс в 1823 г., П. через год защитил магистерскую диссертацию "О происхождении Руси", где явился защитником норманнской школы и беспощадным критиком теории хазарского происхождения русских князей, за которую стоял Каченовский. Диссертация эта была приветствована Карамзиным, с одной стороны, и специалистами-историками Шлепером и акад. Кругом — с другой. В своей диссертации П. обнаружил недюжинные критические способности. Планы его относительно будущности в это время еще не определились; он мечтает то о журнальной, то о педагогической деятельности, то об административной карьере. Его ходатайство о заграничном путешествии уважено не было. В комитете министров было решено, что нет "пользы посылать сего магистра в чужие края для окончания курса наук по нынешним обстоятельствам, а удобнее в университете дать то образование, которое правительству удобно будет". С 1826 г. П. поручено было читать всеобщую историю для студентов первого курса. Профессорская деятельность П. продолжалась до 1844 г. В 1835 г. он был переведен на кафедру русской истории; в 1841 г. избран в члены Второго отделения Академии наук (по русскому языку и словесности); был также секретарем Общества истории и древностей российских и заведовал изданием "Русского исторического сборника", где поместил важную статью "О местничестве". В это же время П. начал собирание своего "Древнехранилища", заключавшего в себе массу памятников, как письменных, так и вещественных, русской старины.

П. несколько раз бывал за границей; из его заграничных путешествий наибольшее значение имеет первое (1835 г.), когда он завел в Праге близкие сношения с видными представителями науки среди славянских народностей: Шафариком, Ганкою и Падацким. Это путешествие несомненно способствовало сближению русского ученого мира с славянским. С 1844 г. специально-ученая деятельность П. замирает и возрастает только к концу его жизни. К 1860 г. относится его публичный диспут с Костомаровым по вопросу о происхождении русских князей.

Любовь к знанию и природный ум сделали Ш. видным историком-исследователем, с несомненным значением в русской историографии.

5В 1853 Даль представил в Академию наук свой сборник «Пословицы русского народа», включавший свыше 30 тыс. пословиц, поговорок, загадок, прибауток, народных верований. На титульном листе стоял эпиграф: «Пословица несудима». В «Напутном» (предисловии к сборнику) Даль обращался к своим читателям: «Что если бы каждый любитель языка нашего и народности, пробегая на досуге сборник мой, делал заметки, поправки и дополнения, насколько у кого достанет знания и памяти, и сообщал бы заметки свои, куда кому сподручнее, для напечатания, или передавал бы их собирателю — не правда ли, что следующее издание, если бы оно понадобилось, могло бы оставить далеко за собой первое? Дружно — не грузно, а один и у каши загинет» (Пословицы русского народа. Сборник В. Даля. М., 1957). Своих помощников в собирании Даль называл «доброхотными дателями». Академик А. Х. Востоков дал положительный отзыв на сборник Даля, но второй рецензент, протоиерей-академик И. С. Кочетов, категорически воспротивился печатанию сборника, охарактеризовав его как «куль муки да щепотку мышьяку» и заявив, что «он небезопасен» и «посягает на развращение нравов».