<НИОР РГБ, 93.I.6.11. Письмо Достоевского Ф. М. к Достоевскому М. М.>

<В левом верхнем углу листа карандашом рукой А. Г. Достоевской сделана запись: Напечвъ Біогр. – Ред.>

С. Петербургъ Августа 9го дня. 1838 года

Братъ!

Какъ удивило меня письмо твое любезный братъ: неужели же ты не получилъ отъ меня ни полстрочки; я теб[я]/ѣ/ со времени отъѣзда твоего переслалъ 3 письма: 1еВскорѣ послѣ твоего отъѣзда; на 2е не отвѣчалъ потому что не было ни копѣйки денегъ; (я не бралъ у Меркуровыхъ). ‑ Это продолжалось до 20 Iюля когда я получилъ отъ Папиньки 40; И наконецъ недавно 3е. ‑ Слѣд. ты не можешь похвалиться что не забывалъ меня и писалъ чаще. ‑ Слѣд. и я былъ всегда вѣренъ своему слову. ‑ Правда я лѣнивъ, очень лѣнивъ. ‑ Но что же дѣлать, когда мнѣ осталось одно въ мірѣ: дѣлать безпрерывный кейфъ! Не знаю стихнутъ ли когда мои грустныя идеи? Одно только состояніе и дано въ удѣлъ человѣку: атмосфера души его состоитъ изъ сліянь[е]/я/ неба съ землею; какое же противузаконное дитя человѣкъ; законъ духовной природы нарушенъ... Мнѣ кажется что міръ нашъ ‑ чистилище духовъ небесныхъ, отуманенныхъ грѣшною мыслію. ‑ [Здѣсь] Мнѣ кажется міръ принялъ значенье отрицательное и изъ высокой, изящной духовности

// л. 1

 

вышла сатира. ‑ Попадись въ эту картину лицо не раздѣляющее ни эффекта ни мысли съ цѣлымъ, словомъ совсѣмъ постороннее лицо чтожь выйдетъ? Картина изпорчена и существовать не можетъ!

Но видѣть одну жесткую оболочку, подъ которой томится вселенная, знать что одного взрыва воли достаточно разбить ее и слиться съ вѣчностію знать и быть какъ послѣднее изъ созданій... ужасно! Какъ малодушенъ человѣкъ! Гамлетъ! Гамлетъ! Когда я вспомню эти бурныя, дикія рѣчи, въ которыхъ звучитъ стенанье оцѣпенѣлаго міра тогда ни грусть /и/ ропотъ, ни укоръ не сжимаютъ груди моей... Душа такъ подавлена горемъ, что боиться <Так в рукописи. – Ред.> понять его чтобъ не разтерзать себя. Разъ Паскаль сказалъ фразу: Кто протестуетъ противъ философіи тотъ самъ филосо[в]/ф/ъ. ‑ Жалкая философія! Но я заболтался. ‑ Изъ твоихъ писемъ я получилъ только 2 (кромѣ [пред] послѣдняго). Ну [ты]/братъ/!

// л. 1 об.

 

ты жалуешься на свою бѣдность. ‑ Нѣчего сказать и я не богатъ. ‑ Вѣришь ли что я во время выступленія изъ лагерей не имѣлъ ни копѣйки денегъ; заболѣлъ дорогою отъ простуды, (дождь лилъ цѣлый день, а мы были открыты) и отъ голода и не имѣлъ ни гроша чтобъ смочить горло глоткомъ чаю. ‑ Но я выздоровѣлъ и въ лагерѣ участь моя была самая бѣдственная до полученья Папинькиныхъ денегъ. ‑ Тутъ я заплатилъ долги и издержалъ остальное. ‑ Но описаніе твоего состоянья <В рукописи: состоянье ‑ ред.> превосходитъ все. ‑ Можно ли не имѣтькопѣекъ; питаться Богъ знаетъ чѣмъ и лакомымъ взоромъ ощущать всю сладость прелестныхъ ягодъ, до которыхъ ты такой охотникъ! Какъ мнѣ жаль тебя! Спросишь что сталось съ Меркуровыми и деньгами твоими? а вотъ что[!]/:/ Я бывалъ у нихъ нѣсколько разъ послѣ твоего отъѣзда. Потомъ я не могъ быть потому что отсиживалъ. ‑ Въ крайности я послалъ къ нимъ но они прислали мнѣ такъ мало что мнѣ стало стыдно просить у нихъ. Тутъ я получилъ на мое имя письмо къ нимъ отъ тебя. ‑ У меня ничего

