ОТДѢЛЪ VI.
‑‑‑
Переводы сочиненій Ѳ. М. Достоевскаго. –
Статьи о
его произведеніяхъ въ иностранной литературѣ.
‑‑‑‑
Переводы на англійскій языкъ:
2524. Buried Alive or ten years of penal servitude in
2525. Crime and
Punishment, («Преступленіе и Наказаніе»),
a russian realistic novel, by Fedor
Dostoieffsky, aùthor of «Buried Alive». Second edition. 1886.
2526. Injury and Insult, («Униженные и Оскробленные»), by Fedor
Dostoieffsky, aùthor of «Crime and Punishment». Translated from the
Russian by Frederick Whishaw. 1886.
Fedor Michailovitch Dostoievsky. – Injury and Insult. 80. XII+332 pp.
2527. The Idiot, («Идиот»), a Russian realistic novel, by Fedor Dostoieffsky, aùthor of «Crime
and Punishment», «Injury and Insult», etc. Translated from the Russian by Frederick Whishaw. 1887.
2528. The Friend of the Family, («Село Степанчиково»), and The
Gambler («Игрокъ»), by Fedor
Dostoieffsky, aùthor of «Crime and Punishment», «Injury and Insult»,
etc. Translated from the Russian by Frederick
Whishaw. 1888.
‑ 213 ‑
2529. Prison life
in
2530. Uncleʹs
Dream («Дядюшкинъ Сонъ»)
and The Permanent Husband («Вѣчный
Мужъ»), by Fedor Dostoieffsky, aùthor of «Crime and Punishment»,
«Injury and Insult», etc. Translated from the Russian by Frederick Whishaw. 1888.
2531. Poor Folk («Бѣдные Люди»), translated from the Russian of F. Dostoieffsky by Lena Milman with an Introduction by
George Moore. 1894.
‑‑‑‑
2532. The Athenæum, Journal of English and Foreign Literature,
Science, the Fine Arts, Music and the Drama. № 3038,
Novels
of the Week.
Le
Crime et le Châtiment. Traduit du Russe de Fedor Dostoieffsky par Victor Derély. 2 vol. (Paris, Plon). Pp 99‑100.
2533. The
Modern Novelists of Russia, being the substance
of six lectures delivered at the
Lecture III. Theodore Michaelovitch Dostoevsky.
Part. I. 80. 72‑106.
Lecture IV.
Theodore Michaelovitch Dostoevsky. Part. II.
Pp. 107‑139.
‑‑‑‑
Переводы
на болгарскій языкъ:
2534. Искра, научно-литературное
списание. Излица всѣки мѣсецъ. Издаватъ Сп. Поповъ и В. Юрдановъ.
Шуменъ, въ типографинта на Спасъ Поповъ.
Май.
1888. № 1. Униженнитѣ и
Оскърбеннитѣ, романъ отъ Т. М. Достоевский. Стр. 7‑17.
2535. Юний.
№ 2. Униженнитѣ и
Оскърбеннитѣ. Стр. 49‑58.
2536. Юлий.
№ 3. Униженнитѣ и
Оскърбеннитѣ. Стр. 103‑110.
2537. Августъ и
Септемврий. №№ 4‑5. Униженнитѣ
и Оскърбеннитѣ. Стр. 146‑177.
‑ 214 –
2538. Октомврий. № 6. Униженнитѣ
и Оскърбеннитѣ. Стр. 247‑259.
2539. Ноемврий. № 7. Теодоръ
Михаиловичъ Достоевский. Стр. 290‑292. (Съ портретомъ
Ѳ. М. Достоевскаго). ‑ Униженнитѣ и Оскърбеннитѣ. Стр. 292‑303.
2540. Декемврий. № 8. Униженнитѣ
и Оскърбеннитѣ. Стр. 337‑347.
‑‑‑‑‑‑
Переводы
на венгерскій языкъ:
2541. Fehér Éjszakák Szende. («Бѣлые ночи»). Irta
Dosztojevszkij M. Tódor.
1888.
2542. Raszkolnikov (Bün
és Bünhödés).
Regény irta
Dosztojevszkij M. Tódor., orosz
eredetiböl forditotta Szabó Endre. 1889.
2543. Raszkolnikov. II Kötet.
238 oldal.
2544. Raszkolnikov. III Kötet.
285 oldal.
2546. A Szenvedök. II Kötet.
170 oldal.
2547. A
Szerény Asszony, fantasztikus elbeszébés.
Irta
Dosztojevszkij Tódor. Ford. Csopey László.
Orösz Beszélyek.
Elsö Kötet.
Irták Puskin S., Gogol M.,
Krylow J., Dosztojevszkij T., Turgenyew J. Budapest.
Franklin-Társulat Kiadása. 80. 309‑372 oldal.
2548. Egy
Halottas-Hás Emlékiratai.
(«Записки
изъ Мертваго Дома»). Regény.
Irta Dosztojevszky F. M. Oroszból
ford. Timkó Iván.
Elsö Kötet.
1897.
2549. Egy
Halottas-Hás Emlékiratai. Regény.
Irta Dosztojevszky F. M. Második
Kötet. 150 oldal.
‑ 215 ‑
2550. Egy
Halottas-Hás Emlékiratai. Regény.
Irta Dosztojevszky F. M. Harmadik
Kötet. 142 oldal.
2551. A Játékos Naplója. («Игрокъ»). Dosztojevszkij M. Tivadar.
Regény, orosz eredetiböl forditotta Szabó Endre. 1900.
2552. A Játékos. («Игрокъ»). Orosz regény. Irta
Dosztojevszkij M. Fedor. 1901.
2553. A Játékos. Orosz regény.
Irta Dosztojevszkij M. Fedor. 1901.
‑‑‑‑‑
Переводы
на голландскій языкъ:
2554. Schuld en Boete. («Преступленіе
и Наказаніе»). Roman
van F. M. Dostojewsky. Vertaling van Petros Kuknos. 1885. sʹGravenhage. A. Rössing. I. Eerste Deel. 80.
244 zijd.
2555. Schuld
en Boete. II. Tweede Deel. 218 zijd.
2556. Schuld
en Boete. III. Derde Deel. 252 zijd.
2557. De Misleide («Униженные и Оскорбленные»), door Dostojewski.
1886.
2558. Arme Menschen («Бѣдные Люди»), van F. M. Dostojewsky.
Russische Roman, vertaling van A. van
den Hoek. 1887.
2559. De Onderaardsche Geest. Katia. («Хозяйка»). – Lisa («Записки изъ
Подполья»). Russische Roman van F. M. Dostojewsky. Vertaling van F. van Burchvliet. 1888.
2560. Arme Nelly. («Униженные и Оскорбленные»). Naar het Russisch van F. M. Dostojewski. Door Merv. C. A. La Bastide. 1891.
‑‑‑‑‑‑
‑ 216 ‑
Переводы
на греческій языкъ:
2561‑2666. Tò ἒγxλημα xαì ή τιμωpία. – («Преступленіе
и
Наказаніе»). – Θ. Δοτογέψσxη. ‑ Σψήμεpιν. –
Tò ἀpxαιότατον τῶν ἐν Σλλάδι ἠμεpηνιῶν Ζυλλῶν. ‑ Aϑήνας.
1889. №№ 104‑116, 118, 119, 121, 123‑213.
‑‑‑‑‑‑‑
Переводы на датскій языкъ:
2667. Under Billidet
af Dostojèwskij. Nogle biografiske meddelelser
og Brudstykker i Oversættelse af Thor
Lange. Med portræt. («Ude Og Hgemme», Nordisk illustreret Ugeblad,
№ 307, den 19 August 1883. 561‑565 Sid.).
2668. Marèi. («Мужикъ
Марей»). Skitse af Feodor
Dostojèwskіj; fra Russisk ved Thor
Lange. («Ude Og Hjemme», № 314, den 7 Octbr. 1883. 4‑5 Sid.).
2669. Af Feodor
Dostojèwskijs «Fortællinger fra Tvangs huset i Sibirien». («Записки
изъ
Мертваго
Дома»). Fra Russisk ved Thor Lange.
(«Ude Og Hjemme», № 322, den 9 Decbr. 1883. 110‑111 Sid.).
2670. Fattige Folk («Бѣдные
Люди»), af F. M. Dostojevskij. Oversat fra russisk af
C. Sarauw og Erna Juel-Hansen. 1884. Kjobenhavn.
Gyldendalske bochandels forlag.
