<НИОР РГБ, ф. 93.I.6.17.
Письмо Ф. М. Достоевского к А П. и В. М. Ивановым>
<Вверху листа рукой С. А. Ивановой карандашом сделана запись:
Письмо къ моему отцу А<.> П. Иванову
и къ моей матери, сестрѣ
Ѳ. М. ‑ Ред.>
1
Женева 1/13 Января/1868
Дорогіе и милые Александръ
Павловичь
и Вѣра
Михайловна,
Прежде всего обнимаю Васъ и поздравляю съ Новымъ годомъ и ужъ конечно желаю отъ искренняго сердца всего самаго лучшаго и успѣшнаго! Вчера
Анна Григорьевна приготовила, мнѣ сюрпризомъ, ¼ бутылки шампанскаго
и ровно въ 101/2 часовъ вечера,[1]
когда въ Москвѣ уже
12 часовъ, поставила на столъ,
на которомъ мы пили чай;[2]
мы чокнулись вдвоемъ, уединенно, одни одинехоньки и
выпили за всѣхъ намъ милыхъ и дорогихъ. А кто же милѣе и дороже мнѣ
(да и Аннѣ Григорьевнѣ
кромѣ своихъ) ‑
какъ не вы и ваше семейство? Кромѣ
Васъ, Ѳедя и его семейство и Паша, ‑ вотъ и всѣ тѣ, которыми я дорожу и которыхъ
крѣпко люблю[3]
на всемъ свѣтѣ.
Оба письма Ваши[4]
я получилъ, и теперешнее и ноябрское
и простите, что не отвѣчалъ. Я васъ не меньше любилъ и не меньше
о Васъ[5]
думалъ и помнилъ; но я былъ все это время въ такомъ напряженномъ и неудовлетворенномъ состояніи, что
все откладывалъ отвѣтъ
до лучшаго часу, а въ самое
послѣднее время[6]
рѣшительно ни часу (буквально) не оказалось свободнаго. Все это время я работалъ,
писалъ, браковалъ, рвалъ написанное и наконецъ-то, въ самомъ концѣ
Декабря могъ послать въ Русскій Вѣстникъ первую часть моего романа. Имъ-же нужно для Январскаго
номера, такъ что я даже боюсь не
// л. 14
опоздалъ-ли? А для меня въ этой работѣ почти все
теперь заключается, ‑ все обезпеченіе, хлѣбъ насущный и вся моя будущность. Я забралъ въ Русскомъ
Вѣстникѣ неимовѣрно
много: до 4500∞, да вексельнаго
долгу въ Петербургѣ
осталось minimum на
3000∞, да самому просуществовать надо, да еще въ какое время! И потому на романѣ
совокупились всѣ мои надежды; работать предстоитъ теперь мѣсяца 4,
почти не сходя со стула. Запоздалъ я такъ, потому что забраковалъ
почти всю прежнюю работу. Романъ[7],
по оцѣнкѣ Русскаго
Вѣстника будетъ въ 6000∞, или около. Но 4500∞
взято, значитъ останется мнѣ
все-таки 1500. Да если онъ будетъ
хорошъ, то я продамъ къ Сентябрю 2е изданіе
тысячи за три (по всегдашнему
прежнему примѣру). Значитъ
и самъ проживу и тысячи полторы вексельнаго
долгу уплачу и въ Россію
ворочусь къ Сентябрю этого года. И такъ вотъ что значитъ
для меня теперь моя работа. Вся будущность и все настоящее въ
ней; да кромѣ того, если романъ
будетъ удовлетворителенъ,[8]
я, въ Сентябрѣ же,
всегда найду кредиту въ Русскомъ-же
Вѣстникѣ впередъ. ‑
Теперь-же[9]
опишу Вамъ какъ мы жили и
вообще наше положеніе.
Въ этомъ
отношеніи все однообразно и каждый день похожъ на всѣ предыдущіе и послѣдующіе,
// л. 14 об.
