<ОР РГБ, 93.I.6.9а. Письмо Ф. М. Достоевскогок Достоевской Э. Ф.>

 

Женева Сентября 16/28 ‑ 67 ‑

Милая и многоуважаемая

ЭмилiяѲедоровна,

Давно очень хотѣлъВамъ писать; по крайней мѣрѣ не проходило дня, чтобъ я объВасъ обо всѣхъ не думалъ. Теперь, полагаю, Вы ужъсъ дачи давно воротились. Прошу Васъ очень, увѣдомьте меня ни мало не медля: какъ Ваше здоровье и какъ Вы живете? Напишите обо всѣхъобстоятельствахъ. Очень прошу Васъ. СъВами-лиѲедя? Я знаю, что онъжилълѣтомъвъМосквѣнадачѣ; но ѣздилъ-ли на югъ? А теперь, если онъвъПетербургѣ, то удачны-ли его занятiя? Здоровъ-ли Миша и Катя? СъВами-лижилъ (или живетъ) Паша? Обънемъ я не имѣюникакогопонятiя. Вотъ уже скоро три мѣсяца ни

// л. 3

 

одной почти строчки отъ него. Еслибъзахотѣлъ написать, то всегда, конечно, могъ это сдѣлать: вѣдьонъзналъ-же, или могъ всегда узнать адрессъчерезъ Анну Николавну, а лучше всего могъ передать ей письмо для пересылки мнѣ. Тутъужъ ясно, что не хотѣлъ. Я просилъ Аполлона Николаевича передать ему 25и онъдолженъбылъ получить въначалѣ[1] Сентября. Къ несчастью я теперь совершенно безъденегъ, живемъ на триста франковъвъмѣсяцъ, но черезъмѣсяцъ ни копѣйки не будетъ. На деньги раньше Новаго-года не расчитываю. Теперь засѣлъвъЖеневѣ и работаю; работа длинная. Мучаетъ меня очень то, что въ настоящую минуту,[2]ничѣмъ не могу помочь Вамъ. Мнѣ это чрезвычайно тяжело. Къ Новому-году хоть изъподъ земли достану, а съ Вами

// л. 3 об.

 

подѣлюсь. Какъ нарочно, добрый другъ мой ЭмилiяѲедоровна, именно тогда-то и нѣтъденегъ, когда всего нужнѣе. Кто знаетъ, года черезъ два, если Богъдастъ здоровья и долги заплачу свои, можетъ-быть и Вы нуждаться не будете. Тогда деньги будутъ оставаться не у кредиторовъ, а у насъ; но все это покамѣстъ буки и славны бубны за горами.

Я Вамъадрессуювъ Столярный переулокъ, полагая что Вы на прежней моей квартирѣ, потому что квартира до сихъпоръ на мое имя ходитъ и Вы за нее ничего не должны платить, какъ и было у насъ условлено съпочтеннымъмоимъхозяиномъАлонкинымъ. Что онъ? Не напоминаетъ-ли Вамъ чего оквартирѣ? Напишите объэтомъ. Я Алонкинусамъ писать буду скоро. Забылъ я нѣсколько буквальный смыслъ той записки, которую я ему далъ. Не помнитъ-ли Паша? И не имѣете-ли Выкопiи?

Во всякомъслучаѣ передайте, хоть[3]черезъ Мишу, Алонкинумойпоклонъ. (Писать ему буду самъ). Такiе честные люди, какъ

// л. 4

 

онъ, и такъ благородно и деликатно со мной поступавшiе, всегда могутъ быть во мнѣвполнѣувѣрены, прежде другихъкредиторовъ. ‑ · ‑ Кстати не знаете-ли Вы чего о прочихъкредиторахъмоихъ, не приходили-ли почему-либо обо мнѣ справляться, или не слыхали-ли Вы чего? Если что знаете, то извѣстите. Нѣкоторымъ я хочу написать. Къ несчастью раньше будущаго года никому ничего обѣщать не могу. А такъкакъ они, если я ворочусь, ждать не будутъ и непремѣнноначнутъ взыскивать съ меня по суду, то я и нерѣшаюсьнѣкоторое время (до тѣхъпоръ пока кончу романъ возвратиться)<.>Къ тому-же въ настоящую минуту совсѣмънѣтъсредствъ для переѣздки.[4]

А между тѣмъ я-бы гораздо скорѣемогъпрiобрѣсть деньги въПетербургѣ. Дѣйствоватьчерезъ письма чрезвычайно трудно. Надо полагать, что я зазимую. Не знаю

// л. 4 об.

 

сколько еще останусь въЖеневѣ: все это судя по обстоятельствамъ. КлиматъвъЖеневѣдля меняскверный. ВъГерманiи припадки были очень рѣдкiе, а въЖеневѣ не опомнюсь, чуть не каждую недѣлю. Все это горы и безпрерывныяперемѣнывъатмосферѣ. Надобно выѣхать. Но покамѣстъ, если хотите мнѣ написать, то пишите въ Женеву

Suisse, Genève

A Mr Th. Dostoiewsky

posterestante.