80. 240 Sid.
2671. Raskolnikov. Roman in tre Bind, af F. M. Dostojewskij.
Paa Dansk ved Arne Vendt (Erna
Juel-Hansen, née Drachmann). 1884. Kjobenhavn. Forlagt
af Brodrene Salmonsen.
Forste Bind. 80. 250 Sid.
2672. Raskolnikov. Tredje
Bind. 287 Sid.
2673. De Forurettede og Undertrykte. («Униженные и
Оскорбленные»). Roman af F. M. Dostojewskij. Paa dansk ved Erna Juel-Hansen. 1886. Kjobenhavn. Gyldendalske bochandels forlag.
80. 524 Sid.
2674. Nihilister. («Бѣсы»). Roman af F. M. Dostojewskij.
Fra Russisk ved Erna Juel-Hansen. 1886.
Kjobenhavn. Gyldendalske bochandels forlag. Forste Deel. 80. 465 Sid.
2675. Nihilister. Anden Deel. 338 Sid.
‑ 217 ‑
2676. Wesnà, Skildringer og stemniger fra den russiske litteratur, ved Thor Lange. 1886. Kjobenhavn. Gyldendalske
bochandels forlag.
Feodor
Michájlowitsch Dostojèwskij.
Biografiske
Notitser. I. Af
«Fortællingerne fra Tvangshuset i Sibirien»: 1) Ornen. –
2) Mod Vaar. – 3) Hospitalitet. – 4) Losladelsen af
Fængslet. – II. Marèi. – III. Den
forældrelose Nellys Historie. – IV. To Selvmord. –
V. En Hundredaarig. – VI. En Fornægtelse. 80.
127‑225 Sid.
2677. Fyrst Myschkin. («Идіотъ»). Roman af F. M. Dostojewskij.
Paa dansk ved Erna Juel-Hansen.
1887. Kjobenhavn. Gyldendalske bochandels forlag. 80. 596 Sid.
2678. En Henrej. («Вѣчный
Мужъ»). Fortælling af Feodor
Dostojevski. Avtoriseret oversættelse ved Erna Juel-Hansen. 1888. Kjobenhavn. Forlagt af J. H. Schubothes
bochandel. 80. 209 Sid.
2679. Et svagt Hjærte. («Слабое
Сердце»). Fra Russisk ved A. Berlin.
Kjobenhavn. Nyt dansk Forlagskonsortium. (Dansk Folkebibliothek, № 110). 80.
90 Sid.
2680. Optegnelser
fra det dode Hus («Записки изъ
Мертваго
Дома»). Af F. M. Dostojevskiy. Fra Russisk ved Knud Berlin. Kjobenhavn. Forlagt af P. Hauberg.
(Dansk Folkebibliothek, № 39‑40). 80, 250 Sid.
2681. Kjærlighedsgjerning
af Feodor Dostojevskij. («Дневникъ
Писателя». «Старикъ
докторъ
Гинденбургъ»). Fra Russisk ved Thor Lange. («Dannebrog».
№ 2100, den 30 Maj 1898).
‑‑‑‑‑‑‑
Переводы
на испанскій языкъ:
2682. La
casa de los Muertos. («Записки
изъ
Мертваго
Дома»). (Memorias de mi vida en la carcel de
Fedor Dostoyuski. 80.
25 pag. – La casa de los
Muertos. 27‑299 pag.
2683. La Novela del Presidio. («Записки
изъ
Мертваго
Дома»). Secunda parte de la Casa de los Muertos, por Fedor Dostoyuski.
‑‑‑‑‑‑‑
‑ 218 ‑
Переводы на итальянскій языкъ:
2684. Dal
Sepolcro de´Vivi. («Записки
изъ
Мертваго
Дома»). Recordi di Fedor Dostojewsky. 1887. Milano. Fratelli Treves,
Editori. Avvertenza.
Dalla casa dei morti. Parte prima. – Parte seconda. Un volume in – 16 di
pagine XVI+313.
2685. Dal Sepolcro De´Vivi. («Записки изъ
Мертваго Дома»). Recordi di
Fedor Dostojewsky. 1887. Edizione economica. (Biblioteca Amena ad
una lira il
volume. № 241). Milano, Fratelli Treves.
Avvertenza. ‑
Dalla casa dei morti. Un volume in – 16 di
pag. XVI+313.
2686. Il Delitto
e il Castigo (Raskolnikoff). Romanzo di Feodor Dostoievski (in tre volumi). 1889. (Biblioteca Amena, № 288). Milano,
Frat.
Volume primo preceduto da uno studio sulla vita e le
opere di Dostoievski. La vita. ‑ Parte prima. Un volume in – 16 di
pag. XXXIX+315.
2687. Il Delitto
e il Castigo (Raskolnikoff). (Biblioteca Amena,
№ 289). Volume secondo, in – 16 di pag. 294.
2688. Il Delitto e il Castigo
(Raskolnikoff). (Biblioteca Amena, № 290). Volume terzo ed ultimo,
in – 16 di pag. 143.
2689. Le memorie di
un´orfana. («Неточка Незванова»). Romanzo
di Th. Dostoiewsky. 1890. Milano. A. Miazzon.
Un volume in – 16 di pag. 144.
2690. Povera
Gente («Бѣдные Люди»), di Feodor Dostojewsky. Seconda
Edizione. 1891. (Biblioteca Amena, № 335). Milano, Frat.
2691. Il piccolo eroe. («Маленькій
герой»). T. Dostoiewsky. 1892.
Collezioncina Pierro.
2692. Krotkaіa. («Кроткая»). T. Dostoiewsky. 1892.
Collezioncina Pierro.
2693. Colombe e Falchi. («Униженные
и
Оскорбленные»). Romanzo di Feodor
Mikhailovic´ Dostojevsky. Traduzione dal Russo di D. Ciampoli.
1893. (Biblioteca Romantica Tascabile). Milano,
2694. Anima casta. («Неточка
Незванова»). Romanzo di F. Dostojevski.
Riduzione dal Russo. 1899.
‑ 219 ‑
2695. L´Idiota. («Идіотъ»). Grande romanzo russo inedito di Th. Dostojevsky. («Il Secolo XIX», № 150. 1‑2 Guigno 1900.
Genova).
2696. I Fratelli Karamazoff. Romanzo di Fedor Dostojewski. Volume primo. 1901. (Biblioteca
Amena № 601). Milano, Frat.
2697. Fratelli Karamazoff. Volume secondo. (Biblioteca Amena № 602).
In – 16 di pag. 356.
‑‑‑‑‑‑‑
2698. Dizionario Biografico
degli scrittori vivendi. Di Angelo De-Gubernatis. 1881.
2699. Nuova
Antologia di scienze, lettere ed arti. Roma. 1881. Volume 26.
Avrile.
Romanzieri contemporanei. I. Theodoro
Dastaievski. Di Angelo De-Gubernatis. Pag. 423‑435.
2700. Nuova Antologia. Anno XIX. Volume LXXVIII. Dicembre 1884.
Rassegna delle
letterature straniere. Di Angelo De-Gubernatis. Pag. 730.
2701. Letterature
Slave. Russi‑Polacchi‑Boemi.
Per D. Ciàmpoli.
1891. Milano, U. Hoepli.
In – 160.
Feodor Mikhailovic
Dostoevsky. Pag. 27, 37,38‑39.
2702. Nuova Antologia. Anno XXX. Volume CXLI.
Agosto 1895.
Il pessimismo nel romanzo
russo. E. G. Boner.
P. 549‑551, 552, 558, 559, 565.
2703. Nuova Antologia.
Volume CXLI. 15 Agosto 1895.
Il
pessimismo nel romanzo russo. E. G. Boner.
P. 745, 753, 755.
‑‑‑‑‑‑
Переводы на латышскій
языкъ:
2704. Mironu
‑‑‑‑‑‑
‑ 220 ‑
Переводы
на норвежскій языкъ:
2705. Raskolnikow, roman af F. M. Dostojewskij. Efter Wilhelm
Henckel´s tyske
udgave oversat af
Kristian Winter Hjelm. 1884. Kristiania.
Forlagt af Alb. Cammermeyer. Andet oplag. I Forord.
