philolog.ru Кафедра русской  литературы
 
новости | конференции | библиотека | семинары | книги | о нас | сетевые ресурсы | проекты
дискуссии | как мы работаем | нас поддерживают | о проекте | первая страница
 
СЛОВАРЬ
древней и новой поэзии,
составленный Николаем Остолоповым
Действительным и Почетным членом разных Ученых Обществ.
Санкт-Петербург, 1821




Для правильного отображения шрифтов вам необходимо скачать и установить этот шрифт!

Оглавление
Предисловие
А (Адонический - Аферезис) 3-17стр.
Б (Баллада - Белые стихи) 18-21стр.
В (Вакхий - Высокое) 22-25стр.
Г (Галлиамбический - Горацианский) 26-27стр.
Д (Дактилический - Действие) 28-32стр.
Е (Евфемеизм - Ехо) 33-40стр.
Ж (Желание - Женский)нет
З (Завязка - Звукоподражание)нет
И (Идиллия - Ифония)нет
К (Канева - Куплет)нет
Л (Лаконизмъ - Логогрифъ)нет
М (Мадригалъ - Мысль)нет
Н (Надгробие - Нравственность)нет
О (Оаристь - Ответствие)нет
П (Палинвакхий - Пятистопный) 41-46стр.
Р (Развязка - Руна)52-60стр.
С (Сатира - Сценический)63-71стр.
Т (Тавтограмма - Трагедия)72-73стр.

Страницы: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73]

*У Ломоносова по ошибкѣ напечатано хореевъ.

*Между простымъ народомъ извѣстны выраженiя: онъ сглазилъ, онъ имѣетъ дурной глазъ. Гвоздика употреблялась въ такомъ случаѣ, какъ предохранительное средство.

**Дiана, богиня ловли.

*те. Бахусъ лишилъ своего покровительства сады виноградные: древа посохли и не приносятъ плода своего.

**Юпитеръ — Эмблема воздуха. Древнiе Фианки разумѣли подъ нимъ воздухъ верхнiй или Эфиръ; а въ образѣ Юноны воздухъ нижнiй, или атмосферу. Виргилiй говоритъ здѣсь въ томъже смыслѣ.

I) Gram. L. 3. —

II) Marian victorin. Gram. L. 3.

3) Gyrald. De–Poet. I.

4) Poёtic. L. I.

5) Simplic. in Epictet.

6) Ars metric. consol. philos. —

7) Opusc. mus.

8) Cic. de Leg. L. 2.

9) In phot.

10) Suidas in voce e[lego".

11) In arte metr.

12) Achil. Stat. in poёtic. Horat.

13) Hermes. ap. Athen. L. I.

14) Versibus impariter junctis querimonia primum,

Post etiam inclusa est voti sententia compos.

v. 75–76.

т. е.

Елегiя въ неравныхъ стихахъ своихъ служила прежде для стенанiй, но послѣ включено въ нее и полученiе (исполненiе) желанiя.

15) Non haec Calliope, non haec mihi cantat Apollo,

Ingenium nobis ipsa puella facit.

Propert. L. 2. El. 1.

16) Lib. I. El. 10.

17) Lib. I. El. 3.

18) Творенiй Николева часть V. стран. 28.

19) Lib. 3. El. 2.

*Аполлосъ, въ прав. пiит.

1Сверхъ показанныхъ сочинителей писали еще у Грековъ Епиграммы: Каллимахъ, Агафiй; Дiогенъ Лаерцiй написалъ Епиграммами портреты славныхъ мужей, а книгу сiю назвалъ Памметръ, разномѣръ, потому что въ ней были стихи изъ разныхъ метровъ; Апулей — который не соблюдалъ нималѣйшей благопристойности.

*Перуанцы боготворили солнце.

*Кипарисъ употреблялся у Грековъ, какъ многiе думаютъ, Символомъ вѣчности и нетлѣнiя. — Л.

*Смотрите братiя починальника своего Пересвѣта. — Слова ВКДимитрiя Iоанновича.

*) Надобно думать, что хозяинъ былъ слѣпой.

*) На пр: Le Rime di Fr. Petrarca и пр.

*) Слово Водевиль получило названiе свое отъ слѣдующаго: суконщикъ Оливье Басселенъ, жившiй въ 1450 году въ Нормандiи, близъ рѣки Виры, сочинилъ множество пѣсенъ, которыя пѣлъ обыкновенно на берегу, называемомъ Les Vaux; въ послѣдствiи времени, отъ берега и отъ рѣки, начали называть и пѣсни его Vaux–de–Vire, отъ чего наконецъ произошло и слово Водевиль, Vaudeville. — (Домеронъ). Примѣчанiе, принадлежащее къ статьѣ Водевиль.

