<РГАЛИ, ф. 212.1.26. Письмо
Ф. М. Достоевского к А. Г. Достоевской>
Петербургъ Понедѣльник<ъ> 20 Август<а>/73
Милая Анечка, Боюсь что ты
разсердилась на меня за квартиру; между тѣмъ кто же себѣ
злодѣй и почему не искать лучше, если можно. Сегодня
Анна Николавна сообщила мнѣ адрессъ квартиры ею для насъ отысканной, на
углу Николаевской и Разъѣзжей, безъ контракта, 4[1] комнаты
(2 большихъ) 700 руб. — Но я еще вчера отыскалъ квартиру почти
подлѣ насъ, на Лиговкѣ же, но[2]
по другую сторону Невскаго Проспекта, ровно въ такомъ же разстоянiи отъ
Невскаго какъ и теперешняя наша квартира. Такъ что мы будем<ъ>
жить[3]
почти на Невскомъ. Это по другую сторону Лиговки, сейчасъ изъ вокзала взять
налѣво № 28 домъ Ногиновой. Тутъ нѣтъ такой ѣзды и грому
какъ теперь подлѣ нашихъ окошекъ, гдѣ съ 4 часовъ утра везутъ
возы на желѣзную дорогу. Тамъ тихо и дома все барскiе,
красивые.[4]
Квартира на дворѣ, но сейчасъ же изъ воротъ. Прекрасный и глубокiй дворъ. На немъ еще каменный домъ и флигель. Чистота и
порядокъ. И тутъ же на дворѣ садъ, съ тѣнью<,> цвѣтами,
пребольшой, не много развѣ меньше чѣмъ у васъ[5]
въ Ст. Руссѣ у Гриббе. Дѣтямъ полный
входъ. Это очень хорошо. Квартира
// л. 34
въ
3мъ этажѣ, но по настоящему она во 2м<ъ>
всего двѣ маленькiя лѣсенки. Подыматься не выше какъ теперь у Сливчанскаго, ни
одной ступенью. Входъ у Сливчанскаго лучше, но и здѣсь чистый и свѣтлый. Затѣмъ квартира[6]
чище и новѣе Сливчанскаго, хотя домъ старый и
сухой. Комнатъ 5 и больше Сливчанск<аго>. Полы паркетные. 1я комната
больше чѣмъ зала[7]
у Сливчанскаго, 2я гостиная капельку развѣ[8]
менѣе чѣмъ зала у Сливчанск<аго>, затѣмъ столовая, маленькая но прекрасно устроенная, затѣмъ твоя комната
не маленькая[9]
и затѣмъ комната[10]
Ѳеди. Корридор<ъ>
удивительно удачно-расположенный. Вотъ однако планъ.[11]
Дѣтская |
Твоя
комнат. |
Двори<къ> |
Садъ |
|
|
Столов. |
|
|
|
Гостин. |
||||
|
‑ Зала ‑ или мой кабинетъ |
|||
входъ |
передн. |
кухня |
||
// л. 34 об.
Изъ передней корридоромъ[12]
можно входить въ столовую и черезъ столовую или къ тебѣ въ гостиную (коридор<ъ>
же повторяю превосходенъ) или къ тебѣ въ спальню. Днемъ же черезъ мой
кабинетъ. Однимъ словомъ все крѣпко, все цѣло, красиво и
приспособлено. Анна Николав<на> находитъ что это лучше и удобнѣе чѣмъ у Сливчанскаго. Вся квартира больше чѣмъ у Сливчанскаго. Цѣна
700 руб. съ водою и съ дворником<ъ>. Жильцы въ домѣ все люди
почтенные и извѣстные. Тишина и порядокъ и два шага отъ Невскаго.
Замѣть себѣ что у Сливчанскаго у насъ рѣшительно
нѣтъ столовой, а здѣсь столовая отлично расположена и сверхъ того для[13] тебя
много помѣщенiя[14].
Для дѣтей воздухъ лучше, мѣста больше и садъ; и нѣтъ
сумасшедшаго хозяина.
Есть и неудобства, но вздорныя 1) Контрактъ на 2 года.
Но это только намъ же лучше. Ничего[15]
нѣтъ легче какъ сдать квартиру теперь въ Петербургѣ, такъ и рвутъ.
