<НИОР РГБ, ф. 93.I.6.12. Письмо Ф. М. Достоевского
к М. М. Достоевскому>
<Вверху листа карандашом рукой
А. Г. Достоевской сделана запись: Нап. въ Бiогр. ‑ Ред.>
Драгоцѣннѣйшій
другъ мой!
Пишу къ тебѣ тотчасъ-же по
пріѣздѣ моемъ, по условію.
Сказать тебѣ, возлюбленный другъ мой, сколько непріятностей, скуки, грусти, гадости, пошлости было
вытерпѣно мною во время дорог[ъ]/и/ и въ первый
день въ Петербургѣ /‒/ свыше пера
моего. Во первыхъ, простившись съ
тобою и съ милой Эмиліей Ѳедоровной,
я взошелъ на пароходъ въ самомъ несносномъ
разположеніи духа. Толкотня была страшная, а моя
тоска была невыносимая. Отправились мы въ
двѣнадцать часовъ съ
минутами перваго. Пароходъ ползъ а не шелъ. Вѣтеръ былъ противный, волны хлестали черезъ
всю палубу; я продрогъ, прозябъ
невыносимо и провелъ ночь неописанную, сидя, и почти лишась чувствъ и способности
мыслить. Помню только что меня раза три вырвало. На другой день ровно въ четыре часа по полудни пришли мы въ
Кронштадтъ, т. е. [суткам<?>] /въ/ 28 часовъ. Прождавъ часа [три] три, мы отправились уже въ сумеркахъ на гадчайшемъ, мизернѣйшемъ пароходѣ Ольга,
который пл[а]/ы/лъ часа три
// л. 5
съ половиною въ ночи и въ туманѣ. Какъ грустно
было мнѣ въѣзжать въ Петербургъ;
[з]/Я/ смутно перечувствовалъ всю мою будущность въ эти смертельные три часа нашего въѣзда. <На полях слева у слов: съ половиною ∞ въѣзда –
поставлена вертикальная карандашная черта. –
Ред.> Особенно привыкнувъ съ
вами и сжившись такъ какъ
будто бы я цѣлый вѣк<ъ> уже вѣковалъ [съ вами] въ Ревелѣ,
мнѣ Петербургъ и будущая жизнь петербургская
показались такими [б] страшными, безлюдными, безотрадными а необходимость такою
суровою, что еслибъ моя жизнь прекратилась въ эту минуту то я [бы] [мнѣ] кажется съ радостію бы умеръ. <На полях
слева у слов: показались такими [б] страшными ∞ съ радостiю бы умеръ – поставлена вертикальная карандашная черта. –
Ред.> Я право не преувеличиваю<.> Весь этотъ
спектакль рѣшитель<но> не стоитъ
свѣчей. Ты братъ желаешь побыть въ Петербургѣ. Но если пріѣдешь, то
пріѣзжай сухимъ путемъ;
потому что нѣтъ ничего грустнѣе и безотраднѣе въѣзда въ него съ Невы и особенно ночью.
Покрайней мѣрѣ мнѣ такъ показалось. Ты вѣрно замѣчаешь что мои
мысли и теперь отличаются пароходной качкою.
Когда я пріѣхалъ на квартиру,
ночью въ 12мъ часу, то человѣка
моего <Подчеркнуто карандашом рукой неустановленного лица. ‑
Ред.> дома не оказалось; онъ служилъ на время въ другомъ мѣстѣ, и дворникъ
неизвѣстно чему обрадовавшійся вручилъ мнѣ осиротѣлый ключь
моей шестисотъ <Подчеркнуто карандашом
рукой неустановленного лица. ‑ Ред.> <На полях слева у слов: Когда я прiѣхалъ ∞ и дворникъ –
поставлена вертикальная карандашная черта. –
Ред.>
// л. 5 об.
рублей квартиры (въ долгахъ). Я даже не могъ чаю
напиться и такъ и легъ въ рѣшительномъ апатическомъ
состояніи. Сегодня, проснувшись въ
<в>осемь часовъ я
увидѣлъ [мо] передъ собой моего человѣка.