2
съ тѣхъ
поръ какъ мы въ Женевѣ. Я работаю а Анна
Григорьевна или готовитъ приданое нашему будущему
гостю или стенографируетъ когда надо мнѣ помогать. Переноситъ
она свое положеніе великолѣпно
(теперь только немножко начинаетъ охать) жизнь наша
ей нравится и если тоскуетъ, то только о своей мамашѣ. Наше уединеніе,
собственно для меня, совершенно теперь необходимо, ‑ иначе
невозможно работать. Правда, въ Женевѣ,
кромѣ уединенія,
очень скучно, не смотря на панораму Монблана, Женевскаго
озера и Роны, изъ него вытекающей. Я это зналъ вначалѣ; но такъ сошлось, что никакого мѣста
для зимовки нельзя было выбрать, при нашихъ обстоятельствахъ, кромѣ
попавшейся намъ на дорогѣ,
въ Сентябрѣ, Женевы. Въ Парижѣ, н<а>пр<имѣръ> зима холоднѣе, дрова въ 10 разъ дороже[10],
да и вообще жизнь дороже. Мы-было хотѣли въ Италію,
т. е. конечно въ Миланъ
(не далѣе-же), гдѣ
климатъ зимой несравненно мягче, да и городъ привлекательнѣе, съ его Соборомъ, театромъ, и[11]
картинными галереями[12].
Но во первыхъ, въ это самое
мгновеніе всю Европу грозила охватить война и именно въ Италіи, а для беременной
женщины[13]
несовсѣмъ пріятно
очутиться можетъ быть на самомъ
мѣстѣ войны, а во 2хъ
все-таки желательно было, и даже непремѣнно, чтобъ доктора и повивальныя бабки
говорили на языкѣ понятномъ,
а итальанскаго мы незнаемъ.
Въ Германію-же ѣхать обратно совсѣмъ-было
не по пути, да и нехотѣлось. Женева-же городъ ученый, съ библіотеками, со множествомъ докторовъ и проч. и всѣ они
говорятъ по французски.
Правда[14],
мы не знали, что здѣсь такъ
скучно и что дуютъ
// л. 15
періодическіе вихри (бизы)
прорываясь черезъ цѣпь
горъ и охлаждаясь на ледяныхъ
вершинахъ. ‑ Мы много очень натерпѣлись въ нашей
прежней квартирѣ; дома здѣсь
устроены ужасно: камины и одиночныя[15]
рамы. Каминъ топишь весь день дровами, (которые здѣсь все-таки дороги, хотя Швейцарія
единственное мѣсто въ
Западной Европѣ, гдѣ
еще есть дрова) ‑ и все равно что дворъ
топить. У меня доходило въ комнатѣ
до 6 и даже до 5 градусовъ тепла и такъ постоянно, а у другихъ такъ вода ночью мерзнетъ въ комнатѣ. Но теперь, съ мѣсяцъ, мы живемъ въ другой квартирѣ, двѣ комнаты
очень хорошія, изъ которыхъ одна теплая, такъ что
очень можно жить и работать. У насъ въ Женевѣ морозъ доходилъ только до 8 градусовъ; во Флоренціи было +10,
а въ Монпелье, во Франціи, у Средиземнаго моря, южнѣе Женевы +15º.
Въ Петербургъ
я тоже долго не пишу, да и они мнѣ почти не пишутъ. Мучаетъ меня всего больше
то,[16]
что Ѳедѣ[17]
и Пашѣ[18]
надобно непремѣнно
денегъ послать и какъ можно
скорѣе, а я раньше чѣмъ
вышлю 2ю часть романа въ Русскій Вѣстникъ, что будетъ черезъ 3 недѣли,
рѣшительно не могу спросить суммы
сколько-нибудь позначительнѣе, такъ-какъ слишкомъ много забралъ, а отработалъ долгу всего
еще только на 1000∞. И это меня такъ
мучаетъ, что даже спать не даетъ
спокойно. Ѳедѣ не справиться, одному,[19]
а Пашѣ надобно высылать акуратно.
Я-же живу теперь постоянной присылкой мнѣ, ежемѣсячно, 100∞ (ста руб.) изъ Редак.<цiи> Русскаго
Вѣстника, но скоро потребуется и самому гораздо
больше. Въ концѣ
Февраля (здѣшняго стиля) Анна Григорьевна, сдѣлаетъ меня отцомъ, а на
это время деньги слишкомъ необходимы и даже, на всякій случай,
// л. 15 об.
3
нужны[20]
лишнія и запасныя.
Какъ-то Вы поживаете? Письма Ваши
для меня рѣшительный праздникъ
и въ высшей степени желалъ-бы
я очутиться въ Москвѣ,
чтобъ только увидѣться.
Но все въ будущемъ и
опять-таки зависитъ отъ
работы. Прошу васъ очень ‑ подробнѣе увѣдомить
меня о вашей жизни и[21]
о вашемъ семействѣ.
Кстати: какъ я досадовалъ,
когда прочелъ въ письмѣ твоемъ Вѣрочка (ноябрскомъ[22])
что Вы хотите взять для дѣтей гувернантку
француженку. Кчему? Зачѣмъ?
