<НИОР РГБ, ф. 93.I.6.18.
Письмо Ф. М. Достоевского к С. А. Ивановой>
Дрезденъ 6/18 Января/1871
Милый, добрый другъ мой Софья Александровна,
Чуть
припомню съ котораго времени не писалъ къ Вамъ просто страшно становится. Богъ
знаетъ что можете Вы обо мнѣ подумать всѣ и Вы въ особенности? А
между тѣмъ нѣтъ человѣка болѣе васъ всѣхъ
любящаго и Вамъ въ особенности преданнаго, чѣмъ я. Но повѣрите-ли
Вы мнѣ, что у меня буквально ни минуты не было времени написать Вамъ? Я
знаю, Вы не повѣрите, а между тѣмъ это сущая правда. Я все писалъ
романъ и все никакъ не могу съ нимъ справиться. Выходитъ рѣшительная
дрянь; а бросить не возможно потому что мысль слишкомъ мнѣ нравится. Все
разовьется преимущественно въ 2й и въ 3й частяхъ.
Но за то первая по моему дрянь и я разъ двадцать
(если не больше) ее передѣлывалъ и переписывалъ. Въ цѣлый годъ я
написалъ только 8 печатныхъ
листовъ. Для февральскаго номера послалъ вчера[1] только
половину и далъ честное слово что черезъ 10 дней пришлю окончаніе этой проклятой 1й части. А у
меня еще ничего не написано. —∙—
Эта работа измучила меня и нравственно и физически; чувствую себя даже
нездоровымъ — и
повѣрьте же опять мнѣ, что ни одной минуты не могъ удѣлить
чтобъ написать Вамъ. Минуты можетъ и были, но настроеніе было не то. Не могъ, не
могъ, правду говорю.
Объ Васъ
много думалъ. Насъ раздѣляютъ 4 года. Все воображаю какъ свидимся. Весною навѣрно
ворочусь.[2] Анна
Григорьевна даже заболѣла по Россіи и это мучитъ меня. Она груститъ и
тоскуетъ. Правда, она истощена слишкомъ физически кормленіемъ цѣлый годъ
ребенка. Съ тѣхъ поръ здоровье ея сильно пошатнулось, а тутъ тоска по
родинѣ. Доктора сказали что у ней признаки сильнаго истощенія крови и
именно отъ кормленія.
// л. 11
Послѣднюю
недѣлю ей даже очень худо. Мало ходитъ, больше сидитъ или лежитъ. Боюсь
ужасно. Можете представить мое положеніе. А между тѣмъ не хочетъ
лѣчит<ь>ся, говоритъ что доктора ничего не понимаютъ. Прописали ей
желѣзо, она не хочетъ принимать. Я совсѣмъ теряюсь и съ ума схожу. —∙—
Это положеніе вообще продолжается уже
давно. Можете представить послѣ этого удачно-ли могъ я работать?
Я то
покрайней мѣрѣ работаю и тѣмъ занятъ, хотя работа моя
мнѣ не нравится и составляетъ мое мученіе. А Аня только тоскуетъ. По
обыкновенію помогала мнѣ переписывать до послѣдняго времени; но
внутренняя тоска ея, тоска по родинѣ —
ничѣмъ не изгоняется. Не только надежда, но даже увѣренность
полная, что весной, чуть степлѣетъ поѣдемъ въ Россію; но и
надеж<да> не ободряетъ ее. Доктора говорятъ, что тоска отъ болѣзни.
Но[3]
вѣдь это ничему не помогаетъ.
Конечно
Вамъ, во всякомъ случаѣ, не можетъ быть понятна вся тоска, все страданіе
мое теперь; Мы четыре года въ разлукѣ и другъ отъ друга отвыкли,
повѣрьте покрайней мѣрѣ, что ни объ комъ я не вспоминаю съ
такимъ чувствомъ, какъ объ Васъ.
Люба
здорова и весела, милый и смышленый ребенокъ, любитъ насъ, начинаетъ говорить,
все понимаетъ и уже ходитъ черезъ всю комнату. Только она намъ и отрада
здѣсь. О поскорѣе-бы къ Вамъ! Кабы не задержало что нибудь.
Иван<ъ>
Григорьевичь передалъ мнѣ желаніе милой Марьи Александровны, чтобъ ей
посвящена была моя работа.
// л. 11 об.
Но этого
никакъ нельзя сдѣлать, не смотря на
все желаніе мое. Я уже отослалъ первую половину 1й части,
когда получилъ это желаніе. Правда, тотчасъ-же хотѣлъ было написать въ Редакцію,
чтобъ вставить строчку о посвященіи потому что тогда еще навѣрно не
начинали[4] печатать.
Но —
остановился за совершенною невозможностію посвятить Марьѣ
Александровнѣ.[5] Въ
романѣ (во 2й и въ 3й части)
будутъ мѣста, которыя хоть и можно читать даже дѣвушкѣ, но
все таки нехорошо посвятить ей. Одно изъ главныхъ лицъ романа признается[6]
таинственно другому лицу въ одномъ своемъ преступленіи. Нравственное вліяніе
этого преступленія на это лицо играетъ большую[7] роль въ
романѣ.[8]
Преступленіе же, повторяю, хоть о немъ и можно прочесть, но посвятить не
годится. Когда посвящаешь, то какъ будто говоришь публично тому кому
посвящаешь: «Я о Васъ думалъ когда писалъ это». —∙—
Не знаю, можетъ быть я разсуждаю неправильно. Я еще[9] далеко не
дошелъ до того мѣста и все будетъ можетъ быть очень прилично; но теперь
все таки посвятить не рѣшусь. И потому пусть голубчикъ Машенька извинитъ
меня и не сердится. Если живъ буду, то докажу ей, при слѣдующей
повѣсти какъ мило мнѣ было и какъ даже тронуло меня желаніе ее,
чтобъ я посвятилъ ей мой трудъ. Это не фраза[10] для
приличія, а буквальное выраженіе моего чувства.
