<РГБ, 93.I.6.14. Письмо Достоевского Ф. М. к М. М. Достоевскому>

 

Апрѣля/64.

Другъ мой Миша

Напишу тебѣ два слова:

Повѣсть моя, еслибъ только силы, да досугъ, да безъ перерыва, могла-бы быть написана въ этомъ мѣсяцѣ, но ужъ отнюдь не въ первой половинѣ. Это во всякомъ случаѣ. Теперь разсуди: книгу, за Мартъ, надобно выдать непремѣнно въ Апрѣлѣ. Неблаговидно начинающему журналу являться съ Мартовской книгой въ Маѣ. Могу-ли я кончить и поспѣть? По всѣмъ признакамъ ‑ нѣтъ. И главное /‑/ перерывъ, который не отъ меня зависитъ и за послѣдствiя котораго я не могу ручаться. И потому, голубчикъ мой, обращаюсь къ тебѣ: какъ можно скорѣй напиши мнѣ: къ которому числу, самое позднее, надо имѣть [в]/т/ебѣ въ рукахъ повѣсть? По отвѣту твоему буду судить ‑ кончу иль не кончу. Во всякомъ же случаѣ возьми въ соображенiе могущiя быть обстоятельства, которыя остановятъ [п] работу и которыя не отъ меня зависятъ.

// л. 35

 

Напиши мнѣ тоже: есть-ли у тебя что-нибудь [для] въ отдѣлѣ повѣстей на Мартъ, кромѣ моей и что именно?

Мое соображенiе такое: Можно явиться и безъ извѣстныхъ именъ въ этомъ отдѣлѣ. Объ моей повѣсти можно увѣдомить (я думаю совершенно не надо) что напечатается въ Апрѣльской книжкѣ. Наконецъ хочется хорошенько написать и не комкать какъ-нибудь, а главное, что я, хоть-бы можетъ быть и могъ окончить, но ни силъ (физическихъ), ни обстоятельствъ благопрiятныхъ [я] къ тому не имѣю.

И потому я рѣшилъ такъ:

До полученiя отъ тебя отвѣта буду усиленно и настойчиво продолжать повѣсть (будь что будетъ). Если напишешь что можно, за нужду, и обойтись безъ [п]/м/оей повѣсти, то я тотчасъ-же ее отложу и успѣю таки въ этотъ нумеръ (навѣрно, если скоро отвѣтишь) написать что нибудь въ критику (не о Костомаровѣ такъ какъ эта статья велика).

// л. 35 об.

 

Еслижъ напишешь что нельзя обойтись ‑ буду писать повѣсть. Впрочемъ по числу, тобой означенному, для срока присылки, самъ рѣшу что возможно, что невозможно, и только въ случаѣ совершенной невозможности оставлю повѣсть.

Я сознаю, братъ, что теперь я тебѣ плохой помощникъ. Наверстаю потомъ. Теперь-же положенiе мое до того тяжелое, что никогда не бывалъ я въ такомъ. Жизнь угрюмая, здоровье еще слабое, жена умираетъ совсѣмъ[,] [раздраж]/,/ /по/ ночамъ, отъ всего дня, у ме[р]/ня/ раздражены нервы. Нуженъ воздухъ, /моцiонъ/ а и гулять некогда и негдѣ (грязь). Мое теплое (слишкомъ ватное) пальто мнѣ уже тяжело (вчера было /+/17 градусовъ въ тѣни). Да что описывать! Слишкомъ тяжело. А главное слабость и нервы разстроены.

А между прочимъ только на тебя и надежда. Братъ, деньги у меня текутъ какъ вода. Повѣрь что расходы огромные. На себя копѣйки не трачу, лѣтнихъ калошъ не соберусь купить въ зимнихъ хожу. Не могу существовать безъ

// л. 36

 

денегъ. Поддержи-же меня теперь, въ слишкомъ эксцентрическомъ положенiи и повѣрь что скоро заработаю.

‑‑‑‑

Читалъ на публичномъ чтенiи. Читалъ и Островскiй, который, хоть и привѣтливо, но [чуть-чуть] /какъ-бы/ съ обидчивостью, замѣтилъ мнѣ, что прежде ты присылалъ ему Время, а теперь Эпохи не выслалъ. [Если] Я обѣщалъ тебѣ передать. Если находишь нужнымъ пошли ему билетъ на Базунова.

Видѣлъ Чаева. Онъ спрашивалъ меня какой былъ [о] твой отвѣтъ на счетъ его драмы: Александр<ъ> Тверской? Напиши пожалуста. /(Стихи хороши. Драмы же я самъ еще не читалъ а /о/ рекомендацiи въ Днѣ я писалъ тебѣ.)/

Прощай, обнимаю тебя, ослабѣлъ ужасно и едва перомъ вожу. Теперь 12 часовъ, а къ ночи я дѣлаюсь ужасно слабъ и не работаю (что очень худо; прежде лучшая работа была по ночамъ). Прощай голубчикъ

Твой Ѳ<.> Достоевск<iй>

<Cлева на полях сделана запись: Прочелъ половину «Загадочныхъ натуръ». По моему ничего необыкновеннаго. Натуры совсѣмъ таки неза[д]/г/адочныя, слишкомъ обыкновенныя. Гдѣ дѣло касается до современныхъ идей, то видна молодость и нѣкоторое нахальство. Много[е] истинной поэзiи, но какое-же и колбасничество. Хорошо только что не скучно. ‑ Ред.>

// л. 36 об.

<Слева на полях л. 35 об. сделана запись: Ты скажешь, можетъ быть, чтобъ я присылалъ по частямъ повѣсть. Но вѣдь мнѣ главное-то нужно крайнiй срокъ знать и повѣсть поспѣшностью не испортить. ‑ Ред.>

<Слева на полях л. 35 сделана запись: Пожалуста не церемонься и меня не жалѣй. Мнѣ вѣдь все равно что ни писать, только-бы кончить. Хотѣлось бы только повѣсть кончить получше. ‑ Ред.>