*) Должно полагать, что стихъ сей былъ въ такомъ видѣ въ первыхъ изданiяхъ; въ послѣдующихъ онъ такъ напечатанъ:

Уме недозрѣлый, плодъ недолгой науки!

*) ПЕТРЪ II.

*) Славный сапожникъ въ Москвѣ, умершiй въ 1729, а Рексъ славный портной, Нѣмецъ.

*) Эвандръ въ честь Геркулесу воздвигнулъ храмъ, препоруча смотрѣнiе надъ нимъ Фабiанову роду, который почиталъ себя происходящимъ отъ сего полубога.

*) Безобразный и малодушный Князь, упоминаемый въ Илiадѣ.

*) Имя невымышленное. Патрекѣичъ умеръ недавно; онъ писалъ много, но болѣе извѣстенъ сочиненiемъ: Скворецъ съ курантами, Драма, въ трехъ дѣйствiяхъ съ осмушкой.

*) Лавки. —

*) Конфетной мастеръ и продавецъ.

*) Содержатель въ Петербургѣ вольныхъ маскарадовъ.

**) Модный портной.

*) О Сатирахъ Кантемира. — Соч. Жуковскаго.

*) Переводъ Графа Хвостова.

*) Бернардо Тассъ производитъ слово Сонетъ, sonetto, отъ sonare, что на Итал. языкѣ значитъ звонить, звучать, потому что въ семъ стихотворенiи всегда звучатъ рифмы, а другiя пiитическiя произведенiя могутъ быть писаны безъ рифмъ.

*См. delle opere di T. Tass. Vol. VI.

*) Здѣсь сохранено правописанiе подлинника за изключенiемъ титловъ. — За симъ слѣдуетъ: Благослов. ясне въ Богу Преосвя. Его милости Господина отца Iоанна Максимовича, Архiеп. Черн. Новгород. и проч. тщанiемъ. Въ тѵп. Св. Троиц. Iллѣн. Архiеп. Черн. при всеч. отцу Архиман. тое св. обители Варлааму Василевичу издадеся въ лѣто отъ воплощ. Бога слова Рок. 1705 мѣс. Дек. дня 15.

*) Иногда однако бываютъ между сказочными стихами такiе, въ коихъ одно ударенiе непосредственно слѣдуетъ послѣ другаго:

      È  ÈÈÈ

Чѣмъ свѣта жаловати.

               

И меда сладкiе хорошiе.

                

Меньшая сестра плетку подала.

Сiи стихи не иначе произносить можно какъ съ остановкою голоса (pause), которая замѣнитъ недостатокъ краткаго слога между двумя ударенiями.

*) Мы приводимъ здѣсь примѣры изъ Русскихъ и Французскихъ трагедiй, полагая, что упражняющимся въ словесности столько же извѣстны послѣднiя, какъ и первыя.

*) Августъ ф. Коцебу въ журналѣ своемъ Literarisches Wochenblatt (N. 37. 1818) по случаю помѣщенiя исторiи Донъ Карлоса и по сличенiи оной съ даннымъ сему злодѣю въ Шиллеровой трагедiи (того же имени) привлекательнымъ характеромъ, говоритъ, что ежели позволить стихотворцамъ представлять преступниковъ, извѣстныхъ своими злодѣйствами, въ такомъ видѣ, который пораждаетъ къ нимъ всеобщее уваженiе, то послѣ сего можно ли будетъ почитать славу достойнымъ воздаянiемъ за подвиги добродѣтельные? прилично ли ставить на всенародномъ мѣстѣ памятникъ злодѣю, для того только, чтобы показать искуство художника? скажутъ: должно смотрѣть на исторiю, но многiе ли читаютъ ее? — Къ симъ вопросамъ Господина Коцебу можно, кажется, прибавить слѣдующiе, которые послужатъ и отвѣтами: кто же изъ людей просвѣщенныхъ не знаетъ, что главное основанiе поэзiи есть вымыслъ, и слѣдственно кто приметъ дѣлаемое описанiе стихотворцемъ за описанiе историческое? кто, на примѣръ, будетъ судить объ Iоаннѣ по Россiядѣ Хераскова, а не по исторiи Карамзина? безъ сомнѣнiя Шиллеръ не для невѣждъ писалъ свою трагедiю.



дискуссии | как мы работаем | нас поддерживают | о проекте | первая страница
новости | конференции | библиотека | семинары | книги | о нас | сетевые ресурсы | проекты