<РО ИРЛИ, ф. 56, № 389. Письмо Достоевского Ф. М. к Достоевскому М. А.>
1839 Года
Маiя 5го дня
Любезнѣйшiй Папинька!
Угадываю
что Вы и теперь безпокоитесь обо мнѣ
не получивъ отъ меня тотчасъ отвѣта Любезнѣйшiй Папинька! Спѣшу успокоить Васъ и
постараюсь оправдаться въ [настоя] теперешнемъ моемъ молчаньи сколько можно. – Теперь у насъ
настали экзамены. – Нужно заниматься, а между тѣмъ
все свободное время мы употребляемъ на Фрунтовое ученье; ибо скоро будетъ
Майскiй Парадъ. Оставалось
сыскать свободнаго времени ночью. – Очень радъ что я нашелъ наконецъ свободный часокъ
поговорить съ Вами. – Ахъ!
Какъ я упрекаю себя, что былъ
причиною Вашего горя! –
Теперь какъ можно буду стараться загладить
это. – Письмо Ваше я получилъ и за посылку Вашу
благодарю отъ всего сердца. – Пишите Любезнѣйшiй Папинька что
сами не при деньгахъ, и что уже не будете въ состояньи прислать мнѣ хоть что нибудь къ лагерямъ. – Дѣти, понимающi[и]/е/
отношенья своихъ родителей
<На полях справа запись:> Поздравляю Васъ
съ прошедшимъ праздникомъ Христова Воскресенья. – Съ какою грустью воспоминаю я о томъ
какъ проводилъ я день этотъ въ кругу родныхъ моихъ! А теперь? –
Но только бы вырваться изъ Училища. ‑
// л. 7
должны сами раздѣлять
съ ними все радость и горе; нужду родителей должны вполнѣ нести дѣти. –
Я не буду требовать отъ Васъ
многаго. – Что же; не пивъ
чаю не умрешь съ голода. – Проживу какъ нибудь! – Но я прошу у Васъ хоть что нибудь мнѣ на сапоги въ лагери;
потому что туда надо запасаться этимъ. – [<нрзб., т. к. густо зачеркнуто.>] Но кончимъ это[:]/./ ‑ Экзамены мои я уже началъ и очень хорошо. – Кончу также. – Въ этомъ я увѣренъ. –
Теперь многiе
изъ тѣхъ преподающихъ, которые не благоволили ко мнѣ
прошлаго года, разположены
ко мнѣ какъ не надо
лучше. – [Т]/Д/а и вообще я не могу жаловаться на начальство. Я помню свои
обязанности а оно ко мнѣ довольно
справедливо. – Но когда то я развяжусь со всѣмъ
этимъ. ‑ Пишете <В рукописи ошибочно: Пишите – ред.> Любезнѣйшiй Папинька чтобы я не забывалъ своихъ обязанностей. – [Я ихъ]
<На полях слева запись: Перейдя въ высшiй классъ, я нахожу совершенно необходимымъ
абонироваться здѣсь на французскую библiотеку для Чтенья. – Сколько есть великихъ произведенiй генiевъ – Математики, и военныхъ
генiевъ на французском<ъ> языкѣ. –
Вижу необходимость читать это; ибо я страстный охотникъ
до наукъ военныхъ, хотя не
терплю –
ред.> <Продолжение на листе 8:> Математики. Что за [<1 слово нрзб,
т. к. густо зачеркнуто.>] /странная/ наука! и что за глупость
заниматься ею. – Съ меня довольно столько,
сколько требуется инженеру или еще и /по/больше. – Но къ
чему же сдѣлаться Паскалемъ
или Остроградскимъ. Математика безъ
приложенья чистый 0, и пользы въ ней столько же какъ въ мыльномъ пузырѣ. –
Скажу Вамъ еще что мнѣ
жаль бросить Латинскаго языка. Что за прелестный языкъ. Я теперь читаю Юлiя
Цезаря, и послѣ 2хъ годичной
разлуки съ Латинскимъ языкомъ понимаю рѣшительно
все. ‑
// л. 7 об.
Повторяю: я ихъ
помню очень хорошо и со службою я уже связанъ
присягою при самомъ поступленьи
моемъ въ Училище. – Отъ брата я долго не получалъ писемъ. – Онъ какъ будто забылъ меня. – Но
недавно получилъ отъ <него>
клочокъ исписанной бумаги, гдѣ
онъ на меня нападаетъ до
нельзя за мое мнимое къ Вамъ
молчанье и признаюсь этимъ письмомъ
оскорбилъ меня до глубины души выставивъ
меня передъ самимъ собою пренизкимъ созданьемъ. – Я пропустилъ это мимо, потому что [изъ]
его посланье не ко мнѣ писано. – Я считаю
себя гораздо лучшимъ, нежели съ
кѣмъ онъ ведетъ подобную переписку. – Впрочемъ
я забываю это, и готовлюсь ему на этой недѣли отвѣчать. – Его положенье теперь совсѣмъ не худое. Ему бы можно было экзаменоваться къ намъ въ
Училищѣ въ нижнi[е]/й/ офицер. Классъ. Посовѣтуйте ему это. – Изъ
Крѣпост. Кондукторовъ
очень много это дѣлаютъ. Примѣры
тому
// л. 8
каждогодные. Черезъ
годъ онъ можетъ быть готовымъ. Я берусь
доставить ему всѣ записки и все нужное. Онъ уже и такъ теперь знаетъ довольно изъ Математики.
Но надобно ему лучше заняться Ф[р]/о/ртификацiей,
(которая у насъ самый главный предметъ
въ Кондукторскихъ классахъ) и Артиллерiей; [ибо] и Артиллерiю очень подробно у насъ проходятъ какъ входящую въ составъ Ф[р]/о/ртификацiи. – Ахъ! Какъ Вы меня обрадовали написавъ
что Вы, Слава Всевышнему, здоровы. А я думалъ [что] и
полагалъ /навѣрно/
что Ваши всегдашнiе недуги еще болѣе
увеличились огорченьемъ (не полученьемъ
отъ меня писемъ.) – Цѣлую [всѣхъ] маленькихъ братьевъ и сестеръ. – Что то дѣлаетъ
Андрюша; какъ то онъ
учиться. – Не захотите ли Вы его отдать къ намъ въ Училище. – Когда я
выйду въ офицеры, то берусь его приготовить для
поступленья <Продолжение на полях
слева: къ намъ; ибо
поступить къ намъ довольно
легко. – Костомаровъ обморочилъ
Васъ и только взялъ съ Васъ деньги за насъ, тогда какъ мы бы могли и безъ приготовленья поступить въ
училище<.> Но прощайте Любезнѣйшiй Папинька. – Безсчетно разъ желаю Вамъ счастья. – Вашъ покорный и любящiй Васъ сынъ
Ѳ. Достоевскiй – ред.>
// л. 8 об.