<ОР РГБ, ф. 93.I.6.11. Письмо Достоевского Ф. М. к Достоевскому М. М.>

<В левом верхнем углу листа карандашом рукой А. Г. Достоевской сделана запись: Напечвъ Біогр. – Ред.>

С. Петербургъ Августа 9го дня. 1838 года

Братъ!

Какъ удивило меня письмо твое любезный братъ: неужели же ты не получилъ отъ меня ни полстрочки; я тебѣ[1] со времени отъѣзда твоего переслалъ 3 письма: 1еВскорѣ послѣ твоего отъѣзда; на 2е не отвѣчалъ потому что не было ни копѣйки денегъ; (я не бралъ у Меркуровыхъ). — Это продолжалось до 20 Iюля когда я получилъ отъ Папиньки 40; И наконецъ недавно 3е. — Слѣд<овательно> ты не можешь похвалиться что не забывалъ меня и писалъ чаще. — Слѣд<овательно> и я былъ всегда вѣренъ своему слову. — Правда я лѣнивъ, очень лѣнивъ. — Но что же дѣлать, когда мнѣ осталось одно въ мірѣ: дѣлать безпрерывный кейфъ! Не знаю стихнутъ ли когда мои грустныя идеи? Одно только состояніе и дано въ удѣлъ человѣку: атмосфера души его состоитъ изъ сліянья[2] неба съ землею; какое же противузаконное дитя человѣкъ; законъ духовной природы нарушенъ... Мнѣ кажется что міръ нашъ ‑ чистилище духовъ небесныхъ, отуманенныхъ грѣшною мыслію. —[3] Мнѣ кажется міръ принялъ значенье отрицательное и изъ высокой, изящной духовности

// л. 1

 

вышла сатира. — Попадись въ эту картину лицо не раздѣляющее ни эффекта ни мысли съ цѣлымъ, словомъ совсѣмъ постороннее лицо чтожь выйдетъ? Картина изпорчена и существовать не можетъ!

Но видѣть одну жесткую оболочку, подъ которой томится вселенная, знать что одного взрыва воли достаточно разбить ее и слиться съ вѣчностію знать и быть какъ послѣднее изъ созданій... ужасно! Какъ малодушенъ человѣкъ! Гамлетъ! Гамлетъ! Когда я вспомню эти бурныя, дикія рѣчи, въ которыхъ звучитъ стенанье оцѣпенѣлаго міра тогда ни грусть и[4] ропотъ, ни укоръ не сжимаютъ груди моей... Душа такъ подавлена горемъ, что боиться[5] понять его чтобъ не разтерзать себя. Разъ Паскаль сказалъ фразу: Кто протестуетъ противъ философіи тотъ самъ философъ[6]. — Жалкая философія! Но я заболтался. — Изъ твоихъ писемъ я получилъ только 2 (кромѣ[7] послѣдняго). Ну братъ[8]!

// л. 1 об.

 

ты жалуешься на свою бѣдность. — Нѣчего сказать и я не богатъ. — Вѣришь ли что я во время выступленія изъ лагерей не имѣлъ ни копѣйки денегъ; заболѣлъ дорогою отъ простуды, (дождь лилъ цѣлый день, а мы были открыты) и отъ голода и не имѣлъ ни гроша чтобъ смочить горло глоткомъ чаю. — Но я выздоровѣлъ и въ лагерѣ участь моя была самая бѣдственная до полученья Папинькиныхъ денегъ. — Тутъ я заплатилъ долги и издержалъ остальное. ‑ Но описаніе твоего состоянья[9] превосходитъ все. — Можно ли не имѣтькопѣекъ; питаться Богъ знаетъ чѣмъ и лакомымъ взоромъ ощущать всю сладость прелестныхъ ягодъ, до которыхъ ты такой охотникъ! Какъ мнѣ жаль тебя! Спросишь что сталось съ Меркуровыми и деньгами твоими? а вотъ что:[10] Я бывалъ у нихъ нѣсколько разъ послѣ твоего отъѣзда. Потомъ я не могъ быть потому что отсиживалъ. — Въ крайности я послалъ къ нимъ но они прислали мнѣ такъ мало что мнѣ стало стыдно просить у нихъ. Тутъ я получилъ на мое имя письмо къ нимъ отъ тебя. — У меня ничего

// л. 2

 

