<НИОР РГБ,
ф. 93.I.6.16.
Письмо Ф. М. Достоевского к Н. М. Достоевскому>
2 Мая/80
Любезнѣйшій братъ
Николай Михайловичь,
Довѣренность на вводъ во владѣніе дать необходимо и неотложно, и
давно пора. Что же касается до подписанія договора,
то въ этомъ случаѣ поступи какъ самъ хочешь. Взять на себя совѣтовать не могу,
согласись самъ, потомъ[1]
пожалуй будешь на меня пенять и претендовать. Никогда я такого риска не возьму
на себя. Самъ я договора на продажу въ вѣчное владѣніе, т. е. не на срубъ а съ землею не подписывалъ.
Да и никто изъ Достоевскихъ,
сколько мнѣ извѣстно не подписывалъ.[2]
На дняхъ мы подпишемъ и вышлемъ Шеру проэктъ о
раздѣлѣ, по которому на всѣхъ Достоевскихъ
приходится[3]
// л. 18
получить 800 десятинъ Пехорки. Но я, братъ Андрей и прочіе подписываемъ каждый
за себя, а ты поступи какъ самъ
знаешь. Скажу лишь одно что выбиралъ участокъ не Иванъ Григорьевичь (онъ лишь
осмотрѣлъ уже выбранное какъ спеціалистъ), а выбирала
Анна Григорьевна и Александръ Андреевичь
Достоевскій. Выбрали же они не зная какой кому достанется участокъ, а
потому выбрали вообще изъ всей земли то,
чтò сочли за самый лучшій
участокъ. Не думаю чтобъ ты
могъ выбрать что нибудь
лучшее и болѣе стоющее. А потому если подпишешь
проэктъ о раздѣлѣ, то сдѣлаешь
хорошо, и вотъ весь мой тебѣ совѣтъ. Но
лишь совѣтъ, самъ же, опять таки, поступи какъ знаешь. По моему хорошо если на проектъ о раздѣлѣ согласишься
вмѣстѣ съ нами, т. е. со всѣми
Достоевскими. – Посылаю тебѣ необходимые для расходовъ
деньги, 16 рублей. Затѣмъ обнимаю тебя и остаюсь
Тебя любящій
братъ
Ѳ<.> Достоевск<ій>
Черезъ недѣлю (навѣрно)
ѣду въ Ст. Руссу.
Жена очень кланяется
тебѣ ‑[4]
// л. 20
P. S<.>
Само собою разумѣется что эти 8000тысячь неустойки
никогда не могутъ быть спрошены, если не будетъ отказа со стороны наслѣдниковъ въ томъ[5],
что уже давнымъ давно подтверждено по всеобщему соглашенію (еще прошлаго года)
т. е.[6]
намъ 400 десятинъ
Ширяева Бора, а Андрею Михайловичу 200 десятинъ Пехорки[7].
Разумѣется всѣ эти отдѣлы произойдутъ
при Шерѣ и съ помощію
землемѣра, такъ что мы ничѣмъ лишнимъ не воспользуемся.
Нотарьальный актъ
будетъ готовъ въ самомъ непродолжительномъ[8]
времени и тогда будетъ тебѣ сообщенъ
для подписанія. Шеры и Ставровскіе
давно согласны и даже торопятъ насъ
съ нотаріальнымъ актомъ и чтобъ мы пріѣхали
межеваться. Все дѣло за Вами, т. е. за тобой и племянниками.
Послѣ того рубите и
продавайте –
// л. 19
сколько хотите. Но опять-таки,
во что ты цѣнишь свое наслѣдство Николай Михайловичь?
Ты пишешь продать 8 десятин<ъ> (а прежде писалъ
шесть). Но вѣдь десятина продается за 50 руб. и лишь случайно
нѣсколько выше. Чтобъ отдать всѣмъ общій долгъ Александрѣ
Михайловнѣ, т. е. вамъ и Шерамъ и Ставровскимъ нужно
повалить 100 или болѣе десятинъ, да еще Пехорки, т. е. лучшаго
лѣса. Мнѣ кажется ты имѣешь превратное и преувеличенное понятіе о цѣнности наслѣдства.
Кстати, Андрей Михайловичь только что пріѣхалъ въ
Петербургъ съ семействомъ и нотаріяльный актъ можетъ быстро уйти къ концу. Жаль, что ты переписываешься со мной письмами,
эти отчужденія отодвинутъ
наши дѣла еще на нѣсколько лѣтъ, а можетъ
и на полную гибель. ‑ Кстати: Бралъ ли ты
когда нибудь, лѣтъ 15, 17, назадъ, у Валентина Корша, бывшаго издателя[9]
С. П-хъ Вѣдомостей рублей 300 или 400?
передъ тѣмъ какъ тебя
сажали за долги?[10]
Мнѣ это до крайности надо бы знать чтобъ
разъяснить одно обстоя<те>льство.
Твой Ѳ<.> Достоевскій[11]
// л. 19 об.
[1] Далее было: можешь на
[2] Далее следует авторский знак: /
[3] Продолжение на л. 20.
[4] Запись сделана на полях слева л. 18.
[5] Вместо: въ томъ ‑
было: то
[6] Далее было начато: з
[7] Вместо: Пехорки ‑
было: пехорки
[8] Вместо: непродолжительномъ ‑ было: непродолжительнымъ
[9] Исправлено. В рукописи было: издателья
[10] Далее поставлен авторский знак х.
[11] Текст: Мнѣ это до крайности надо
бы знать чтобъ разъяснить одно обстоя<те>льство.
Твой
Ѳ<.> Достоевскій – записан на полях слева под знаком х.