// л. 2

 

не было и я рѣшился просить ихъ вложить мое письмо въ ихнее. ‑ Ты же какъ видно не получалъ ни котораго. ‑ Кажется они не писали къ тебѣ. ‑ Передъ лагерями (не имѣя денегъ прежде отослать, давно приготовленное Папинькѣ письмо) я обратился къ нимъ съ прозьбою прислать мнѣ хоть что нибудь; они прислали мнѣ всѣ наши вещи /но ни копѣйки денегъ/ и не написали отвѣта; я сѣлъ какъ ракъ на мѣли! Изъ всего я заключилъ что они желаютъ избавиться отъ докучныхъ требованій нашихъ. ‑ Хотѣлъ объясниться въ письмѣ съ ними но я отсиживаю послѣ лагеря а они съѣхали съ прежней квартиры. ‑ Знаю домъ гдѣ они квартируютъ но не знаю адресса. ‑ Его я сообщу тебѣ послѣ. ‑ Но давно пора перемѣнить матерью разговора. ‑ Ну ты хвалишься что перечиталъ много... но прошу не воображать что я тебѣ завидую. ‑ Я самъ читаль въ Петергофѣ по крайней мѣрѣ не меньше твоего. Весь Гофманъ Русскій и Нѣмецкі<й> (т. е. непереведенный Котъ-Муръ). Почти весь Бальзакъ (Бальзакъ великъ! Его характеры ‑ произведенія ума вселенной! Не духъ времени, но цѣлыя тысячилѣтія приготовили бореньемъ своимъ такую развязку въ душѣ человѣка). – Фаус[ъ]/тъ/ Гете и его мелкія стихотворенья, Исторія Полеваго, Уголино, Ундина (объ Уголино напишу тебѣ кой что нибудь послѣ). ‑ Также Викторъ-Гюго <Далее следует авторский знак: х ‑ ред.> <Слева на полях под таким же авторским знаком сделана запись: кромѣ Кромвеля и Гернани. ‑ Теперь прощай. ‑ Пиши же, сдѣлай одолженье, утѣшь меня /и пиши/ какъ можно чаще. ‑ Отвѣчай не медля на это письмо. ‑ Я разчитываю получить отвѣтъ черезъ 12 дней. ‑ Самый долгій срокъ! ‑ Пиши же или ты меня замучаешь. Твой братъ

Ѳ. Достоевск<ій>. – Ред.>

<Справа на полях л. 1 сделана запись: У меня есть прожектъ: Сдѣлаться сумасшедшимъ. ‑ Пусть люди бѣсятся, пусть лечатъ, пусть дѣлаютъ умнымъ. ‑ Ежели ты читалъ всего Гофмана, то навѣрно помнишь характеръ Альбана. ‑ Какъ онъ тебѣ нравится? ‑ Ужасно видѣть человѣка у котораго во власти непостижное, человѣка, который не знаетъ что дѣлать ему, играетъ игрушкой, которая есть ‑ Богъ! ‑ ‑ Ред.>

<Слева на полях л. 1 об. сделана запись: Часто ли ты пишешь къ Куманинымъ? ‑ И напиши не сообщилъ ли тебѣ Кудрявцевъ что нибудь о Чермакѣ. ‑ Ради Бога пиши и объ этомъ; мнѣ хочется знать объ Андрюшѣ. ‑

Но послушай братъ. ‑ Ежели наша переписка будетъ идти такимъ образомъ то кажется лучше не писать. ‑ Условимся же писать – ред.> <Далее следует авторский знак:  – ред.> <Справа на полях л. 2 под таким же авторским знаком сделана запись: черезъ недѣлю каждую Субботу другъ къ другу это будетъ лучше: ‑ Я получилъ еще письмо отъ Шренка и не отвѣчалъ ему /3 мѣсяца/! Ужасно! Вотъ что значитъ нѣтъ денегъ! – ‑ Ред.>

// л. 2 об.