<НИОР РГБ, 93.I.6.13. Письмо Достоевского
Ф. М. к Достоевскому М. М.>
<В правом верхнем углу листа рукой
А. Г. Достоевской сделана запись: Напеч. въ Біогр. – Ред.>
19 Iюля 1858 года
Безцѣнный
другъ и братъ Миша, На письмо твое (отъ 5го Мая) я тебѣ отвѣчалъ тотчасъ-же по полученiи.
Въ этомъ письмѣ между прочимъ ты мнѣ пишешь: «на этой или
на будущей недѣлѣ высылаю тебѣ платье и проч<.>» ‑
Это значитъ, что самый позднiй срокъ высылки былъ-бы къ 15 Мая, не
позже. Такъ, покрайней мѣрѣ выходитъ по смыслу твоего же письма.
Теперь рѣши самъ безцѣнный мой: Почта изъ Петербурга въ Семиполатинскъ
ходитъ обыкновенно 22 или 25 дней. (между этими числами) ‑ Что
же мнѣ подумать теперь о тебѣ, о твоемъ положенiи и о твоихъ
обстоятельствахъ?
И пойми прежде всего, безцѣнный
мой, что не присылка платья безпокоитъ меня (хотя Богъ видитъ какъ дорог[а]/о/
мнѣ теперь это платье; ибо не имѣю ни гроша чтобъ одѣться).
Но Богъ съ нимъ и съ платьемъ!
// л. 34
Пойми прежде всего, что безпокоишь
меня ты, только одинъ ты, и что я рѣшительно не понимаю
теперь что о тебѣ подумать? Въ послѣднемъ письмѣ своемъ ты
писалъ мнѣ о тяжелыхъ торговыхъ непрiятностяхъ. Не они ли и теперь
причиною твоего молчанiя? Пойми, другъ мой, что я о тебѣ убиваюсь.
Здоровъ-ли ты? Живъ-ли ты? Ничего этого я не знаю. Никто не пишетъ, никто
недаетъ знать! Изъ Москвы вотъ ужъ слишкомъ годъ ни строчки. Я тебя каждую ночь
во снѣ вижу, тревожусь страшно. Я не хочу чтобъ ты умеръ; я хочу еще разъ
въ жизни видѣть и обнять тебя мой безцѣнный. Успокой-же меня ради
Бога и если ты здоровъ, то ради Христа отбрось всѣ свои дѣла и
хлопоты и напиши мнѣ сейчасъ, сiю минуту, иначе я съ ума сойду. Пойми,
другъ мой, мое положенiе. Если не можешь выслать платья, то не высылай (если
только это тебя задерживаетъ)
// л. 34 об.
но я не думаю что/бъ/ это одно тебя задерживало.
Успокой-же меня мой голубчикъ, клянусь моя тоска стала теперь невыносима.
О себѣ не могу тебѣ
сказать ничего утѣшительнаго. Отставка моя до сихъ поръ не выходитъ. (уже
6 мѣсяцевъ какъ подалъ; не могу придумать: въ чемъ задержка?)
Здоровье не поправляется. Припадки изрѣдка бываютъ и оставляютъ грустныя
послѣдствiя. Денегъ нѣтъ; осталось буквально нѣсколько цѣлковыхъ.