80. VII+405 Sid.
2706. Raskolnikow, roman af F. M. Dostojewskij. II Forord. 407 Sid.
2707. Krotkaja. («Кроткая»). Fortælling
af F. M. Dostojewskij.
Oversat af Gerhard Gran. 1885.
Feodor Michailowitsch
Dostojewskij. – Krotkaja, fantastisk
fortælling. 80.
XII+86 Sid.
2708. Fire
Fortællinger af F. M. Dostojevskij. Oversatte af Johan Boch. 1886.
Værtinden. («Хозяйка»). – Juletræ og Bryllup. («Елка и свадьба»). – Lise Nætter.
(«Бѣлыя Ночи»). – Den ærlige Tyv. («Честный воръ»). 80.
146 Sid.
2709. Hvide Nætter.
(«Бѣлыя Ночи»). Fortælling fra
tysk af J. Schreiner. Cand. Mag.
1888. Kristiania. Forlæggere Alb. Cammermeyer. Forord. I‑II.
80. 67 Sid.
2710. Spilleren. («Игрокъ»). Roman af F. M. Dostojevskij. Paa Norsk
ved K. F. 1889. Kristiania.
Forlagt af Alb. Cammermeyer. 80. 212 Sid.
2711. Brodrene
Karamazov. Af Dostojevski.
(Tilegnet Anna Gregoriewna Dostojevskaja). Billig Skjonliteratur.
1890. Kristiania. Olaf Norli.
80. 547 Sid.
‑‑‑‑‑‑
Переводы
на нѣмецкій языкъ:
2712. Der Knabe bei Christo zum Weihnachtsbaume, («Мальчикъ у Христа
на елкѣ»), von Th. Dostojewskij. «Auf der Höhe».
Internationale Revue, herausgegeben von L. von Sacher-Masoch.
II Jahrgang. V Band. December 1882. S 500‑503.
2713. Raskolnikow. Roman von F. M. Dostojewskij.
Nach der vierten Auflage des russischen Originals: «Преступленіе
и
Наказаніе» uebersetzt von Wilhelm Henckel
Erster Band. 80. 299
‑ 221 ‑
2714. Raskolnikow. Zweiten Band.
309 S.
2715. Die Brüder
Karamazow. Roman von F. M. Dostojewsky.
2716. Die
Brüder Karamazow. II Bd:
268 S. – Anmerkungen des Uebersetzers zum zweiten Bande: S. 269‑272.
2717. Die Brüder Karamazow. III Band:
293 S. – Anmerkungen des Uebersetzers zum dritten Bande: S. 294‑298.
2718. Die Brüder
Karamazow. IV Bd: 326 S. –
Nachschrift des Uebersetzers zum vierten Bande: S. 334‑336.
2719. Erniedrigte und Beleidigte. («Униженные и Оскорбленные»). Roman
von Theodor Dostojewski. Aus dem Russischen uebersetzt und mit einer Einleitung versehen von Constantin Jürgens. 80. 226 S.
2720. Krotkaja. («Кроткая»). Eine
phantastische Erzählung
von Theodor Dostojewski. Deutsch
von M. von Bröndsted. 2 Aufl.
80. 149
2721. Aus dem todten Hause. («Записки изъ
Мертваго Дома»). Denkwürdigkeiten eines nach Sibirien
Verbannten. Von Theodor Dostojewski. Frei nach dem Russischen. 2 Aufl. 80. 412
2722. Erzählungen
von F. M. Dostojewskij.
Frei nach dem Russischen von Wilhelm
Goldschmidt.
Die Wirtin. («Хозяйка»). – Christbaum und
Hochzeit. («Елка и свадьба»). –
Helle Nächte. («Бѣлыя Ночи»). – Weihnacht. («Мальчикъ у Христа
на елкѣ»). – Der ehrliche Dieb. («Честный воръ»). 160.
119 S.
2723. Junger Nachwuchs. («Подростокъ»). Roman von F. M.
Dostojewskij. Nach dem russischen Original uebersetzt von W. Stein. 1886.
2724. Junger
Nachwuchs. II Band: 260 S.
2725. Junger
Nachwuchs. III Band: 324 S.
2726. Arme Leute. («Бѣдные
Люди»). Roman von Theodor Dostojewski. Aus dem Russischen von A. L. Hauff. 80.
248 S.
‑ 222 ‑
2727. Der Hahnrei. («Вѣчный
Мужъ»). Roman von Fedor Dostojewski. Deutsch von
August Scholz. 80.
251
2728. Der Spieler. («Игрокъ»). Roman aus dem Badeleben. Roman von Fedor Dostojewski. Nach dem russischen Original bearbeitet von August Scholz. 80. 205
2729. Die Besessenen. («Бѣсы»). Roman von F. M. Dostojewski.
Deutsch von Hubert Putze.
2730. Die
Besessenen. II Bd: 335 S.
2731. Die Besessenen. III Bd: 288 S.
2732. Ein schwaches Herz. («Слабое сердце»). Von
F. M. Dostojewski. Ins Deutsche uebertragen von D-r Hermann Roskochny. 80. 92 S.
2733. Herr Prochartschin. («Прохарчинъ»). – Aufzeichnungen eines
Unbekannten. («Честный Воръ»). Zwei Erzählungen
von F. M. Dostojewski. Deutsch von
T. O. Maksimow. 80. 88 S.
2734. Weisse Nächte.
(«Бѣлыя Ночи»). Erzählung von F. M. Dostojewsky. Aus dem
Russischen von A. Hauff.
Vorbemerkung des Uebersetzers.
80. 116 S.
2735. Aus dem todten Hause. («Записки изъ
Мертваго Дома»). Roman von F. M. Dostojewski. Aus dem Russischen uebersetzt von L. A. Hauff. 80.
311 S.
2736. Der Doppelgänger.
(«Двойникъ»). Roman von F. M. Dostojewsky. Aus dem
Russischen von L. A. Hauff.
80. 276 S. Berlin. 1889. Verlag von O. Janke.
2737. Der Gatte. (Wjetschny Musch). («Вѣчный
Мужъ»). Roman von Fedor
Dostojewski. Deutsch von August
Scholz. 2 Aufl.
80. 251 S.
2738. Der
Idiot. («Идіотъ»). Roman in drei
Bänden, von Fedor Dostojewski. Deutsch
von August Scholz. 1889.
2739. Der Idiot. II Bd:
334 S.
‑ 223 ‑
2740. Der Idiot. III Bd: 260 S.
2741. Des Onkel´s Traum. («Дядюшкинъ Сонъ»). Roman von F. M. Dostojewskij.
Aus
dem Russischen von
L. A. Hauff. 80. 282 S.
2742. Nattchen Neswanow. («Неточка Незванова»).
Roman von F. M. Dostojewsky.
Aus dem Russischen von L. A. Hauff.
80. 298
2743. Schuld und Sühne. («Преступленіе
и
Наказаніе»). Roman aus dem Russischen, des F. M. Dostojewskij.
Nach der siebenten Auflage uebersetzt von Hans
Moser. 160. 703 S. Leipzig. 1889. Verlag
von Ph. Reclam:
«Universal-Bibliothek».
2744. Arme Leute. («Бѣдные
Люди»). Roman von F. M. Dostojewski.
Aus dem Russischen von L. A. Hauff.
3 Aufl.
80. 248 S.
2745. Der Spieler. («Игрокъ»). Aus den Erinnerungen eines jungen Mannes. Roman von F. M. Dostojewski. Aus dem Russischen uebersetzt von L. A. Hauff. 80. 288 S.
2746. Die Unbekannte. («Хозяйка»). Erzählung von F. M. Dostojewski.
Aus dem Russischen uebersetzt von L. A. Hauff.
80. 134 S.
2747. Eine heikle
Geschichte. («Скверный анекдотъ»). –
Die Hundertjährige («Столѣтняя»). Von Fedor Dostojewski. Deutsch
von August Scholz. 80. 111 S.
2748. Helle Nächte.
(«Бѣлыя ночи»). Ein sentimentaler
Roman von F. M. Dostojewski.
Uebersetzt aus dem Russischen. 80. 112 S.
2749. Memoiren
aus einem Totenhaus. («Записки изъ Мертваго
Дома»). Aus dem russischen des F. M. Dostojewskij uebersetzt von Hans Moser. 160.
395
2750. Tollhaus oder
Herrenhaus? (Stepantchikowo und seine Bewohner).
(«Село
Степанчиково»).
