<РГАЛИ, ф. 212.1.58. Письмо О. А. Антиповой к Ф. М. Достоевскому>

 

Я у[1] васъ вчера была Г. Достоевскій, но говорить съ вами нельзя было, вы кажется были очень заняты, ну да объ этомъ говорить нечего, я вамъ поскорѣй лучше скажу какое у меня горе. Вотъ что случилось: отцу моему одинъ господинъ далъ на сохраненіе нѣсколько билетовъ 1аго займа, съ правомъ закладывать ихъ насколько угодно времени. Папаша взялъ билеты и когда пришла надобность, заложилъ половину въ государственномъ банкѣ, срокомъ до 4 Марта. За нѣсколько дней до срока, онъ отправился въ банкъ и взялъ отсрочку на два мѣсяца, слѣд<овательно> до 4 Мая. Надо вамъ сказать, что господинъ, который принималъ отъ папаши билеты, былъ съ нимъ въ хорошихъ отношеніяхъ, но какъ разъ передъ закладомъ между ними вышла какая то непріятность; на эту непріятность папаша однако не обратилъ вниманія и продолжалъ также дружески относится къ нему, какъ и прежде. Умышлено или нечайно, только этотъ господинъ, не сказавъ папашѣ ни слова написалъ отсрочку на одинъ мѣсяцъ, то есть до 4го Апрѣля. Я право не могу судить виноватъ ли этотъ господинъ? очень можетъ, что онъ не

// л. 1

 

разслышалъ хорошо отца моего, а то неужели нарочно? вѣдь это Господи просто ужасъ ужасъ, что такое! Бѣдный мой папаша все это время былъ вполнѣ увѣренъ, что срокъ его билетамъ будетъ 4 Мая. 26-аго или 24 Апрѣля, не помню хорошенько, онъ и отправился выкупать ихъ. Приходитъ онъ въ банкъ, а тамъ ему вдругъ говорятъ, что они уже проданы двумъ лицамъ: Нечаевой и Алексѣвскому. Боже мой, съ папашей сильно дурно было, насилу онъ домой пріѣхалъ. На другой день онъ къ счастью досталъ адресъ Нечаевой и отправился къ ней, съ просьбой перемѣнить билеты и взять отъ него другіе. Оказалось, что Нечаева купила ихъ[2] не для себя а для племяника, г. Захарова. Я не могу вспомнить хладнокровно этого безсердечнаго человѣка, что онъ сдѣлалъ съ папашей! Первымъ дѣломъ онъ спросилъ у него доказательства тому, что эти билеты дѣйствит:<ельно> не его собственные: Папаша, вполнѣ расчитывая видѣть передъ собой честнаго человѣка, тотчасъ же показалъ ему записку своего довѣрителя. Что же вы думаете тотъ сказалъ ему? И какъ спокойно,[3] хладнокровно!

«Вы, говоритъ, дѣйствительно подвергаетесь

// л. 1 об.

 

большой даже очень большой опасности потому что вѣдь это, вы знаете уголовное преступленіе-съ, шутка ли сказать, несохраненіе чужой собственности: Да-съ ваше положеніе очень плохое:»

Господи и такіе то слова слушать человѣку совершенно разстроенному! Вмѣсто помощи сочувствія вдругъ увидѣть явное желаніе какъ можно выгоднѣе воспользоваться отчаяннымъ положеніемъ, нѣтъ право[4] неужели есть еще такіе люди! Я воображаю, что чувствовалъ въ ту минуту бѣдный папаша, какъ только онъ перенесъ разговоръ съ тѣмъ поганымъ человѣкомъ! Онъ прямо сказалъ, что не можетъ дать большой преміи. Тогда Захаровъ хитро посовѣтовалъ сначала купить другіе билеты, а въ Понед:<ѣльникъ> поговорить о преміи. Папаша такъ и сдѣлалъ, не могъ же сразу понять всей гадости Захарова. Промучившись три дня, онъ въ понедѣль:<никъ> утромъ отправился опять къ нему. Тутъ Захаровъ еще спокойнѣе еще хладнокровнѣе, спросилъ у папаши 500 р<.> преміи, а потомъ ужь билеты. 500 р<.>! А папаша могъ насилу дать 100. Это приходятъ къ человѣку почти за спасеньемъ жизни

// л. 2

 

а онъ себя совсѣмъ спокойно самъ еще старается прибавить какъ можно больше мученій, ставитъ деньги выше счастія, здоровія другаго человѣка, Господи какая ужаснѣйшая подлость! Третьяго дня я была у Нечаевой, потихоньку отъ папаши, просила, доказывала безчестность поступка ея племяника, нѣтъ ничего не помогло — она только говоритъ, что она тутъ не причемъ. Не причемъ, главное, а? Въ первый разъ мнѣ пришлось воочію видѣть каменыхъ людей. Добрый Г. Достоевскій, чѣмъ бы мнѣ помочь, посовѣтуйте Бога ради, или накажите словами этого Захарова. Знаете, я хочу идти къ директору почтамта (Захаровъ тамъ служитъ) не поможетъ ли онъ тутъ какъ нибудь? Какъ вы думаете, не испорчу я этимъ дѣла?

На будущей недѣлѣ мамаша непремѣно хочетъ ѣхать со мной и братомъ въ деревню. Прощайте, желаю вамъ, сколько силъ хватаетъ желать, полнаго выздоровленія за границей.

Не сердитесь пожалуйста что я и теперь къ вамъ обращаюсь, но вѣдь вы докторъ не для здоровыхъ. Если будете такой добрый, захотите отвѣчать мнѣ, такъ<?> адресъ.

Васил: островъ. 11 линія

Домъ Морс. Учил.

квар<.> архит. Антипова.

О. Антипова.

// л. 2 об.

 

<Конверт:>

Милостивому Госу<дарю>

Г. Достоевском<у>

Греческій проспектъ по<длѣ>

Греческой церкви.

Домъ Струбинской, кв.№

// л. 3

 

<На обороте конверта штемпель:>

С. ПЕТЕРБУРГЪ

7 МАЙ 1877

// л. 3 об.



[1] у вписано.

[2] ихъ вписано.

[3] Далее было начато: х

[4] право вписано.