Напишитемнѣчто-нибудьобъсестрѣСашѣ, объеядѣткахъ, омоейкрестницѣиобратѣКолѣ! Какъ его здоровье? Что дѣлаетъ Миша? Не увѣдомитъ-ли Ѳедя хоть двумя строками

// л. 5

 

о Московскихъ. Что-нибудь? Не смягчится-ли Паша, не напишетъ-ли чего-нибудь? Какъ Вы сънимъ жили ЭмилiяѲедоровна? Не надосадилъ-ли онъВамъчѣмъ-нибудь? Во всякомъслучаѣ ему, Ѳедѣ, Мишѣ, Колѣ жму руку отъ души. Напишите мнѣ что-нибудь, тогда напишу Вамъболѣе. Если кто изъкредиторовъмоихъ обо мнѣнавѣдается, то адресса моего нечего говорить. Передайте мой поклонъвсѣмътѣмъ кто меня добромъпомнитъ. Чуть только буду прималѣйшихъсредствахъ, то не медленно подѣлюсьсъ Вами. Катю цалую. Цалую Вашу руку и обнимаю Васъ. Аня очень Вамъ кланяется, впрочемъона сама хочетъ приписать Вамъ,

// л. 5 об.

 

А я, въожиданiи что меня не забыли

Вамъ искренно преданный и любящiйВасъбратъВашъ.

Ѳедор<ъ>Достоевскiй

Особенно Кашинымъ передайте мой поклонъ и мою горячую симпатiю. Людмилѣ и ОльгѣАлександровнѣМилюковымъ тоже. Но не Mr Милюкову.[5]

P<.> S. Прежде братъ Миша выручалъ, когда бывало безъденегъ засяду за границей, а теперь на одного себя, больнаго, надѣйся! Много онъмнѣпомогалъ.

// л. 6

 

‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑[6]

Я много перебралъденегъ у Каткова (который благороднѣйшимъобразомъ со мной поступалъ<)>. Теперь, раньше чѣмъ что-нибудь кончу и перешлю, нѣтъ возможности у него просить. Но при первомъ[7]случаѣсдѣлаютакъчтобъВамъи Пашѣ получать помѣсячно и постоянно изъРусскагоВѣстника. Но это будетъмѣсяцачерезъдва не раньше, а до тѣхъпоръи[8]Пашѣ не знаю что переслать. ‑Хорошо-бы еслибъ Паша написалъмнѣпоскорѣе; покрайнеймѣрѣ я что-нибудь зналъ-бы о немъ. Сердце у него добрѣйшее и самъонъблагороденъ, ‑ быть не можетъ, чтобъонъ меня позабылъ.

Ѳ<.> Достоевскiй[9]

// л. 6 об.



[1] Вместо: въначалѣ – было: вначалѣ

[2] Далее было: а. прб. почти

[3] Далее была запятая.

[4] Вместо точки было:, да и для Анны

[5] Запись: Особенно Кашинымъ ∞ Но не Mr Милюкову. ‑сделана слева на полях л. 3.

[6] На лл. 6‑6 об.приписка рукой А. Г. Достоевской:[Ми] Какъ Вы поживаете моя милая и многоуважаемая [Е]/Э/милiяѲедоровна, какъ теперь Ваше здоровье; я думаю, лѣто и дача принесли Вамъ пользу и Вы хоть нѣсколько поправились. Узнать, что Вы теперь меньше страдаете, чѣмъ прежде, будетъ для меня очень и очень прiятно. Какъ Вы проводили лѣто, было ли Вамъ весело въПавловскѣ, что подѣлываетъ Катя, какъеяуспѣхивъгимназiи. Напишите пожалустанамъ [п]/в/озможноскорѣе, мы будемътакъ рады узнать о Васъ что нибудь побольше. Что ѲедоръМихайловичь? Он вѣроятно воротился изъ Москвы и теперь по прежнемусъ Вами. Передайте пожалуста ему мой поклонъ и просите тоже что нибудь приписать. Поклонитесь Павлу Александровичу и передайте, что я крѣпко браню его за неисполненiеобѣщанiя: обѣщалъмнѣ [нап] /описать/ подробно все свое житье-бытье, а до сихъпоръ ни строчки. А мы бы такъ были рады узнать что нибудь о немъ. Занимается ли онъстенографiей и видитъ ли Ольхина? Если видитъ, то пусть потрудится [спр] сказать ему, что я жду отвѣта на письмо, адрессованное на его квартиру въБасковъпереулокъ. Не переѣхаль ли онъ? Если бъПавелъ Ал.узналъобъэтомъ, то безконечно бы обязалъ меня. Что [мой] подѣлываетъМихаилъМихайловичь? Передайте мой поклонъАлександрѣМихайловнѣ и ея семейству[,] /и/ Николаю Михайловичу и скажите, что я ужасно[,] какъпредъ ними виновата, что давно не писала. Если увидите Кашиныхъ, то пожалуста передайте мойглубокiйпоклонъ, а также Милюковымъ. Теперь до свиданья многоуважаемая ЭмилiяѲедоровнацалую и обнимаю Васъ, желаю всего, всего хорошаго и главное здоровь[е]/я/ Ваша А. Достоевская.

[7] Далее было начато: удобно

[8] Вместо: и – было начато: ч

[9] Окончание записи:мѣрѣ я что-нибудь ∞ Ѳ<.> Достоевскiй ‑ вписано слева на полях после авторского знака «=».