Roman von F. M. Dostojewski.
Aus dem Russischen uebersetzt von L. A. Hauff.
80.
268 S.
2751. Aufzeichnungen eines Schwindsüchtigen. (Отрывокъ изъ романа
«Идіотъ»). Von Fedor Dostojewski. 80. 62 S.
‑ 224 ‑
2752. Raskolnikow´s Schuld und Sühne. Roman von F. M. Dostojewski.
Deutsch von Paul Styczynski. 80.
486 S.
2753. Raskolnikow. Roman von F. M. Dostojewskij. Uebersetzt
und neu durchgesehen von Wilhelm Henckel.
Mit Illustrationen von H. Lüders
und W.
2754. Raskolnikow. II Band: 313 S.
2755. Aus dem dunkelsten Winkel der Grossstadt. («Записки изъ Подполья»). Von Fedor Dostojewsky. Deutsch
mit einer Einleitung von D-r Alexis
Markow. 80.
XVII+78
2756. Ein Roman in neun Briefen. Drei Novellen von Fedor Dostojewski. Ein Roman in neun Briefen.
(«Романъ
въ
девяти
письмахъ»). – Ein kleiner Held. («Маленькій
герой»). – Polsunkow. («Ползунковъ»). 80. 144 S.
2757. Der Bobók («Бобокъ»). Memoiren einer Person.
Von Feodor Michailowitsch Dostojewsky. Deutsch
von Nina Hoffmann. («Wiener
Rundschau». № 4. 1 Januar 1897).
2758. Der Bobók. («Wiener Rundschau», № 5. 15 Januar 1897.
S 166‑171).
2759. Der Bobók. («Wiener Rundschau»,
№ 6. 1 Februar 1897. S 208‑211).
2760. Aus den Tagebüchern Th. M. Dostojewsky´s, von Nina
Hoffmann. (Beilage zur «Allgemeinen Zeitung». № 103. 9 Mai 1898.
S. 5‑7).
2761. Aus den Tagebüchern Th. M. Dostojewsky´s.
Von Nina Hoffmann. (Beilage zur «Allgemeinen Zeitung». № 104. 10 Mai 1898.
S. 5‑7).
2762. Erniedrigte und Beleidigte. Th. Dostojewski. 80. 224 S.
2763. Der Idiot. Ein Roman von Fedor Dostojewski. Erste
vollständige Ausgabe. Deutsch von August
Scholz. Erster Band. 80. 322 S.
‑ 225 ‑
2764. Der Idiot.
Ein Roman von Fedor
Dostojewski. Zweiter Band.
301 S.
‑‑‑‑‑‑‑
2765. Russische Revue. Zeitschrift zur
Kunde des geistigen Lebens in
Russland. Herausgegeben von
D-r Wilhelm
Wolfsohn. 1863.
Theodor Dostojewsky und seine sibirischen
Memoiren. S. 136‑168. – Das todte Haus. – Erste Eindrücke.
W. W. S. 168‑187.
2766. Magazin
für die Literatur des Auslandes.
Russland. Neue Erscheinungen der russischen Literatur. I. Ein neuer Roman von Dostojewsky. («Verbrechen und Strafe»).
S. 317.
2767. St.-Petersburger
Zeitung. 154 Jahrgang. Montags-Blatt. № 23. 9 Juni 1880.
Telegraphischen
Depeschen. Sonntag, 8 Juni.
2768. St.-Petersburger Zeitung.
155 Jahrgang. № 30. 30 Januar 1881.
F. M. Dostojewski. M. A.
2769. St.-Petersburger
Zeitung. № 31. 31 Januar 1881.
Chronik und
Lokalnachrichten.
2770. St.-Petersburger Zeitung.
№ 32. 1 Februar 1881.
Der Tod des Dichters
Dostojewski.
2771. St.-Petersburger Zeitung.
№ 34. 3 Februar 1881.
Die Beerdigung
Dostojewski´s.
2772. Geschichte
der russischen Literatur in gedrängter
Uebersicht. Ein Leitfaden nebst biographischen Notizen mit besonderer
Berücksichtigung der neueren Literatur von D-r Paul von Wiskowatow. 80. S. 44.
Dorpat. 1881. Verlag von
E. Karow.
2773. Das Magazin für die
Literatur des In- und Auslandes. Herausgeber: Eduard Engel.
Feodor Michailowitsch
Dostojewski. Von Wilhelm Henckel. S. 76‑80.
2774. Das
Magazin für die Literatur des In- und Auslandes. № 18. Den 29 April 1882.
Raskolnikow. S. 252.
‑ 226 ‑
2775. Das Magazin
für die Literatur des In- und Auslandes. № 21. Den 20 Mai 1882.
Dostojewski’s
Roman «Raskolnikow». Von G. Rollard. S. 291‑292.
2776. Das Magazin
für die Literatur des In- und Auslandes. № 27. Den 1 Juli 1882.
Aus
Zeitschriften. S. 380.
2777. Das Magazin
für die Literatur des In- und Auslandes. № 30. Den 22 Juli 1882.
E. W. Palander: Uebersicht der neueren russischen Literatur von der Zeit Peters des
Grossen bis auf unsere Tage. M. Lingen.
S. 415‑416.
2778. Das Magazin
für die Literatur des In- und Auslandes. № 32. Den 5 August 1882.
Literarische
Neuigkeiten. S. 445.
2779. Das Magazin
für die Literatur des In- und Auslandes. № 38. Den 16 September 1882.
Aus
Zeitschriften. S. 521.
2781. Brockhaus
Conversations-Lexicon. 13-e Auflage.
Leipzig. 1883. F. A. Brockhaus.
Dostojewskij (Fedor Michailowitsch). S. 502.
2782. Die
Gegenwart. Wochenschrift für Literatur, Kunst und
öffentliches Leben. Berlin. № 20. Den 17 Mai 1884.
Literatur
und Kunst. F. M. Dostojewski. Von Eugen Zabel. S. 307‑309.
2783. Unsere
Zeit. Deutsche Revue der Gegenwart, herausgegeben von
Rudolf von Gottschall. Leipzig, F. A. Brockhaus. Jahrgang 1884.
Neuentes Heft.
Porträts
aus dem russischen Literaturleben. F. M. Dostojewski. Von Eugen Zabel. S. 332‑346.
2784. Literarische
Streifzüge durch Russland. Von Eugen Zabel. Berlin. 1885. Verlag
von J. Deubner.
F. M. Dostojewski. S. 59‑108.
2785. Meyers
Konversations-Lexicon. Vierte Auflage.
5 Band. Leipzig. 1886. Verlag des Bibliographischen Instituts.
Dostojewskij, Feodor Michailowitsch. S. 89‑90.
‑ 227 ‑
2786. Neue Freie Presse. Wien.
№ 7837. Den 22 Juni 1886.
Iwan
Turgenjew´s Briefe, von Wilhelm Goldbaum.
2787. Russica. Verzeichniss der in und über Russland im Jahre 1886 erschienenen
Schriften in deutscher, französischer und englischer Sprache. Herausgegeben von F. von Szczepanski.
Reval. 1887.
Lindfors´ Erben Verlag.
2788. Das
Magazin für die Literatur. 57 Jahrgang.
№ 22. Den 26 Mai 1888.
Litterarische
Neuigkeiten. Von E. Brausewetter. S. 346.
2789. Das Magazin für die
Literatur. № 45. Den 3 November 1888.
Dostojewskijs
«Raskolnikow» auf der französischen Bühne. Von
Wilhelm Henckel. S. 708‑710.
2790. Das Magazin für die
Literatur. № 47. Den 17 November 1888.
Litterarische Neuigkeiten. S. 743.
2791. Das Magazin für die
Literatur. № 48. Den 24 November 1888.
Litterarische
Neuigkeiten. Aus dem todten Hause. S. 757.
2792. Das Magazin für die
Literatur des In- und Auslandes. 58 Jahrgang. № 9.
Zur Uebersetzungsliteratur. (W.).
2793. Das Magazin für die
Literatur. № 39. Den 21 September 1889.
Der Spieler. Von Fedor Dostojewski. Deutsch von August Scholz.
2794. Deutsche
Rundschau. Herausgegeben von Julius
Rodenberg. 50 Jahrgang. Band LIX.
Heft 9. Juni 1889.
