<РО ИРЛИ, ф. 56, № 388. Письмо Достоевского Ф. М. к Достоевской (Федорченко) Д. И.>
<В правом
верхнем углу листа запись карандашом рукой А. М. Достоевского:
получено въ [Екатеринославлѣ]
/Ярославлѣ/ – ред.>
Столярный переулокъ,
близь Кокушкина моста, домъ
Алонкина.
Петербургъ 13 Февраля/6[5]/6/
Любезнѣйшая сестра Доминика Ивановна,
Если я не отвѣчалъ
на Ваше милое письмо до сихъ поръ,
то повѣрьте что не имѣлъ часу времени. Если-же Вамъ покажется это невѣроятнымъ,
то я ничего не могу прибавить. Знайте, что мнѣ
надо приготовить къ сроку 5 частей романа, часть
денегъ взята впередъ;
письмо-же, которое другому стоитъ полчаса – мнѣ стоитъ 4 часа,
потому что я не умѣю писать писемъ.
Кромѣ романа, который пишу ночью, и къ которому нужно подходить съ извѣстнымъ расположенiемъ
духа, ‒ у меня безсчетное число дѣлъ съ кредиторами. Мнѣ надо было подать одну важную бумагу въ судъ – важнѣйшую, и я пропустилъ срокъ, буквально говорю, ‒ потому что нѣтъ времени.
// л. 1
Не
говорю о здоровьи: Припадки падучей мучаютъ меня (съ усиленiемъ работы) все сильнѣе
и сильнѣе а я, цѣлыхъ
два мѣсяца не могъ найти времени чтобъ
сходить (2 шага отъ меня) въ
Максимильановскую лечебницу посовѣтоваться
съ докторомъ. Если Вамъ и это будетъ невѣроятно и смѣшно,
то думайте какъ угодно, а я говорю правду.
‒ Наконецъ-то болѣзнь
скрючила меня. Вотъ уже 8 дней я едва могу двигаться. Мнѣ велѣно лежать и
прикладывать холодные компрессы безпрерывно, день и
ночь. И вотъ по этому-то случаю я Вамъ
и пишу: нашлось время. Едва хожу, едва перомъ вожу.
Всѣ тѣ
чувства, которыя Вы ко мнѣ
имѣете, имѣю и
я къ Вамъ. И что у Васъ за недовѣрчивость? Вы
пишете: «Я не могла не повѣрить Вашимъ словамъ». Да зачѣмъ-же-бы я Вамъ сталъ лгать? Но если я не могу писать часто писемъ, то это во 1х<ъ>) значитъ, что не могу буквально,
потому что нѣтъ времени, а 2е) Въ перепискѣ
нашей мы ничего, кромѣ отвлеченностей, не могли-бы написать
// л. 1 об.
другъ другу. Всѣ
насущныя дѣла наши намъ обоюдно незнакомы. Про внутреннюю-же, душевную
жизнь – какъ можно писать въ
письмахъ? Этого въ три дня свиданiя не разскажешь! Я не могу
дѣлать ничего дилетантскимъ
образомъ, а дѣлаю
прямо, правдиво и горячо. Поэтому если начну разсказывать
о себѣ, то напишу Вамъ
цѣлую повѣсть.
А этого я не могу. Да и что изобразишь даже и въ повѣсти?
Это ничего что мы рѣдко видимся. За то свидимся хорошо и на-крѣпко. Вы и братъ Андрей
кажется одни только и остались у меня теперь добрые родственники. Кстати; вотъ примѣръ: да тутъ цѣлая книга выйдетъ если
написать все объ отношенiяхъ
моихъ съ родными – отношенiяхъ, которыя меня волнуютъ и мучатъ. (И объ чемъ-же бы я и писать Вамъ сталъ, если не о томъ, что меня волнуетъ и мучитъ?[)] Съ друзьями развѣ можно
переписываться иначе?) А между тѣмъ я нужнѣйшаго
и необходимѣйшаго
письма къ родственнику моему Александру Павловичу
Иванову не нахожу, вотъ уже мѣсяцъ
времени, написать. Да и какъ это все описать?
Вы пишете, что я часто ѣзжу въ Москву. Да когда-же
это было? Вотъ уже ровно годъ
// л. 2.
какъ я не былъ
въ Москвѣ, а между тѣмъ у меня тамъ наиважнѣйшее дѣло,
даже два дѣла. Тамъ
уже печатается у Каткова мой романъ, а я еще до сихъ поръ въ
цѣнѣ не условился, ‒ что надо сдѣлать лично. Ѣхать
надо непремѣнно, сег[д]/о/дня –
завтра, а я не могу, ‒ нѣтъ времени.
Съ братомъ
Вашимъ Михаиломъ Ивановичемъ Федорченко, я хоть и познакомился, но такъ тѣмъ дѣло и кончилось. Во 1х<ъ>
7 верстъ разстоянiя (а
я никуда не хожу, ни къ одному знакомому. Велѣно /(докторомъ)/ развлекать себя въ театръ ходить, не былъ ни разу во
весь годъ, кромѣ
одного разу въ Октябрѣ)
а въ 2х<ъ>) Мнѣ [и] кажется, что и самъ
братъ Вашъ тоже занятой человѣкъ, и довольно равнодушно относится къ моему знакомству. Онъ впрочемъ былъ такъ
добръ, что передалъ мнѣ Ваше письмо, почему и заходилъ
ко мнѣ на минутку. Мнѣ
онъ показался превосходнымъ
человѣкомъ, но необыкновенно скрытнымъ и таинственнымъ, желающимъ какъ можно менѣе высказать на самый обыкновенный вопросъ и какъ можно болѣе умолчать. Впрочемъ
повторяю, [яви] мнѣ удалось видѣть
его всего только одну минуту и въ такой часъ, въ который я только чудомъ былъ дома. Послѣ-же вечера, который я имѣлъ
удовольствiе провести у нихъ,
[и] ([на] /30/ Ноября) и на которомъ я въ первый разъ съ ними <Далее
следует авторский знак: Х. – На
полях слева под таким же знаком запись: познакомился, я ни разу не встрѣчалъ Вашего брата. Правда, онъ
приглашалъ меня у нихъ
бывать, но вѣдь я человѣкъ
не свѣтскiй, и, главное, посѣщаю
только тѣхъ, /въ/ которыхъ крѣпко увѣренъ, [что] по
фактамъ,
что они желаютъ со мной знакомства. – Ред.>
<На полях слева л. 2 запись: Когда кончу романъ
будетъ больше времени. [Я впрочемъ
желалъ бы имѣть объ Васъ извѣстiя.]
Очень-бы хотѣлось прiѣхать
къ Вамъ на Святой. – Ред.>
<На полях слева л. 1 запись: Извините нѣкоторый
безпорядокъ моего письма. Я очень нездоровъ,
и нѣсколько разъ бросалъ перо и вскакивалъ съ мѣста отъ нестерпимой боли, чтобъ
отдохнуть на постели и потомъ опять
продолжить. – Пожмите отъ меня руку брату, да покрѣпче, и поцалуйте дѣтокъ. Лѣтомъ или
весной къ Вамъ буду какъ кончу работу. Вашъ весь –
Ѳ. Достоевс<кiй> – ред.>
// л. 2 об.