Во 2хъ всѣ квартиры
повысились въ цѣнѣ противъ прошлой зимы и на будущiй годъ эта
квартира будетъ стоить уже не 700 а 800 руб.
2е Плата впередъ за 2 мѣсяца,
но я думаю что это совершенно все равно.
Но я еще не далъ задатку. Главное трепещу
чтобъ не перебили. Но если
// л. 35
и
рѣшусь дать то ни въ каком<ъ> случаѣ
не переѣду раньше твоего прибытiя<.>
NB (Контрактъ на счетъ хозяина, и квартира будетъ
считаться лишь съ 1го Августа или со дня переѣзда,
такъ что мы почти ничего не потеряемъ).
Понимаю что одно тяжело — это переѣздъ.
Но чтоже дѣлать! Зато на два года спокойны.
Анна Николаевна поощряла дать задатокъ скорѣе.
Былъ у Сливчанск<аго>. Былъ очень вѣжливъ, но
объявилъ твердо что мужиковъ по лѣстницѣ
не пуститъ. На счетъ же оставленiя ключа
измѣнилъ гнѣвъ на милость и согласился чтобъ оставлять у
дворниковъ.
И такъ Аня, не знаю, рѣшусь
или не рѣшусь. Во всякомъ случаѣ я еще
буду жить[16]
у Сливчанскаго. Когда воротишься и будемъ до 1го Август<а>.
Много бы надо о квартирѣ переговорить о чемъ
много и долго писать. Досвиданiя. Это только чтобъ
тебя увѣдомить. Я еще Сливчанскому ничего не говорилъ.
Больше писать думаю что не буду
тебѣ, да и времени не будетъ[17].
Жду Васъ 25го[18]
или около. Анна Николаевна[19]
хочетъ ѣхать поскорѣе въ Финляндiю. Очень очень жаловалась на
здоровье и главное на усталость за все это лѣто. Дѣйствительно она
бѣдная много работала, все за нянекъ. Нѣтъ у нихъ нянекъ. Цалую и
обнимаю тебя и дѣтей. Благословляю въ путь. Ну дай Богъ, дай Богъ. Тво<й>
Достое<вскiй.>[20]
Редакцiя помѣщается въ Надеждинской, близко отъ
Невскаго, такъ что близко будетъ отъ квартиры.[21]
// л. 35 об.
<На конверте:>
Въ Старую-Руссу
(Новгородской губернiи)
___
Ея Высокоблагородiю
Аннѣ Григорьевнѣ
ДОСТОЕВСКОЙ.
___
По рѣкѣ Перерытицѣ,
въ домѣ
Подполковника Гриббе.
<На штемпелях:>
Старая-Русса.
22 Авг.
1873
НОВГОРОДЪ.
22 АВГ.
1873
// л. 36
<На обороте
конверта штемпель:>
С. ПЕТЕРБУРГЪ.
21 АВГ.
1873
// л. 36 об.
[1] Далее было: большихъ
[2] Далее было: съ
[3] Вместо: будем<ъ> жить ‑ было: живемъ
[4] Далее было начато: Этотъ д
[5] Далее было: самъ
[6] Вместо: квартира ‑ было:
квартиры
[7] Вместо: комната больше чѣмъ зала ‑ было: комнаты большей залы
[8] Вместо: развѣ ‑ было: разъ
[9] Вместо: не маленькая ‑ было: немного
[10] Вместо: комната ‑ было:
комнаты
[11] Далее
следует авторский рисунок: план квартиры.
[12] корридоромъ вписано.
[13] Вместо: для ‑ было:
у
[14] Исправлено. В рукописи было: помѣшенiя
[15] Вместо: Ничего ‑ было
начато: Нѣ
[16] жить вписано.
[17] Вместо: не будетъ ‑ было:
не будутъ
[18] Далее была запятая.
[19] Далее было: была очень смущена долгомъ Ленчу.
[20] жаловалась
на здоровье и главное на усталость за все это лѣто. Дѣйствительно
она бѣдная много работала, все за нянекъ. Нѣтъ у нихъ нянекъ. Цалую
и обнимаю тебя и дѣтей. Благословляю въ путь. Ну дай Богъ, дай Богъ. Тво<й>
Достое<вскiй.>
вписано на полях слева.
[21] Редакцiя
помѣщается въ Надеждинской, близко отъ Невскаго, такъ что близко будетъ
отъ квартиры. вписано на полях слева
л. 34.