F. M. Dostojewski. Von Eugen Zabel. S. 361‑391.
2796. Westermanns
illustrierte deutsche Monats-Hefte für das
gesamte geistige Leben der Gegenwart. Verlag von G. Westermann in
Braunschweig. 33 Jahrg. Heft 390. März 1889.
Fedor Dostojewski. Von August Scholz. Mit einem
Porträt Fedor Dostojewskis. S. 755‑770.
‑ 228 ‑
2797. Das
Magazin für die Literatur. 59 Jahrgang.
№ 41. Den 11 October 1890.
Zur
Technik Dostojewski´s. Von Paul Ernst. S. 644‑646.
2798. Das Magazin für die
Literatur. 60 Jahrgang. № 48. Den 28 November 1891.
Literarische Chronik.
2799. Die
Weltanschauung Dostojewskis und Tolstois.
Von
R. Saitschik. 80. (XII+41 S.).
2800. Sonntags-Beilage
der Arbeiter-Zeitung. Wien. Druck von L. Bergmann & C0.
II Jahrgang. Den 26 Januar 1896.
Der Grossinquisitor. Von F. M. Dostojewski.
S. 13‑14.
2801. Sonntags-Beilage der
Arbeiter-Zeitung. Den 2 Februar 1896.
Der Grossinquisitor. Von F. M. Dostojewski.
S. 18‑19.
2802. Sonntags-Beilage der
Arbeiter-Zeitung.
Der Grossinquisitor. Von F. M. Dostojewski.
S. 21‑22.
2803. Götzen-Dämmerung oder wie man mit dem Hammer philosophirt. Von Friedrich Nietzsche. Vierte Auflage. 80. S. 98.
2804. National-Zeitung. 52 Jahrgang.
№ 169. Den 12 März 1899.
Aus dem Leben
Th. M. Dostojewski´s.
Von Eugen Zabel.
2805. National-Zeitung. № 175. Den 15 März 1899.
Aus dem Leben
Th. M. Dostojewski´s.
Von Eugen Zabel.
2806. Neue
Freie Presse. Herausgeber:
D-r Ed. Bacher.
Wien. № 12509. Den 21 Juni 1899.
Feuilleton. Theоdor Dostojewsky. Von Wilhelm Goldbaum.
2807. Russische Litteraturbilder. Von Eugen Zabel. Zweite
Auflage. 1899.
F. M. Dostojewski. S. 108‑183.
2808. Th. M. Dostojewsky. Eine biographische
Studie von N. Hoffmann. Mit Bildniss.
80. VII+442 S. Berlin.
1899. Verlag E. Hofmann & C0.
2809. Die
Gesellschaft. Herausgeber: M. Conrad und
L. Jacobowski. XVI Jahrgang. 1900. Band III.
Th. Dostojewski. Von Emile Hennequin. Deutsch von Leo Berg.
S. 331‑345.
‑ 229 ‑
2810. Die Zukunft. Herausgeber:
Maximilian Harden.
Dostojewskij. Von D-r Franz Servaes. S. 256‑262.
2811. Geschichte
der russischen Litteratur von ihren Anfängen
bis auf die neueste Zeit, von Alexander
von Reinholdt. 80.
S. 570, 637, 664, 691,
692, 806, 810.
2812. Heine,
Dostojewski, Gor´kij. Essays von D-r J. E. Poritzky.
Fedor Michailowitsch
Dostojewski. S. 47‑81.
2813. Neue
Deutsche Rundschau der freien Bühne
dreizehnter Jahrgang. Heft 4. Avril 1902.
Die russische
Literatur der Gegenwart. Von A. L. Wolynski. S. 410,
414, 415, 418, 425, 427, 428.
2814. Die russische Literatur
der Gegenwart. Von A. L. Wolynski. Autorisierte
Uebersetzung von Josef Melnik.
‑‑‑‑‑‑‑‑
Переводы
на польскій языкъ:
2815. Zbrodnia i Kara. («Преступленіе и
Наказаніе»). Romans w dwóch
tomach. Przez T. M. Dostojewskiego. Z
upowaznienia spadkobierców
autora przełozył
Boleslaw Londynski. Bibljoteka Romansów
i powieści.
1886‑87.
2816. Zbrodnia i Kara. Romans w
sześciu cześciach z epilogiem. Feodor
Dostojewski. Z upowaznienia spadkobierców autora przełozył
Boleslaw Londynski. 1887. Warszawa. Tom I. 80. 294 stron.
2817. Zbrodnia i Kara. Tom II.
290 stron.
2818. Wspomnienia
z martwego domu (w Katordze). («Записки изъ Мертваго
Дома»). Feodor Dostojewski. Przełożył
i wstepem zaopatrzył
D-r Jósef Tretiak. Z
portretem autora. 1897.
Wstep. – Martwy Dom. 80.
325 stron.
‑‑‑‑‑‑‑
‑ 230 ‑
Переводы
на сербскій языкъ:
2819. Бедни Луди. Роман Годора
М. Достоjевског. Преводъ с рускога. 1888. Панчево. Накладом книжаре
Браѣе Jовановиѣа. 80. 3‑241 стр.
2820. Злочин и Казна. («Преступленіе и
Наказаніе»). Роман Федора М. Достоjевског. С руског
превео Jефта Др. Угричиѣ. Книга прва. 1888. У
Београду. Штампано у Кралевско—срискоj
држ. штампариjи. 80. VIII+96 стр.
2821. Понижени и Увриjетени, роман у четири диjела с епилогом, од Т. М. Достоjевскога. Превео с рускога Д. М. Радовиѣ. Свеска прва. Мостар,
издане Владимира М. Радовиѣа. 80. 3‑160 стр.
2822. Понижени и Увриjетени. Свеска друга. 161‑320 стр.
2823. Понижени и Увриjетени. Свеска треѣа. 321‑543 стр.
2824. Тута жена и муж под
креветом (необични
догаѣаj) од Т. М. Достоjевскога. Преведено с рускога.
1896. Мостар. Издане Владимира М. Радовиѣа. 160. 3‑69 стр.
2825. Беле ночи. Приповетка Т. М. Достоjевског. Радослав. 1898. Земунъ. Штампариjа
Jове Карамата. 160. 3‑101 стр.
‑‑‑‑‑‑‑
Переводы
на финскій языкъ:
2826. Lempeäluontoinen. («Кроткая»). Fantastillinen kertomus.
Kirjoittanut F. M. Dostojewski. Suomensi M. Wuori. 1887. Porissa.
Adolf Allardt. 80. 62 sivun.
2827. Muistelmia Kuolleesta Talosta. («Записки изъ Мертваго Дома»). Kirjoittanut F. M. Dostojewskij.
Venäjän kielestä suomentanut A. F. H. 1888. Jyväskylässä.
K. Gummeruksen Kustantama.
80. 364 sivun.
2828. Rikos ja Rangaistus. («Преступленіе и Наказаніе»). Romaani
kuudessa osassa jälkipuheineen.
Kirjoittanut F. M. Dostojewskij. I. Venäjän
kielestä suomensi M. Wuori.
1889. Jyväskylässä.
K. J. Gummeruksen kustantama. 80. 391 sivun.
‑ 231 ‑
2829. Rikos ja Rangaistus. II. Venäjän
kielestä suomensi M. Wuori. 395‑775 sivun.
2830. Waloisia Öitä. («Бѣлыя Ночи»). Kertoili F. M. Dostojewsky. Suomensi—teini. 1896. Raumalla,
Rauman kirjapaino-Osakeyhtiö.
80. 72 sivun.
‑‑‑‑‑‑‑
Переводы
на французскій языкъ:
2831. Une douce créature,
récit fantastique, par J. Dostoïewsky. 1877. St.-Pétersbourg,
Impr. Trenke. (Extrait
du «Journal de
St.-Pétersbourg»).
40. P. 17.
2832‑77. Humiliés et Offenses. Par Th. Dostoïevsky. Traduit par
Ed. Humbert.
(«Journal de St.-Pétersbourg».
Aout – Décembre 1881. №№ 221‑224, 227, 228, 230, 231, 234‑237, 240‑242,
248, 249, 252, 256, 257, 265, 266, 269, 277‑280, 284, 291, 292, 294, 306,
307, 312, 313, 319‑321, 324, 333, 334, 338, 339, 349‑351).
2878. Humiliés
et Offenses, par Th. Dostoïevsky. Traduit du russe par Ed. Humbert. 1884.
