<РО ИРЛИ, ф. 100, № 29650. Письмо Е. А. Богушевич к Ф. М. Достоевскому>

Милостивый Государь,

Я имѣла честь доставить въ вашу редакцiю

1. Начало перевода послѣдняго романа Теккерея: Приключенiя Филиппа.

2. Фрёбель:[1] историко педагогическiй очеркъ.

Убѣдительнѣйше прошу васъ потрудиться сообщить отвѣтъ вашъ по этимъ статьямъ въ контору вашей редакцiи, на этихъ дняхъ. Въ концѣ недѣли я буду въ городѣ и сама зайду за нимъ[2]

// л. 1

 

въ книжный магазинъ Базунова. Мнѣ сказали что это не водится, что редакторамъ нѣтъ возможности давать отвѣты или возвращать статьи. Прошу васъ сдѣлать исключенiе на этотъ разъ. Я живу такъ далеко, что въ редакцiю ѣхать[3] не могу. 

Надѣюсь что вы не оставите безъ отвѣта вторичную мою просьбу.

Примите увѣренiе въ совершенномъ уваженiи моемъ.

Е. А. Богушевичъ

14 Iюля

1862.

// л. 2



[1] Вместо двоеточия была запятая.

[2] Вверху листа рукой Ф. М. Достоевского сделана запись:

17 Iюля.

подождать.

[3] Вместо: въ редакцiю ѣхать — было: въ редакцiи быть