Что
написать Вамъ о подробностяхъ нашей здѣшней жизни? Живемъ мы скучно, по
монастырски, никакихъ развлеченій, да и нѣтъ ихъ здѣсь, театры
подлѣйшее[11] и
вездѣ нѣмецкіе гимны Фатерланду. Развѣ иногда на[12] музыку
сходимъ, когда еще Аня была здоровѣе. —∙—
Морозы здѣсь ударили ужасные, доходило до 20 градусовъ
и даже и теперь холодъ. Квартира же намъ попалась прехолодная. Здѣшнія
печи безъ заслонокъ. Топливо идетъ безсмысленно много, а[13]
// л. 12
тепла
нѣтъ. Нѣмцы хотятъ лучше мерзнуть, чѣмъ перенять у русскихъ
печи. — Россію
здѣсь ненавидятъ. — Какъ ни
старались мы уклоняться отъ знакомствъ съ здѣшними русскими,
которых<ъ> здѣсь множество, но не уклонились. Сами собой завелись
нѣкоторыя. Вообразите, я новый годъ долженъ былъ встрѣтить на
балѣ у нашего здѣшняго консула. У Ани тоже нѣсколько
знакомствъ съ здѣшними нашими дамами. Средства наши[14] иногда
очень плохи, напримѣръ въ настоящую минуту, а ужъ это дурно при
нездоровье Ани. Послалъ въ Р<усскiй> Вѣстникъ просьбу о деньгахъ; не знаю скоро ли
вышлютъ, а ужасно бы надо поскорѣе. Мало-ли что можетъ случиться! Ужасно
безпокоюсь. Правда, ожидаю еще получки изъ Петербурга. Издатель Стелловскій
издалъ мой романъ Преступленіе и Наказаніе. По совершенно точному смыслу[15] нашего
контракта (еще 5 лѣтъ
назадъ) онъ обязанъ мнѣ тотчасъ-же по напечатаніи заплатить руб. до 1000. Я
послалъ въ Петербургъ довѣренность Майкову на полученіе денегъ. Но не
смотря на всѣ права мои — ужасно
боюсь что не получу. Этотъ Стелловскій такой человѣкъ, что никогда еще не[16] платилъ
денегъ безъ судебнаго понуканія! Если онъ не заплатитъ эту 1000, на которую я
такъ расчитываю, то просто поставитъ меня на время въ самое безвыходное и
отчаянное положеніе. Такъ что ужасно безпокоюсь и объ этомъ. Деньги дали бы
мнѣ средство улучшить домашнее мое положеніе, а ужъ какъ бы это
необходимо въ теперешнюю минуту.
Люба Васъ
обнимаетъ и цалуетъ и[17]
благодаритъ что ее любите[18]. Я и Аня
ужасно обрадовались что Вы похвалили ея карточку. Я Вамъ вышлю другую ея
фотографію, потому что изъ прежней она уже выросла. — Аня
безпрерывно говоритъ объ Васъ и знаетъ что, другъ мой Сонечка, мы съ ней ужасно
часто мечтаемъ какъ мы пріѣдемъ и Васъ выдадимъ замужъ. Это любимый нашъ
разговоръ. Аня Васъ мало видѣла, но любитъ Васъ всѣхъ чрезвычайно.
Перецалуйте всѣхъ вашихъ за меня. Вѣрочку особенно обнимаю и цалую.
Поздравляю всѣхъ съ новымъ годомъ. Паша прислалъ мнѣ длинное
письмо; объявляетъ, что онъ женится и[19] описалъ
весь свой романъ очень мило. Не знаю жалѣть-ли или порадоваться его
женитьбѣ. Вѣроятнѣе первое. Но кажется изъ него, судя по
занятіямъ его, можетъ выйти дѣльный мальчикъ. Дай ему Богъ всего
хорошаго. —∙—
До свиданія милый другъ Сонечка и кажется навѣрно до близкаго. Аня
всѣхъ Васъ цалуетъ и всѣхъ поздравляетъ. Пожелайте ей поправиться
В<ашъ>
Достоевскій<.>[20]
Напишите
мнѣ что нибудь. Не сердитесь за молчаніе. Пишите болѣе
частных<ъ> подробностей.
Адрессъ
мой тотъ же, poste-restante.
Ваш<ъ> весь
Ѳ<.> Достоевск<ій.>[21]
// л. 12 об.
[1] Вместо:
вчера — было: вчеру
[2] Вместо
точки было: или
[3] Далее
было начато: ни
[4] Далее
было вписано: еще
[5] Далее
было: Тутъ
[6] Далее
было: на и
[7] Далее
было: роль
[8] Вместо
точки было: , и имѣетъ
[9] Вместо:
Я еще — было: Можетъ быть
[10] Далее
была точка.
[11] Так в подлиннике.
[12] Далее
было начато: музы
[13] Далее
было начато: топли
[14] Далее
было: къ
[15] Вместо:
смыслу — было: смысла
[16] не вписано.
[17] Вместо:
и — была точка.
[18] В
рукописи описка: любитете
[19] Вместо:
и — была запятая.
[20] Запись: выйти дѣльный
мальчикъ. ∞ В<ашъ> Достоевскій<.> — сделана слева на полях л. 12 об.
[21] Запись: Напишите мнѣ что нибудь. ∞ Достоевск<ій.> — сделана слева на полях л. 11.