2879. Le crime et
le châtiment («Преступленіе
и
Наказаніе»), par Th. Dostoïevsky.
Traduit du russe par Victor Derély.
1884. Paris.
E. Plon, Nourrit
et C-ie.
In- 80. Tome
premier. Pag. 334.
2880. Le crime et
le châtiment. Tome second. Pag. 308.
2881. L´Arbre de Noël. Un
conte de Th. Dostoïewski. Traduit par E. Halpérine. (Le
Figaro, № 360, 26 Décembre 1885).
2882. Autour du
monde. En Sibérie.
Une
représentation au bagne. Par Théodore Dostoïewski. Traduit par Michel Delines. (Le Figaro,
№ 16, 17 Avril 1886).
2883. Krotkaïa,
par Th. Dostoïevsky.
Traduit du russe par
E. Halpérine. 1886.
L´arbre
de Noël. Traduit du russe par E. Halpérine. Pag. 129‑141.
Le
petit héros. Traduit du russe par
Madame Elise Fétissoff.
Pag. 145‑255.
‑ 232 ‑
2884. L´esprit
souterrain, par Th. Dostoïevsky.
Traduit et adapté par
Première partie:
Katia («Хозяйка»). In- 80. Pag. 151.
Deuxième partie:
Lisa («Записки изъ
Подполья»). Pag. 152‑298.
2885. Les
Possédés (Bési), par Th. Dostoïevsky. Traduit du
russe par Victor Derély.
Deuxième édition. 1886.
2886. Les
Possédés. . Tome second. Pag. 410.
2887‑2967. Mon
père naturel («Подростокъ»). Par Th. Dostoіevsky. (Adaptation
inédite par M. Michel Delines). (L´Indépendance Belge.
Juin‑Octobrе 1886. №№ 180‑184, 187‑191, 193‑198, 202‑205,
207‑212, 216‑219, 221‑226, 230‑233, 235, 236, 238‑241,
243‑248, 250‑255, 257‑262, 264‑269, 272, 274‑276,
279‑285).
2968. Souvenirs
de la maison des morts, par Th. Dostoïevsky. Traduit du
russe par M. Neyroud.
Préface par le V-te E. Melchior
de Vogüé. 1886.
2969. L´Idiot, par Th. Dostoïevsky. Traduit du
russe par Victor Derély et
précédé d´une préface par le V-te E. Melchior de Vogüé. 1887.
2970. L´Idiot. Par Th. Dostoïevsky. Tome
second. Pag. 400.
2971. Le joueur. Notes d´un jeune homme. Par Th. Dostoïevsky.
Traduit par E. Halpérine.
(Revue Internationale. 10 Janvier 1887. Pag. 31‑56).
2972. Le Joueur et les nuits
blanches, par Th. Dostoïevsky.
Traduit du russe par
E. Halpérine. 1887. Paris. E. Plon, Nourrit et C-ie. In- 80.
Pag. 276.
2973. Les nuits blanches, par Dostoіewskі. Traduit du russe par E. Halpérine.
(Supplément littéraire de la Nouvelle Revue. Tome 44. 15 Février 1887.
Pag. 24).
2974. Les nuits blanches, par
Dostoіewskі. Traduit du russe
par E. Halpérine.
(Supplément littéraire de la Nouvelle Revue. Tome 45.
1-er Mars 1887. P. 25‑40).
2975. Crime et
Châtiment, drame en sept tableaux.
Tiré du roman russe de Dostoïevsky par Paul Ginisty & Hugues
Le Roux. 1888.
‑ 233 ‑
2976. La
Femme d´un autre, par Th. Dostoïevsky. Traduit du
russe par E. Halpérine-Kaminsky.
La
femme d´un autre. Pag. 132. – Le moujik Marey, souvenir de
Sibérie. Pag. 133‑149. – Roman en neut lettres. Pag. 151‑182. – Calcul exact. Pag. 188‑202. – La Centenaire. Pag. 203‑218.
– Un voleur honnête. Pag. 219‑260.
2977. Les
Frères Karamazov, par Th. Dostoіevsky. Traduit et
adapté par
E. Halpérine-Kaminsky et Ch. Morice.
Avec un portrait de Th. Dostoïevsky. 1888.
2978. Les Frères Karamazov.
Tome second. P. 332.
2979. Les pauvres
gens, par Th. Dostoïevsky.
Traduit du russe par Victor
Derély. 1888.
2980. Les Précoces (Изъ романа «Братья Карамазовы»),
par Th. Dostoіewsky. Traduit du russe par
E. Halpérine-Kaminsky. Deuxième édition. 1889.
2981. Le petit
garҫon qui avait son arbre de Noël avec le Christ. Par Dostoievski. (Avec trois
dessins). P. 333‑339. (L´Amaranthe, Revue littéraire,
artistique, illustrée, dédiée aux filles de France.
2982. Les
Étapes de la folie («Неточка
Незванова»), par Th. Dostoievsky. Traduit
du russe par
E. Halpérine-Kaminsky. In - 80. Pag. 149. – Cœur faible. Pag. 153‑264.
1892.
2983. Ame d´Enfant.
(«Неточка Незванова»). Traduit et adopté
par E. Halpérine-Kaminsky.
1893.
2984. L´honnête
voleur. Dostoiewsky –
chefs d´œuvre du Siècle illustrés. (6 dessins).
Pag. 1‑95. – Biographie de l´auteur par H. Duclos. 1894.
2985. Le rève
de l´oncle. Par Th. Dostoïevsky. Traduit du russe par E. Halpérine-Kaminsky. 1895.
2986. L´Éternel
mari, par Th. Dostoïevsky.
Traduit du russe par M-me Nina Halpérine-Kaminsky. 1896.
‑ 234 ‑
2987. Les Conteurs Russes. – Tourguenieff. –
Dostoïewski. (Nouvelle Bibliothèque Populaire
à dix centimes. № 16.
Fédor
Dostoïevsky. – Notice biographique. – Les forҫats en Sibérie. In-80. Pag. 21‑32.
2988. Un petit héros. Nouvelle. Par
Th. Dostoievsky. (Traduction
franҫaise par Léon Golschmann et Ernest Jaubert. («Revue des Revues».
2989. Un petit héros.
Par Th. Dostoievsky.
(«Revue des Revues». № 6. ‑
15 Mars 1899.
Pag. 647‑655).
2990. Un petit héros. Par Th. Dostoievsky. («Revue des
Revues»,
№ 7. ‑ 1 Avril 1899. Pag. 80‑86).
2991. Un petit héros. Par Th. Dostoievsky. («Revue des
Revues»,
№ 8. ‑ 15 Avril 1899. Pag. 179‑185).
2992. Un Adolescent, roman de Dostoievsky, traduit du russe par J. W. Bienstock et Félix Fénéon. 1902.
‑‑‑‑‑‑‑‑
2993. Courrier
Russe, politique, commercial, littéraire, artistique
et judiciaire. St.-Pétersbourg. Imprimerie J. Bourgueil.
№ 2. 29 Aout 1866.
Crime
et Châtiment. Roman par M. Th. Dostoiewsky. Traduit du russe par
M*** et S***. Première
partie. III.
2994. Journal de
St.-Pétersbourg, politique,
littéraire, commercial et industriel. St.-Pétersbourg. Imprimerie
Trenke & Fusnot.
48-me Année.
№ 323. 3 Décembre 1872.
Les Revues Russes. L. V.
2995. Journal de St.-Pétersbourg.
№ 350. 31 Décembre 1872.
Les
Revues Russes. L. V.
2996. Journal de
St.-Pétersbourg. 49-me Année. № 26. 28 Janvier 1873.
Les
Revues Russes. L. V.
2997. Journal de
St.-Pétersbourg. 51-me Année. № 27.
29 Janvier 1875.
Les
Revues Russes. L. V.
‑ 235 ‑
2998. Journal de
St.-Pétersbourg. № 55. 23 Février 1875.
Les
Revues Russes. L. V.
2999. Journal des Débats,
politiques et littéraires. 25 Juillet 1876. Correspondance
de St.-Pétersbourg. (Journal
d´un écrivain, de Dostoievsky).
3000. Journal de
St.-Pétersbourg. 55-me Année.
№ 300. 11 Novembre 1879.
Les
Revues Russes. L. V.