Занимать теперь неукого; ибо прежн[іе]/ихъ/ людей, которые-бы мнѣ всегда
дали, здѣсь теперь нѣтъ. Обѣщалъ мнѣ Плещеевъ, еще
прошлаго года 1000 руб. сереб<.>, какъ только получитъ свое
наслѣдство. Но до сихъ поръ ни денегъ не присылаетъ, ни сказать не можетъ
ничего рѣшительнаго. Безъ 1000 же руб. я рѣшительно немогу подняться
изъ Сибири, чтобъ прiѣхать въ Россiю, (все разсчитано до копѣйки;
потому что и въ Россію пріѣхавъ надо имѣть что-нибудь въ
запасѣ на первые мѣсяцы). Теперь Плещеевъ поѣхалъ въ Москву и
въ Петербургъ на 6 мѣсяцовъ въ отпускъ (съ женой). Онъ будетъ
и въ Петербургѣ; зайдетъ и къ тебѣ. Разспроси его откровенно
// л. 35
и подробно о томъ 1) Можетъ-ли онъ прислать мнѣ 1000 руб. 2) Когда онъ
можетъ ихъ прислать?) <Ошибочно
поставлена скобка. – Ред.> Отвѣты возьми отъ него положительные
и тотчасъ-же, съ совершенною откровенностiю, мнѣ напиши. Въ дружбѣ
Плещеева я не сомнѣваюсь. Но я понимаю что значитъ получать наслѣдство:
Надѣешься получить черезъ 6 [мѣв] мѣсяцовъ, а получишь
черезъ 6 лѣтъ. ‑ Достать денегъ для житья
совершенно не знаю гдѣ. Ты пишешь прислать тебѣ повѣсть и
говоришь, что тотчасъ-же продашь ее и пришлешь деньги. Но, другъ мой, на заказъ
писать не буду никогда; клятву далъ. Отъ этой работы я съ ума сойду. Пишу-же
теперь 2 повѣсти. Одну, большую (величиною съ Двойника) въ Русскiй Вѣстникъ,
другую листовъ въ 5 печатн. въ Русское Слово, которое ждетъ отъ меня
романа; въ самомъ концѣ года доставлю. Романъ бросилъ, ибо это, по всѣмъ
признакамъ будетъ мой chef-d'oeuvre, а портить торопясь не хочу, да и свѣденiя
по нѣкоторымъ статьямъ романа надо собрать лично въ Россiи. Повѣсть въ Русскiй Вѣстникъ ‑
хороша будетъ въ деталяхъ въ цѣломъ-же манкирована (растянута; а я помѣшанъ
на краткости, которая мнѣ не удается). Въ Русское Слово ‑ можетъ
будетъ не дурно. Я уже взялъ у Каткова 500 руб. сереб. впередъ. Всѣхъ
главъ въ моей повѣсти (Каткову) 13. (по печатному листу глава).
10 Августа пошлю къ нему 7 главъ совершенно оконченныхъ и
переписанныхъ, <Далее следует авторский знак: х – ред.>
<Слева на полях л. 35 об. сделана запись: и попрошу еще 600 руб. сереб. Навѣрно
знаю, что не дастъ. Но это послѣдняя, отчаянная моя попытка. ‑·‑ Все
теперь зависитъ отъ милосердаго Императора: ‑ ред.> <Далее
следует авторский знак: = ‑ ред.> <Слева на полях л. 34 об.
под таким же авторским знаком сделана запись: = захочетъ сдѣлать
счастливымъ, ‑ позволитъ прiѣхать въ Москву. Я болѣзнь
мою теперь ничѣмъ не лечу. Нѣтъ ничего легче испортить совершенно.
Хочу посовѣтываться съ лучшими московскими докторами: Тогда [рѣщ] рѣшусь. –
Ред.>
<Слева на полях л. 35
сделана запись: Если платье трудно выслать ‑ чортъ съ нимъ, не
надо. Прощай мой голубчикъ. – Ред.>
<Слева на полях л. 34
сделана запись: Жена кланяется. Она мен[ѣ]/я/ ободряетъ; но также
безпокоится о тебѣ какъ и я. Обнимаю всѣхъ твоихъ. Эмили Ѳедоровнѣ
особенно кланяюсь. Прощай мой безцѣнный мой единственный. Ободри меня,
успокой хоть одной строчкой. Умоляю тебя. – Ред.>
<Вверху л. 35 об. в противоположном
направлении сделана запись: Напиши ради Бога: какое изданiе ты затѣваешь
на будущiй годъ? Напиши подробнѣе.
‑ Теперь буду считать по
пальцамъ дни и часы до полученiя отъ тебя отвѣта на это письмо. – Ред.>
// л. 35 об.