Поразспросилъ его. Все какъ
было; по старому: Квартира моя слегка подновлена, Григоровича и Некрасова
нѣтъ еще въ Петербургѣ, а извѣстно
лишь по слухамъ что они явятся
развѣ-развѣ къ 15му Сентяб. да и то сомнительно. <На полях слева у слов: Квартира моя ∞ къ 15му Сентяб. –
поставлена вертикальная карандашная черта. –
Ред.> Давъ самую коротенькую, но весьма
рѣшительную аудіенцію кой какимъ
кредиторамъ я отправился по дѣламъ и
ровно ничего не сдѣлалъ. Познакомился съ
журналами, поѣлъ кое-что, купилъ бумаги и перьевъ ‒ да и кончено. Къ
Бѣлинскому не ходилъ. <Подчеркнуто
карандашом рукой неустановленного лица. ‑ Ред.>
Намѣреваюсь завтра отправиться, а сегодня я страшно не въ духѣ. Вечеромъ
присѣлъ за письмо, которое уже почти кончается, [а] письмо вялое,
тоскливое, вполнѣ отзывающееся тяжкимъ моимъ теперешнимъ положеніемъ ‒ «Скучно на бѣломъ
свѣтѣ, господа!»
‑ Это письмо пишу къ тебѣ во первыхъ въ
// л. 6
слѣдствіе обѣщанія написать поскорѣе,
а во втор[о съ]/ыхъ/ оттого
что тоска, и письмо просилось написаться. Ахъ братъ, какое грустное дѣло одиночество, и я начинаю
тебѣ теперь завидовать. Ты, братъ, счастливъ, право счастливъ самъ не [знаятого] /зная того/. Съ слѣдующею почтою напишу тебѣ еще. Занимаетъ меня немного то, что я почти совсѣмъ
(до 15го) безъ рессурсовъ, но только немного, потому что я въ настоящее время и думать ни объ
чемъ не могу. Впрочемъ все
это вздоръ. Я ослабъ
страшно и хочу теперь лечь спать, потому что уже ночь на дворѣ. Что-то скажетъ будущность. Какъ
жаль что нужно работать, чтобъ жить. [Эта] /Моя/
работа не терпитъ принужденія
<Подчеркнуто синим карандашом рукой неустановленного лица. ‑ Ред.>[;]/./ ‒
Ахъ братъ ты не
повѣришь какъ бы я желалъ
теперь хоть два часочка еще пожить вмѣстѣ съ
вами. Что-то будетъ, что-то будетъ
впереди? Я теперь настоящій Голядкинъ <Подчеркнуто карандашом рукой
неустановленного лица. ‑ Ред.>, которымъ
я между прочимъ займусь завтра-же <Подчеркнуто
карандашом рукой неустановленного лица. ‑ Ред.>.
Покамѣстъ прощай! До слѣдующей почты. Прощай возлюбленный другъ мой; кланяйся и поцалуй за
меня Эмилію <Слева на полях сделана запись: Ѳедоровну.
Дѣтямъ тоже кланяюсь. Помнитъ ли еще меня Ѳедя
или оказываетъ равнодушіе.
Ну прощай дражайшій мой. Прощай<.>
Тв<о>й Достоевск<ій> ‑ ред.>
<Слева на
полях л. 6 сделана запись: Голядкинъ выигралъ отъ моего сплина.
Родились двѣ мысли и [одноновое] /одно новое/ положеніе. Ну прощай мой голубчикъ.
Послушай, что-то съ нами будетъ
лѣтъ черезъ двадцать? Не знаю что со мной будетъ; знаю только что я теперь мучительно чувствую. – Ред.>
<Слева на полях
л. 5 об. сделана запись: М<аріѣ>
И<ванов>нѣ, и А<лександ>ру Ада<мови>чу Бергманамъ <Подчеркнуто карандашом. – Ред.> мое
нижайшее почтеніе<.> Петербургъ
еще пустъ. Все порядочно вяло. – Ред.>
// л. 6 об.