3001. Journal de
St.-Pétersbourg. № 328.
9 Décembre 1879.
Les
Revues Russes. L. V.
3002. Journal de
St.-Pétersbourg. № 342.
23 Décembre 1879.
Les
Revues Russes. L. V.
3003. Journal de
St.-Pétersbourg. 56-me Année.
№ 46. 17 Février 1880.
Les
Revues Russes. L. V.
3004. Journal de
St.-Pétersbourg. № 139. 25 Mai 1880.
Les
Revues Russes. L. V.
3005. Journal de
St.-Pétersbourg. № 156.
13 Juin 1880.
Pousckine,
jugé par les écrivains russes modernes.
M. Zagoulaiew. (L. V.).
3006. Journal de
St.-Pétersbourg. № 300.
9 Novembre 1880.
Les
Revues Russes. L. V.
3007. Journal de
St.-Pétersbourg. № 342.
21 Décembre 1880.
Les
Revues Russes. L. V.
3008. Journal de
St.-Pétersbourg. 57-me Année.
№ 28. 30 Janvier 1881.
Nécrologie.
3009. Journal de
St.-Pétersbourg. № 29. 31 Janvier 1881.
La
mort de Th. Dostoïevsky.
3010. Journal de
St.-Pétersbourg. № 30. 1 Février 1881.
Deux
morts. L. V.
3011. Journal de
St.-Pétersbourg. № 31.
2 Février 1881.
La
mort de Th. Dostoïevsky.
‑ 236 ‑
3012. Le
Parlement, Journal de la République Libérale.
Un romancier
russe. Par Anatole Leroy-Beaulieu.
3013. Feuilles de
Journal par Fehli-Ahda.
Deuxième
édition. 1883 Paris, Typ. E. Plon,
Nourrit et C-ie. In-80.
Pag. 64‑69.
3014. Bibliothèque
Universelle et Revue Suisse.
Chronique
Russe. – La biographie de Dostoievski.
P. 196‑199.
3015. Revue
politique et littéraire (Revue Bleue).
Un
grand romancier – Dostoievsky, par Arvède Barine. Pag. 801‑807.
3016. Histoire de
la Littérature contemporaine en Russie,
par C. Courrière. 1885.
3017. La Nouvelle Revue.
Les livres. Francisque Sarcey. Pag. 183‑187.
3018. Le Figaro. 31 Année.
№ 258. 15 Septembre 1885.
Slavisme. Par
Albert Delpit.
3019. Revue des Deux Mondes. Tome 67-me.
15 Janvier 1885. Les
écrivains russes contemporains. – F. M. Dostoievsky. Par M. Eugène-Melchior de Vogüé. Pag. 312‑356.
3020. Histoire de
Dostoevsky. Pag. 314‑320.
3021. Journal des Débats. 19 Juillet 1886.
Une visite chez M-me Dostoiewski. Maria Lvovna.
3022. Journal des
Débats. 21 Juillet 1886.
Une
visite chez M-me Dostoiewski. Maria Lvovna.
3023. Souvenirs sur
Tourguéneff. Par Isaac Pavlovsky. 1887. Paris. Albert Savine,
Editeur. In-80.
III. Chtchédrine. –
Dostoievsky. – Haine de Tourguéneff pour Dostoievsky. –
Anecdotes sur le caractère de Dostoievsky. – Sa
misère. – Brouille avec Tourguéneff. – Les
pamphlets. – Dostoievsky ‑ c´est le de Sade russe.
Pag. 37‑56.
‑ 237 ‑
3024. Journal de St-Pétersbourg.
64-me Année. № 155. 12 Juin 1888.
Bibliographie. Th. Dostoïevsky.
Les frères Karamazow. Traduit et adapté par E. Halpérine-Kaminsky et Ch. Morice. Avec un portrait de Dostoïevsky. Paris. Librairie Plon. J. F.
3025. Journal de Débats.
24 Septembre 1888.
La semaine dramatique. L´Odéon: Crime et Châtiment, drame en sept tableaux,
tiré du roman de Dostoïewsky, par M. M. Hugues Le
Roux et Paul Ginisty. Par Jules Lemaitre.
3026. La
Criminologie, étude sur la nature du
crime et la théorie de la pénalité, par R. Garofalo, agrégé
de l´Université de Naples, substitut-procureur du roi. Ouvrage
traduit de l´italien et entièrement refondu par l´auteur.
1888. Paris, Félix Alcan, éditeur. In-40.
L´anomalie du
criminel. Pag. 70‑84.
3027. Le
Journal Amusant. № 1674. 29 Septembre 1888. Paris.
Typ. E. Plon, Nourrit et C-ie.
A
l´Odéon, par Henriot. Crime et Châtiment (8 dessins). Pag. 7.
3028. Le Petit Journal. Paris. 15 Juillet 1889.
Les livres. («L´Ame d´enfant»,
édition de C. Marpon et E. Flammarion).
3029. Revue Bleue, politique et littéraire. 27-e Année.
Tome XLV. № 21. 24 Mai 1890.
La notion du péché dans la littérature russe. Par
M. Jean Honcey. P. 646,
648, 649.
3030. Revue Bleue. Tome XLVI. № 14. 4 Octobre 1890.
L´ascétisme
philanthropique dans la littérature russe.
Par M. Jean Honcey. P. 436.
3031. La Russie. № 24. 1-er Décembre 1891.
Paris. Librairie Larousse.
La Russie
littérarie: Le développment
intellectuel de la Russie, depuis Catherine II. Par le Vicomte Melchior de Vogüé, de
l´Académie franҫaise. Avec un portrait de Dostoievsky. P. 1005.
3032. La
Russie en images 1891.
Paris. Librairie Larousse.
Les
Ecrivains. – Fédor
Mikhaïlovitch Dostoievsky. In-40. Pag. 46.
3033. Impressions de théâtre. Jules Lemaitre. 6-me édition.
1892. 80. Paris. Lecène,
Oudin et C-ie.
Dostoiewsky. Crime et Châtiment. P. 242‑260, 269.
‑ 238 ‑
3034. La
littérature Russe. Notices et extraits
des principaux auteurs depuis les origines jusquʹà nos jours, par Louis Leger, professeur au
Collège de France. Paris, A. Colin et C-ie 80.
1892.
Le
dix – neuvième siècle. – Dostoevsky, (Fedor-Mikhailovitch). P. XI. 484—498.
3035. Le Temps. Paris. № 11352. 20 Juin 1892.
«L´affaire
Ravachol».
3036. Revue Bleue. 29-e Année. T. L. № 13. 24 Séptembre 1892. Lʹensсeignement de la langue russe en France. Halpérine-Kaminsky. Pag. 406‑407.
3037. Les
Passions criminelles, leurs causes et
leurs remèdes. (Souvenirs d´un Président dʹassises). Par
M. Bérard des Glajeux,
président de chambre à la cour dʹappel de Paris. Ouvrage
couronné par l´Académie franҫaise. 1893. Paris. E. Plon,
Nourrit et C-ie.
La responsabilité
criminelle. In-80. Pag. 49‑54.
3038. Dégénérescence, par Max Nordau. Traduit de
lʹallemand par Auguste Dietrich.
Tome
second. 1894. Paris. Germer,
Baillière et
C-ie. Pag. 157,
213, 242.
3039. La
Revue des Revues. Paris. 15 Janvier 1894.
Le mouvement
littéraire en Russie. N. Michaïlovsky.
P. 89, 92.
3040. La Revue des Revues.
1-er Février 1894.
Le mouvement
littéraire en Russie. N. Michaïlovsky.
P. 184,
185.
3041. La petite paroisse. Mœurs conjugales. Par Alphonse Daudet. 1895. Paris.
Alphonse Lemerre, éditeur.
Pag. 332‑334.
3042. Journal
des Débats. № 49. 19 Février 1896.
Paris.
Hors de France. La Russіe qui lit. Alfred Rambaud.
3043. Le roman russe.
Par V-te E. M. de Vogüé, de l´Académie
franҫaise. Quatrième édition. 1897. Paris, librairіe Plon.
80.
Chapitre V.
La réligion de la souffrance. – Dostoïevsky. Pag. XLV,
202‑277, 279, 345.
3044. Les
criminels dans lʹart et la littérature,
par Enrico Ferri, professeur à
lʹUniversité de Rôme et à lʹUniversité nouvelle
de Bruxelles. Traduit de lʹitalien par Eugène
Laurent. 1897. Paris, Félix Alcan, éditeur. In-80.
