<РО ИРЛИ, ф. 100, № 29628. Письмо Н. Адамова к Ф. М. Достоевскому>

Будьте ужъ до конца добры ко мнѣ, Ѳедоръ Михайловичъ. Я теперь въ такомъ положенiи, что мнѣ болѣе чѣмъ когда либо нужна великодушная Ваша помощь.

У меня уже съ мѣсяцъ какъ болятъ глаза и болятъ такъ, что по вечерамъ мнѣ и очки не помогаютъ. Читать вслухъ охотники у меня есть и я ими пользуюсь. Оттого-то я такъ часто и прошу <у> Васъ книгъ[1]. На этотъ разъ возвращаю Вамъ «Легкое чтенiе» и «Сочиненiя Плещеева». Послѣднiя если[2] не попадутъ сегодня къ Вамъ, то извините. Это значитъ, что податель настоящей записки не засталъ дома то[3] лицо, у котораго онѣ находятся. Во всякомъ случаѣ, Добрѣйшiй Ѳедоръ Михайловичъ, пришлите мнѣ что нибудь только посерьезнѣе. Право, я способенъ (хотя и не имѣлъ случая показать Вамъ) понимать кое что и по выше статей IV т. «Легкаго чтенiя». Журналовъ, журналовъ, въ особенности «Времени», прошу у Васъ!

При этомъ случаѣ позвольте мнѣ напомнить

// л. 1

 

Вамъ о томъ разговорѣ моемъ съ Вами, который когда то случился, чуть ли не въ Декабрѣ[4] прошлаго года. Вы тогда сказали мнѣ, (а вашъ сказъ  честное слово,) что если я буду обезпеченъ трудомъ постояннымъ[5],[6] котораго я и у Васъ добивался не одинъ разъ, и который, кажется, мнѣ сподрученъ, именно обязанность корректора.[7] то[8] Вы мнѣ  помощникъ,[9] (Напрасно я подчеркнулъ это слово.) Виноватъ: Вы, нечего говорить  понимаете и безъ моихъ глупыхъ словъ, что я выразился неловко.

Я сошелся (хотя не видался еще съ нимъ[10]) съ тѣмъ господиномъ, съ которымъ,[11] какъ я объяснялъ Вамъ тогда, я былъ когда-то хорошо знакомъ. Онъ  человѣкъ хорошiй во всѣхъ отношенiяхъ; но очень, очень[12] въ отношенiи сердца[13] не похожъ на васъ[14]. Вѣдь по его милости какъ мнѣ кажется[15] я иду скорѣе къ гробу,

// л. 1 об.

 

чѣмъ мнѣ суждено судьбою.[16] Онъ, если Вы увидите его, объяснитъ Вамъ все подробно.[17] [18] Теперь,[19] и думаю попросить у Васъ[20], Ѳедоръ Михайлови<чъ>, Вашего (обѣщаннаго мнѣ) содѣйствія къ тому, чтобы этотъ господинъ принялъ во мнѣ участiе. Я на все, что Вы не сдѣлаете [21] соглашаюсь. Я знаю что Вы… да почти всѣ знаютъ что такое Вы…

Онъ живетъ недалеко отъ Васъ за Банковскимъ мостомъ, въ Спасскомъ переулкѣ, въ домѣ Тура, кв. № 7. Застать его можно съ 4х<ъ> часовъ. Зовутъ его  Гаврило Гавриловичъ Панинъ.

Но только, Ѳедоръ Михайловичъ, пощадите и не карайте двадцать лѣтъ

Вамъ преданнаго

Николая Адамова.[22]

// л. 2

 

P<.> S<.> Ѳедоръ Михайловичъ! Я рѣдко самъ намекалъ Вамъ о своихъ мелкихъ нуждахъ; между тѣмъ какъ Вы сами, по непонятной для меня[23] добротѣ своей ко мнѣ[24], предупреждали мои нужды. Чѣмъ.… Что я говорю чѣмъ?.... Лучше спросить[25]: за что это?.... Дѣлать нечего, а надо сказать правду, что[26] сердце мое знаетъ причину,[27] которую Вы отъ меня скрываете. Это  Вы.

Знаете-ли[28] какъ я живу? Живу и страдаю; не подумайте, чтобы отъ недостатка пищи: нѣтъ, слава Богу, въ этомъ недостатка нѣтъ: съ голода не умру, какъ мнѣ кажется; между тѣмъ я лишенъ всего, что только нужно человѣку. Обо мнѣ никто не заботится, никто не спроситъ гдѣ мой уголъ, и вслѣдствiе этого  я униженъ, оскорбленъ, обиженъ. Что приходится мнѣ вытерпливать[29] каждый день, Богу извѣстно![30] Я сознаюсь, что самъ виноватъ, самъ создалъ себѣ такiя скверныя обстоятельства. Поправте ихъ немножко, Ѳедоръ Михайловичъ. Вы, кажется и за тѣмъ на свѣтъ родились, чтобы стоять у ямы погибели[31] сторожемъ и вытаскивать изъ нее людей, которые всѣ передъ Небомъ невинны.[32]

P<.> P<.> S<.> S<.> Чтобы мнѣ прилично было явиться къ Вамъ, и туда, куда[33] нужно  меня спасли бы 10 р. У меня ничего нѣтъ.[34]

Поневолѣ пишу такъ грязно, что мнѣ листа бумаги нельзя достать безъ того, чтобъ меня не обругали.[35]

// л. 2 об.



[1] Вместо: книгъ было: о книгахъ

[2] Далее зачеркнуто: и

[3] Вместо: то было: того

[4] Далее зачеркнуто: это

[5] Вместо: постояннымъ было: дѣльнымъ

[6] Далее следует авторский знак: F На листе слева рядом с таким же знаком текст:

[7] Запись: котораго я и у Васъ ∞ корректора. – сделана на полях слева под авторским знаком: F

[8] Далее зачеркнуто: вотъ

[9] Далее зачеркнуто: Чел

[10]еще съ нимъ вписано.

[11] Далее зачеркнуто: какъ съ Вами

[12] Далее зачеркнуто: недоступенъ негодится

[13] Далее зачеркнуто: къ какому-нибудь погибающему человѣку

[14] не похожъ на васъ вписано.

[15] какъ мнѣ кажется вписано.

[16] Далее следует авторский знак: F

[17] Запись: Онъ, если ∞ подробно. — сделана на полях слева под авторским знаком: F

[18] Далее зачеркнуто: пред

[19] Вместо: Теперь было начато: Я т

[20] у Васъ вписано.

[21] Далее зачеркнуто: я

[22] На полях слева вдоль основного текста запись: Пожалуста, прочтите на оборотѣ.

[23] для меня вписано.

[24] ко мнѣ вписано.

[25] Вместо: спросить было: сказать

[26] Вместо: а надо сказать правду, что было: но только я знаю, что одно

[27] Далее зачеркнуто: этого.

[28] Вместо: Знаете-ли было: Понимаете-ли

[29] Вместо: вытерпливать было: вытерпѣть

[30] Далее следует авторский знак — три коротких горизонтальных черты.

[31] погибели вписано.

[32] Запись: Я сознаюсь невинны сделана на полях слева и отмечена таким же авторским знаком.

[33] Вместо: и туда, куда было: на мнѣ, не само

[34] Запись: P<.> P<.> S<.> S<.> ∞ У меня ничего нѣтъ. — сделана на полях вверху в направлении, обратном основному тексту.

[35] Ззапись: Поневолѣ ∞ не обругали. — сделана на полях внизу в направлении, обратном основному тексту.