<РО ИРЛИ, ф. 93,
оп. 2, № 81. Письмо Ф. М. Достоевского к П. А. Исаеву>
Дрезденъ 31/19 Мая/67
Любезный другъ
Паша, благодарю тебя за оба твои письма.[1]
Я здоровъ и, по занятіямъ,
мы должны будемъ остаться въ
Дрезденѣ, отъ сего
дня считая, еще недѣли двѣ. И
потому прошу тебя всѣ накопившіяся у тебя ко
мнѣ письма мнѣ прислать. Сдѣлай такъ:
всѣ распечатай, и (разумѣется не читая и не смотря даже на подписи)
вложи въ одинъ конвертъ (купи конвертъ побольше)
и вышли мнѣ. Высылка не можетъ стоить
болѣе какого-нибудь рубля. Но знай, что надобно сдѣлать это, расчитывая на эти двѣ
недѣли. Не ждать-же мнѣ здѣсь писемъ.
Во всякомъ случаѣ высылай и высылай сейчасъ. Теперь
19, полагаю, что еще письмо мое застанетъ тебя не въ Павловскѣ. Еслижъ и въ Павловскѣ, то вѣрно кто-нибудь пріѣзжаетъ
изъ Васъ иногда домой.[2]
// л. 101
Боюсь тоже, чтобъ
ты не былъ какъ-нибудь въ тягость Эмиліи
Ѳедоровнѣ и не надѣлалъ-бы ей какихъ-нибудь
непріятностей. Уважай ее и будь въ
высшей степени къ ней почтителенъ.
Она глава въ домѣ;[3]
такъ и ты ее безпрекословно
почитай, покамѣстъ живешь у нее. Правда-ли, что Эмилія
Ѳедоровна получила 400∞ и почему ты мнѣ объ этомъ не написалъ?
Поздравь ее; я очень за нее радъ. Разумѣется этихъ денегъ ей хватитъ не нàдолго. Боюсь,
что даже очень не нàдолго. Надобно и[4]
отдать и обзавестись кой чѣмъ. Это вѣроятно Разинъ
отдалъ. Это очень честно съ
его стороны и за это ему много простится. Эмиліи
Ѳедоровнѣ теперь не пишу; напишу потомъ.
Поклонись ей отъ меня и скажи что я очень думаю и
забочусь о всѣхъ ея дѣлахъ. Поклонись отъ меня Ѳедѣ. Желалъ-бы
очень, очень узнать какъ его дѣла и что онъ предпринимаетъ? Ѣдетъ-ли
онъ въ Москву или еще
куда-нибудь? Если Ѳедя еще въ Петербургѣ,
скажи, чтобъ черкнулъ ко
мнѣ словечка два, а покамѣстъ передай, что я его цалую и жму его руку. Тоже передай и Мишѣ. Колѣ
мой поклонъ
// л. 101 об.
и особенную, глубокую
благодарность за дѣла съ Гинтерлахъ. –
Поклонись Ап. Николаевичу и всѣмъ кому можно говорить теперешній мой адрессъ. Ради Бога
не болтай много и старайся, чтобъ и другіе не говорили о томъ,
гдѣ я теперь нахожусь, не давай моего адресса
никому. Я боюсь, что меня и здѣсь кредиторы отыщутъ. –
Сообщай пожалуста точнѣе и вѣрнѣе
обо всемъ, что случилось. Александрѣ
Михайловнѣ и[5]
Ник. Ив-чу поклонъ. Не забудь письмо Андрея
Михайловича. Не пропусти этихъ двухъ
недѣль; пиши; во всякомъ случаѣ пиши[6].
Катю искренно цалую; я увѣренъ, что она безподобно выдержитъ экзаменъ. Какъ-бы я радъ былъ, еслибъ
мамаша сдѣлала ей костюмъ нѣсколько
получше, чѣмъ прошлаго и третьяго
года въ Павловскѣ.[7]
Пр. Петровнѣ
поклонись и, главное, справься: гдѣ Ваня? Хорошенько справься. Не
знаешь-ли чего про Ѳедосью Клавдію и Костю?
Не забывай описать ни
малѣйшаго обстоятельства, особенно касающагося моихъ дѣлъ. Не откладывай отвѣчать. Тотчасъ-же какъ получишь это
письмо и садись за отвѣтъ.
Здѣсь до сихъ поръ были сильные холода. Въ Парижѣ пишутъ,
12 Мая былъ снѣгъ и морозъ.
Теперь жары. Зелень-же давнымъ давно
великолѣпная, а цвѣты уже отцвѣтаютъ: Здѣсь довольно
скучновато (кромѣ галлереи) но работать можно.
За то воздухъ удивительный и припадки совсѣмъ
перестали.
Прощай Паша, цалую тебя и[8]
желаю всего лучшаго. Жаль что ты самъ
не желаешь себѣ лучшаго, а только фантазируешь.
Тебя искренно любящій
Ѳед. Достоевск<ій.>
Эмиліи Ѳедоровнѣ особенно
поклонись. Какъ ее здоровье?[9]
Аннѣ Николавнѣ
передай мой глубокій поклонъ.
Марьѣ Григорьевнѣ тоже.[10]
// л. 102
[1] Далее было начато: Пред
[2] Далее было: Я Паша слышу, что ты не
совсѣмъ такъ распоряжаешься какъ-бы
мнѣ желалось. [Тѣ 60∞, которы]
Зачѣмъ ты взялъ 10∞ изъ денегъ, которыя
должны храниться у Ап. Ник-ча? Вѣрно-ли ты
отдалъ деньги Прасковьѣ Петровнѣ,
всѣ-ли, [60∞<?>] чтò
велѣли тебѣ отдать? Смотри Паша, осторожнѣе. Мнѣ самому
нужны деньги, а ихъ у меня очень мало. Я никакихъ займовъ, на
примѣръ, сдѣланныхъ тобой не заплач̀у.
Объявляю заранѣ. Я-бы очень желалъ, милый Паша,
чтобъ ты, не только свое, но и мое положеніе умѣлъ понять. Денегъ
у меня теперь очень долго не будетъ. Вѣдь я самъ ничѣмъ не обезпеченъ. Можетъ даже случиться, что я и не въ
состояніи буду выслать тебѣ еще денегъ, черезъ два мѣсяца;
а слѣдственно лучше-бы экономизировать на
всякой случай, чѣмъ [транжирить] /тратить./ Запись: Я Паша слышу ∞ на всякой
случай, чѣмъ [транжирить] /тратить./ – перечеркнута карандашом.
[3] Далее было начато: за
[4] и вписано.
[5] Далее было начато: му
[6] В рукописи ошибочно: пишу
[7] Поставлен авторский
знак Г: начать с абзаца.
[8] Далее
было начато: жел
[9] Запись:
Эмиліи Ѳедоровнѣ особенно поклонись. Какъ
ее здоровье? – сделана на полях слева.
[10] Запись: Аннѣ
Николавнѣ передай мой глубокій поклонъ. Марьѣ Григорьевнѣ тоже. – сделана
слева на полях л. 101 об.