Pag. 12, 30, 96, 101, 103, 115‑16, 122, 143‑144, 146, 157‑174,
178.
‑ 239 ‑
3045. La Revue hebdomadaire. Paris.
E. Plon, Nourrit et C-ie. № 29. 18 Juin 1898.
Michel
Delines. – Trois
lettres inédites de Théodore Dostoïevsky. Pag. 394‑403.
3046. Revue des Deux
Mondes. Tome CLVI. 1-er Décembre 1899.
La littérature
européenne au XIX-e siècle,
par M. Ferdinand Brunetière,
de lʹAcadémie franҫaise. Pag. 639, 652, 653, 671,
672, 680, 684.
3047. Le roman
contemporain à lʹetranger, par
Teodor de Wyzewa. Paris. Librairie
académique Perrin et C-ie.
Une interview de
Dostoïevsky. Pag. X, 323‑329.
3048. Revue des
Deux Mondes. Tome LXXI. 1-er Aout 1901.
Maxime Gorky. Par M. le comte Eugène-Melchior
de Vogüé, de lʹAcadémie franҫaise.
P. 667, 689, 690.
‑‑‑‑‑‑‑
Переводы
на хорватскій языкъ:
3049. Slabo Srce. («Слабое сердце»). Napisao E. M. Dostojevski. Preveo
Sercej J. Hetmanov.
(August Harambašić).
1889. Zagreb. Tisak i
naklada akadem Knjižare
Lav. Hartmana. 80. 64 str.
3050‑51. Biele
Noci. («Бѣлыя Ночи»). Pripovjest
od J. V. Dostojevskoga.
Obzor. 1889. U Zagrebu.
№ 43. U sriedu, 20 veljače.
№ 44.
U četvrtak, 21 veljače.
3052‑54. Biele Noci. Droga noc.
Obzor. № 45. U
petak, 22 veljače.
№ 46.
U subotu, 23 veljače.
№ 47.
U ponedjeljak, 25 veljače.
3055‑59. Biele
Noci. Poviest Nastjenke.
Obzor. № 48. U utorak,
26 veljače.
№ 49.
U sriedu, 27 veljače.
№ 50.
U četvrtak, 28 veljače.
№ 54.
U utorak, 5 ožujka.
№ 55.
U sriedu, 6 ožujka.
‑ 240 ‑
3060‑83. Igrac («Игрокъ»). Roman od Fedora Dostojevskoga. Obzor. 1889. U Zagrebu.
№ 60. U utorak, 12 ožujka.
№ 61. U sriedu, 13 “
№ 62. U četvrtak, 14 “
№ 63. U petak, 15 “
№ 64. U subotu, 16 “
№ 68. U četvrtak, 21 “
№ 69. U petak, 22 “
№ 70. U subotu, 23 “
№ 71. U utorak, 26 “
№ 72. U sriedu, 27 “
№ 73. U četvrtak, 28 “
№ 74. U petak, 29 “
№ 78. U sriedu, 3 travnja.
№ 81. U subotu, 6 “
№ 82. U ponedjeljak, 8 “
№ 83. U utorak, 9 “
№ 84. U sriedu, 10 “
№ 86. U petak, 12 “
№ 87. U subotu, 13 “
№ 88. U ponedjeljak, 15 “
№ 89. U utorak, 16 “
№ 90. U sriedu, 17 “
№ 91. U četvrtak, 18 “
№ 92. U petak, 19 “
3084. Zapisci iz Mrtvog Doma. Napisao
F. M. Dostojevskі. S ruskoga
preveo Stjepan Lukic. 1891. U
Zagrebu. Knyižara
jugoslavenske Akademije. 80. 346 str.
3085. Zlocin i kazna. («Преступленіе и
Наказаніе»). Roman Fjodora Mihajlovica Dostojevskoga, od
šest dijelova i epiloga. S ruskoga preveo Ivan Gojtan. 1894. U Zagrebu. Knjižara
Dioničke tîskare. 80. 653 str.
_________
Переводы
на чешскій языкъ:
3086. F. M. Dostojevsky. Piše
Josef Miks. Osveta, listy pro rozhled v umeni, vědě a politice. V Praze.
Cislo 7. 1881. 575‑582 stran.
3087. F. M. Dostojevsky.
Piše Josef
Miks. Osveta, Cislo 10.
1881. 861‑870 stran.
3088. F. M. Dostojevsky. Piše
Josef Miks. (Dokončeni).
Osveta. Čislo 12.
1881. 1101‑1110 stran.
‑ 241 ‑
3089. Aninka Nesvanova
(«Неточка Незванова»). Novela F. M. Dostojevského, kterou prěvedl Hynek Mejsnar. 1882. V Taborě. Nakladem Knihkupectvi Arnošta Pešla
v Tabore. 215 stran.
3090. Ze zápisniki
Feodora Michajlovice Dostojevskehó. Pro «Kvety» vybral D-r Orest Miller, professor
carské university v Petrohrade. «Kvety».
Listy pro zabavu a poućeni s časovymi rozhledy. 1883. V Praze.
3091. Feodora Michajlovice Dostojevského Vybrané
spisy. Prekládá
Josef Mikš. Svazek I. Zivotopis F. M. Dostojevského.
1–57 stran. – Uvod. 1‑64 stran. 1884. V Tambove na Rusi. Nákladem prekladatelovym.
3092. Urakve Fedora Michajlovice Dostojevského. Ze Sveta Slovanského. Psal Jaromir
Grubý. Svazek I 1885. V Českém Brode. Nakladatel
Josef Miškovský. 190‑195 stran.
3093. Urazeni a ponizeni. («Униженные и
Оскорбленные»). Román
F. M. Dostojevského.
Přeložyl V. Mrstik. 1888. V Praze. (Svétožor).
3‑415 stran.
‑‑‑‑‑‑‑‑
Переводы
на шведскій языкъ:
3094. Kränkning och Förödmjukelse. («Униженные и Оскорбленные»). Roman af F. M. Dostojewski. Öfversättning fran ryskan. 1881. Helsingfors. G. W. Edlunds förlag. 80. 498 Sid.
3095. Anteckningar fran Det Döda Huset («Записки изъ Мертваго Дома»), af F. M. Dostoіewski.
Öfversättning fran ryska originalet af O. S. 1883. Helsingfors. G. W. Edlund förlaggare. 80. 254 Sid.
3096. Raskolnikow. Roman af
F. M. Dostojewskij, fran W. Henckelʹs tyska
öfvers, af ryska originalets 4: de upplaga. 1883. Stockholm, A. Bonniers förlag.
Feodor Michajlowitsch Dostojewskij. – Raskolnikow. Förra delen. 80. 403 Sid.
3097. Raskolnikow. Roman af F. M. Dostojewskij.
Senare delen. 392 Sid.
3098. Raskolnikow. Roman af F. M. Dostojewskij.
Med författarens porträtt och biografi. Öfversättning
af D. S. Hector. 1884.
Upsala. Universal Bibliotekets förlags expedition. Biografi. –
Första bandet. 80. IX+400 Sid.
‑ 242 ‑
3099. Raskolnikow. Roman af
F. M. Dostojewskij. Upsala. Andra bandet. 358 Sid.
3100. Krotkaja. («Кроткая»). Fantastisk berättelse, af F. M. Dostojevskij. Öfversättning af Walborg Hedberg. 1886. Stockholm. A. Bonniers
förlag. 80. 66 Sid.
3101. Det Unga Ryssland. («Подростокъ»). Tidsskildring af
F. M. Dostojewskij öfversättning. 1887.
3102. Det Unga Ryssland. Senare delen. 294 sid.
3103. Vid Rouletten. («Игрокъ»). Berättelse af F. Dostojewski. Öfversättning
af Frans. J. Huss. 1890. Stockholm.
F. Beijers förlag. 80. 179 sid.
‑‑‑‑‑‑
Переводы
на эстонскій языкъ:
3104. Onnerikkad ööd. («Бѣлыя
Ночи»). Dostojewski järele. Jak. Rand. 1891. Paides. Trükitud Wäljaandja kuluga. Скоропечатня А. Зейдельберга въ Вейсенштейнѣ. 80.
3‑88 lehe-külj.
‑‑‑‑‑‑
‑ 243 ‑