<РГАЛИ,
212.1.23. Письмо Ф. М. Достоевского к Достоевской А. Г.>
Hombourg 24 Мая/67
Аня,
милая, другъ мой, жена моя, прости меня, не называй меня подлецомъ! Я сдѣлалъ
преступленiе, я все проигралъ что ты мнѣ прислала, все, все до послѣдняго
крейцера, вчера-же получилъ и вчера проигралъ! Аня, какъ я буду теперь
глядѣть на тебя, что скажешь ты про меня теперь! Одно, и только одно
ужасаетъ меня: что ты скажешь, что
подумаешь обо мнѣ? Одинъ твой судъ мнѣ и страшенъ! Можешь-ли,
будешь-ли ты теперь меня уважать! А что и любовь безъ уваженiя! Вѣдь
этимъ весь бракъ нашъ поколебался. О, другъ мой, не вини меня окончательно! Мнѣ
игра ненавистна, не только теперь, но и вчера, третьяго-дня, я проклиналъ ее;
получивъ вчера деньги и размѣнявъ билетъ я пошелъ съ мыслью хоть
что-нибудь отыграть, хоть капельку увеличить наши средства. Я такъ вѣрилъ
въ небольшой выигрышъ. Сначала проигралъ немного, но какъ сталъ
проигрывать, ‑ захотѣлось отыграться, а какъ проигралъ еще болѣе,
тогда ужъ поневолѣ[1]
продолжалъ играть, чтобъ воротить покрайней мѣрѣ деньги нужныя на
отъѣздъ и ‑ проигралъ все. Аня, я не умоляю тебя сжалиться
надо мной, лучше будь безпристрастна, но страшно боюсь суда твоего. Про себя я
не боюсь. Напротивъ, теперь, теперь, послѣ такого урока, я вдругъ
// л. 27
сдѣлался
совершенно спокоенъ за мою будущность. Теперь работа и трудъ, работа и трудъ и
я докажу еще чтò я могу сдѣлать! Какъ уладятся обстоятельства
дальнѣйшiя ‑ не знаю, но теперь Катковъ не откажетъ. А все
дальнѣйшее я думаю будетъ зависѣть отъ достоинства моего труда.
Хорошъ будетъ и деньги явятся. О еслибъ только дѣло касалось до одного
меня, я бы теперь и думать не сталъ, засмѣялся-бы, махнулъ рукой и уѣхалъ.
Но ты вѣдь не можешь-же не произнести своего сужденiя надъ моимъ
поступкомъ и вотъ это-то и смущаетъ меня и мучаетъ. Аня, только-бы любви твоей
мнѣ не потерять. При нашихъ и безъ того скверныхъ обстоятельствахъ, я
извелъ на эту поѣздку въ Гомбургъ[2] и
проигралъ слишкомъ 1000 франковъ, до 350 руб.! Это преступленiе!
Но не оттого я истратилъ, что
былъ легкомысленъ[3],
жаденъ, не для себя, о! у меня были другiя цѣли! Да что теперь
оправдываться. Теперь поскорѣй къ тебѣ. Присылай скорѣй,[4] сiю
минуту денегъ на выѣздъ, ‑ хотя-бы были послѣднiя.
Не могу я здѣсь больше оставаться, не хочу здѣсь сидѣть. Къ
тебѣ, къ тебѣ скорѣе, обнять тебя. Вѣдь ты меня обнимешь,
поцалуешь
// л. 27 об.
неправда-ли?
Охъ еслибъ не скверная, не холодная эта сырая погода, я вчера покрайней мѣрѣ
хоть-бы въ Франкфуртъ переѣхалъ! и не было-бы ничего, не игралъ-бы![5] Но
погода такая, что мнѣ съ моими зубами и съ моимъ кашлемъ возможности
не было тронуться, чтобъ проѣхать цѣлую ночь въ легкомъ пальто. Это
просто невозможное дѣло, это былъ прямой рискъ схватить болѣзнь. Но
теперь не остановлюсь и передъ этимъ. Сейчасъ-же по полученiи этого письма
вышли 10 имперiаловъ, (т. е.
точно[6] также
какъ-тотъ вексель Robert Thore, и тутъ вовсе не надобно собственно имперiаловъ,
а просто Anveisung какъ прошлый разъ. Однимъ словомъ точно также какъ прошлый
разъ.) Десять имперiаловъ[7]
т. е. 90 съ чѣмъ-то гульденовъ, чтобъ только расплатиться и
доѣхать. Сегодня Пятница, въ Воскресенiе получу и въ тотъ-же
день въ Франкфуртъ, а тамъ возьму Schnellzyg и въ Понедѣльникъ у
тебя.
Ангелъ мой, не подумай какъ-нибудь,
чтобъ я и эти проигралъ. Не оскорбляй меня ужъ до такой-то степени! Не думай
обо мнѣ такъ низко. Вѣдь и я человѣкъ! Вѣдь есть же во
мнѣ сколько-нибудь человѣческаго. Не
// л. 28
вздумай
какъ-нибудь, не довѣряя мнѣ, сама прiѣхать ко мнѣ.
Эта недовѣрчивость къ тому что я не прiѣду ‑ убьетъ
меня. Честное тебѣ слово даю, что тотчасъ поѣду, не
смотря ни на что, даже на дождь и холодъ. Обнимаю тебя и цалую. Что-то ты
теперь думаешь обо мнѣ. Охъ кабы мнѣ тебя видѣть въ ту минуту
какъ-ты читаешь это письмо! Твой Ѳ. Дост<оевскiй.>
P. S. Ангелъ мой, обо
мнѣ не безпокойся! Повторяю, еслибъ я былъ самъ по себѣ, я-бы
только засмѣялся и плюнулъ. Мнѣ ты, твое сужденiе
одно мучительно! Вотъ что только одно меня и мучаетъ. А я ‑ замучилъ
тебя! До[8]
свиданiя ‑
Охъ кабы поскорѣе къ тебѣ,
поскорѣе вмѣстѣ, мы-бы что-нибудь выдумали.
<В
нижнем левом углу карандашом написано: II/24. – Ред.>
// л. 28 об.