не было и я рѣшился просить ихъ вложить мое письмо въ ихнее. — Ты же какъ видно не получалъ ни котораго. — Кажется они не писали къ тебѣ. — Передъ лагерями (не имѣя денегъ прежде отослать, давно приготовленное Папинькѣ письмо) я обратился къ нимъ съ прозьбою прислать мнѣ хоть что нибудь; они прислали мнѣ всѣ наши вещи но ни копѣйки денегъ[11] и не написали отвѣта; я сѣлъ какъ ракъ на мѣли! Изъ всего я заключилъ что они желаютъ избавиться отъ докучныхъ требованій нашихъ. — Хотѣлъ объясниться въ письмѣ съ ними но я отсиживаю послѣ лагеря а они съѣхали съ прежней квартиры. — Знаю домъ гдѣ они квартируютъ но не знаю адресса. — Его я сообщу тебѣ послѣ. — Но давно пора перемѣнить матерью разговора. — Ну ты хвалишься что перечиталъ много... но прошу не воображать что я тебѣ завидую. — Я самъ читаль въ Петергофѣ по крайней мѣрѣ не меньше твоего. Весь Гофманъ Русскій и Нѣмецкі<й> (т. е. непереведенный Котъ-Муръ). Почти весь Бальзакъ (Бальзакъ великъ! Его характеры — произведенія ума вселенной! Не духъ времени, но цѣлыя тысячилѣтія приготовили бореньемъ своимъ такую развязку въ душѣ человѣка). — Фаустъ[12] Гете и его мелкія стихотворенья, Исторія Полеваго, Уголино, Ундина (объ Уголино напишу тебѣ кой что нибудь послѣ). — Также Викторъ-Гюго[13] кромѣ Кромвеля и Гернани. — Теперь прощай. — Пиши же, сдѣлай одолженье, утѣшь меня и пиши[14] какъ можно чаще. — Отвѣчай не медля на это письмо. — Я разчитываю получить отвѣтъ черезъ 12 дней. — Самый долгій срокъ! — Пиши же или ты меня замучаешь. Твой братъ

Ѳ. Достоевск<ій>.[15]

// л. 2 об.

 

У меня есть прожектъ: Сдѣлаться сумасшедшимъ. — Пусть люди бѣсятся, пусть лечатъ, пусть дѣлаютъ умнымъ. — Ежели ты читалъ всего Гофмана, то навѣрно помнишь характеръ Альбана. — Какъ онъ тебѣ нравится? — Ужасно видѣть человѣка у котораго во власти непостижное, человѣка, который не знаетъ что дѣлать ему, играетъ игрушкой, которая есть — Богъ! —[16]

<Слева на полях л. 1 об. сделана запись: Часто ли ты пишешь къ Куманинымъ? — И напиши не сообщилъ ли тебѣ Кудрявцевъ что нибудь о Чермакѣ. — Ради Бога пиши и объ этомъ; мнѣ хочется знать объ Андрюшѣ. —

Но послушай братъ. — Ежели наша переписка будетъ идти такимъ образомъ то кажется лучше не писать. — Условимся же писать[17] [18] черезъ недѣлю каждую Субботу другъ къ другу это будетъ лучше: — Я получилъ еще письмо отъ Шренка и не отвѣчалъ ему 3 мѣсяца[19]! Ужасно! Вотъ что значитъ нѣтъ денегъ! –[20]



[1] Вместо: тебѣ — было: тебя

[2] Вместо: сліянья — было: сліянье

[3] Далее зачеркнуто: Здѣсь

[4] и вписано.

[5] Так в рукописи.

[6] Вместо: философъ — было: филосовъ

[7] Далее было начато: пред

[8] Вместо: братъ — было: ты

[9] Исправлено. В рукописи ошибочно: состоянье

[10] Вместо двоеточия был восклицательный знак.

[11] но ни копѣйки денегъ вписано.

[12] Вместо: Фаустъ — было: Фаусъ

[13] Далее следует авторский знак: х

[14] и пиши вписано.

[15] Запись: кромѣ Кромвеля и Гернани ~ Твой братъ Ѳ. Достоевск<ій>. — сделана слева на полях под таким же авторским знаком «х».

[16] Запись: У меня есть прожектъ ~ играетъ игрушкой, которая есть — Богъ! — сделана справа на полях л. 1.

[17] Запись: Часто ли ты пишешь ~ Условимся же писать — сделана слева на полях л. 1 об.

[18] Далее следует авторский знак:

[19] мѣсяца вписано.

[20] Запись: черезъ недѣлю ~ Вотъ что значитъ нѣтъ денегъ! – сделана справа на полях л. 2 под авторским знаком «∞».