Какое произношеніе? У француженокъ
и даже у французовъ учителей (это я знаю по опыту и наблюденію) французскому языку до тонкости не научишься, а
выучивается только тотъ, кто самъ
пожелаетъ; произношенію-же
отнюдь нельзя выучиться, безъ огромнаго
личнаго желанія къ тому; да и совсѣмъ его
не нужно. Повѣрь, голубчикъ
Вѣрочка, что къ тому
времени, когда твои дѣти будутъ
большими не будутъ у насъ въ гостиныхъ говорить по французски. Да и теперь это начинаетъ
казаться смѣшнымъ. Знать языкъ,
читать на немъ ‑ дѣло
другое. Можно и говорить[23]
если понадобится за границей, но для этого довольно только[24]
понимать языкъ[25]
и читать на немъ. И[26]
что будетъ говорить эта француженка съ дѣтьми? Скверности,
глупости; будетъ передавать жеманно и съ форсомъ свои подлыя, исковерканныя[27],
смѣшныя и дикія
правила объ[28]
обращеніи и изуродованныя понятія объ обществѣ,
объ религіи. Теперь на дѣтей твоихъ смотрѣть ‑ душа радуется. У васъ рѣзво, крикливо,
шумно ‑ правда; но на всемъ лежитъ печать
// л. 16
тѣсной, хорошей, доброй, согласной
семьи. Француженка-же принесетъ элементъ
новый и скверный, французскій. Не говорю уже о лишнихъ деньгахъ. Да и еще кстати
замѣчаніе: Теперь настоящему французскому произношенію невозможно и выучиться непринявъ
Парижское, гортанное, скверное, дышащее[29]
подлостью въ однихъ уже звукахъ. Произношеніе это новое,
всего стало входить, въ самомъ
Парижѣ-то, не далѣе
какъ съ двадцати пяти лѣтъ назадъ. У насъ учителя и гувернантки еще не смѣютъ
его вводить вполнѣ. А потому во всякомъ случаѣ произношенію не научатся дѣти.
Но заболтался объ этой гувернанткѣ.
Теперь у меня два дня отдыху, а завтра опять сажусь за работу. Здоровье мое, къ удивленію моему чрезвычайному,
вдругъ поправилось съ осени
необыкновенно. Припадки не[30]
бываютъ по семи недѣль.
А между тѣмъ я работаю очень сильно головной
работой. Что это означаетъ не совсѣмъ
понимаю, но очень радъ.
До свиданіе
дорогіе мои, милые, цалую Васъ крѣпко, желаю всего лучшаго, какъ другъ
и братъ, горячо и искренно и прошу не забывать и насъ. Адрессъ мой все, покамѣстъ, Женева. Можетъ
быть въ Апрѣлѣ въ концѣ переѣдемъ черезъ Мон-Сенисъ и спустимся въ Италію, въ Миланъ,
на озеро Комо. То-то рай-то будетъ! Но все зависитъ отъ работы. Пожелайте мнѣ успѣха.
Вашъ весь
Ѳедоръ Достоевскій
// л. 16 об.
[1] Далее было начато: за
[2] Далее было: и
[3] Далее была точка.
[4] Вместо: Ваши – было: я
[5] Вместо: Васъ – было: васъ
[6] Далее была запятая.
[7] Вместо: Романъ – было: За романъ
[8] Вместо: удовлетворителенъ, – было: удовлетворенъ,
[9] -же
вписано.
[10] Вместо: дороже – было: дорожѣ
[11] и
вписано.
[12] Далее следуют несколько густо зачеркнутых
слов.
[13] Далее было: это
[14] Вместо: Правда – было: Правды
[15] Вместо: одиночныя – было: одиночные
[16] Вместо: больше то, ‑ было: больше,
[17] Далее карандашом поставлен знак: (х) . Внизу листа под таким же знаком карандашом сделана запись: Племянник Ѳ. М‑ча, сын Мих. Мих. Достоевскаго.
[18] Далее карандашом поставлен знак: (хх) . Внизу листа под таким же знаком карандашом сделана запись: пасынок Ѳ. М‑ча, сын его первой жены.
[19] одному,
вписано.
[20] нужны
вписано.
[21] и
вписано.
[22] Вместо: ноябрьскомъ – было начато: о
[23] Далее было: но о
[24] Далее было: читать и
[25] Далее была запятая.
[26] Вместо: на немъ. И – было: на немъ и
[27] Вместо: исковерканныя – было: искорерканныя
[28] Вместо: объ – было: въ
[29] Далее было начато: бу
[30] не
вписано.