<РГБ, 93.I.6.14. Письмо Достоевского Ф. М. к М. М. Достоевскому>

 

Тверь 11 Октября 59.

Добрѣйшiй мой Миша получилъ твое письмо отъ 9 Октября и сейчасъ-же отвѣчаю. Очень безпокоюсь: получилъ-ли ты мое письмо (большое, на 2хъ листахъ)? Вчера долженъ былъ получить. Я его писалъ 9го. По штемпелю на твоемъ письмѣ значится, что оно пошло изъ Петербурга 10го. Впрочемъ зачѣмъ терять надежду; надѣюсь, что получилъ и потому знаешь, что я не разсердился и что не было и тѣни подобнаго вздора. На тебя-ли я разсержусь, голубчикъ ты мой? Но къ дѣлу:

Ты ужъ знаешь изъ большаго письма всѣ мои надежды и инструкцiи. Теперь дѣло затѣвается съ Краевскимъ. Штука важная. Ты спрашиваешь о цѣнѣ, и вотъ тебѣ на этотъ счетъ послѣднее слово: 120 съ листа, обыкновеннаго крупнаго журнальнаго шрифта, которымъ печатаются повѣсти, ‑ и ни копѣйки меньше. [Ска] Если-же en bloc ‑ другое дѣло. Въ такомъ случаѣ я уполномочиваю тебя продать Краевскому за 1700 и ни копѣйки меньше, да и то если, покрайней мѣрѣ, 1000 руб. дастъ тотчасъ-же, т. е. на этихъ дняхъ. (Надо-бы спрашивать и настаивать

// л. 14

 

на всѣ 1700 впередъ, т. е. такъ: рукопись въ руки, деньги въ руки. На счетъ цензуры не можетъ быть и тѣни сомнѣнiя; ни одной запятой не вычеркнутъ.) Если Краевскiй напечатаетъ непремѣнно въ этомъ году, то можно взять только 1000 впередъ, а 700 при напечатанiи. Если-же вначалѣ будущаго года, то 1700 сейчасъ и ни копѣйки меньше.

Объясни ради Бога Краевскому, что если по 120 съ листа, то за 15 листовъ придется 1800, слѣд. я теряю 100. А вѣдь я навѣрно полагаю что будетъ еще болѣе пятнадцати листовъ. Слѣд. ему вся выгода купить за 1700.

Если Свѣточь дастъ 2500, (за Степанчиково) то разумѣется отдать. Что-же можетъ быть лучше? Пусть у нихъ ни одного подписчика, за то 2500 и въ [же] мнѣнiи другихъ журналовъ утвердится цѣнность моихъ сочиненiй, т. е. стыдно будетъ дать меньше 2000 или 1800, за такую вещь, /за/ котор[ая]/ую/ я сейчасъ-же, не думавши, могу взять 2500. Ктому-же у меня, въ будущемъ году,

// л. 14 об.

 

еще двѣ вещи могутъ быть напечатаны: Мертвый домъ и первый эпизодъ большаго романа. Это пойдетъ въ Современникъ. Небось тогда не упустятъ, да я и отдамъ-то съ рекомендацiей. Что-же касается до Мертваго дома, то вѣдь у нихъ не бараньи головы. Вѣдь они понимаютъ какое любопытство можетъ возбудить такая статья въ первыхъ (январскихъ) нумерахъ журнала. Если дадутъ 200 съ листа, то напечатаю въ журналѣ. А нѣтъ, такъ и не надо. Не думай, милый Миша, что я задралъ носъ или [с]/ч/ванюсь съ моимъ Мертвымъ домомъ[?]/,/ что прошу 200? Совсѣмъ нѣтъ; но я очень хорошо понимаю любопытство и значенiе статьи и своего терять не хочу.

Этой статьей, да еще будущимъ романомъ, [бу] (если о немъ /ловко/ говорить заранѣ, теперь, что вотъ, дескать, пишется) можно заткнуть глотку ОтЗапискамъ и Современнику, чтобъ не ругались въ журналахъ за то, что не уступилъ я имъ Степанчикова /въ надеждѣ имѣть будущаго сотрудника./ А что у Свѣточа читателей мало, ‑ такъ это вздоръ. Мнѣ-же лучше. Когда издамъ отдѣльно тогда [она] /романъ/ будетъ мало знаком[а]/ъ/ публикѣ и будетъ имѣть видъ новости.

Кстати о Степанчиковѣ. Я писалъ

// л. 15

 

Плещееву [в] чтобъ онъ узналъ навѣрно: почему именно Русскiй Вѣстникъ возвратилъ мнѣ рукопись? и получилъ отвѣтъ, что онъ узнавалъ и навѣрно знаетъ, что они испугались 100 съ листа. Что Катковъ бы и далъ, но что всѣмъ журналомъ управляетъ Леонтьевъ и держитъ Каткова въ рукахъ, и что это такiе скряги, которыхъ и на свѣтѣ не было. Про романъ-же они говорятъ, что отъ начала они были просто въ восторгѣ, но что конецъ, по ихъ мнѣнiю слабъ, и что вообще романъ требуетъ сокращенiй.

Наконецъ заключу однимъ главнѣйшимъ замѣчанiемъ, которое я и забылъ въ прошломъ (большомъ) письмѣ. Именно: Если Некрасовъ станетъ торговаться и будетъ резоннѣе, то, во всякомъ случаѣ, преимущество ему. ‑ Какъ жаль, какъ мнѣ крайне жаль, что онъ не засталъ тебя дома! Тогда-бы мы знали его мысли навѣрно. Нельзя-ли, голубчикъ мой, какъ-нибудь увидать его поскорѣе! Видишь-ли: очень важно то, что романъ будетъ напечатанъ въ Современникѣ. Этотъ журналъ прежде гналъ меня, а теперь самъ хлопочетъ о моей статьѣ. Для литературнаго моего значенiя это очень важно. 2еНекрасовъ, возвратившiй тебѣ рукопись и пришедшiй опять за ней и (еслибъ такъ было) наконецъ вошедшiй въ резонъ, [т] всѣми эти<ми> продѣлками придаетъ чрезвычайное значенiе роману. Значитъ [онъ] /романъ/ не дуренъ, если изъ-за него такъ хлопочатъ и торгуются. Мимоходомъ скажи Некрасову откровенно мнѣнiе Русскаго Вѣстника о романѣ (и про Леонтьева и назови его скрягой); прибавь Некрасову, что я самъ очень хорошо знаю недостатки своего романа, но что[б] мнѣ <Далее следует авторский знак: х ‑ ред.> <Слева на полях сделана запись: кажется что и въ моемъ романѣ есть нѣсколько хорошихъ страницъ. Скажи этими словами, потому что дѣйствительно таково мое мнѣнiе. Да не худо это-же сказать и Краевскому. Говори имъ откровеннѣе. Откровенность ‑ сил<а.> ‑ Ред.>

<Слева на полях л. 14 об. сделана запись: NB Теперь я заваленъ дѣлами. Писать начну (Мертвый домъ) послѣ 15го. У меня болятъ глаза, заниматься рѣшительно не могу при свѣчахъ; все хуже и хуже. Получилъ письмо отъ Саши. Прощай, мой голубчикъ, обнимаю тебя. Пиши мнѣ. Постарайся видѣть Некрасова. Присылай старыя сочиненiя для переправки. Поговори съ книгопродавцами. Я думаю лучше всего издать во 2мъ видѣ. ‑ Ред.>

<Слева на полях л. 15 сделана запись: Прощай, голубчикъ мой, благодарю тебя за всѣ старанiя. Пиши. ‑ Ред.>

// л. 15 об.