<РГАЛИ, ф. 212.1.76. Письмо Н. Я. Капустиной к Ф. М. Достоевскому>

 

Милостивый Государь

Ѳедоръ Михайловичъ!

Тысячу разъ, благодарю Васъ за Ваше письмо и за Вашу доброту. Я не стою ея. Вы не можете себѣ представить какъ мнѣ стыдно теперь за то, что я написала. А Вы еще пишете «не сердитесь». Вы еще слишкомъ, мягко написали, не такъ еще стоило отдѣлать меня. Я не могу даже

// л. 8

 

привести никакихъ объясненiй и оправданiй, кромѣ моей необдуманости[1]. Мнѣ вдругъ показалось, что Вы не поймете моей просьбы оставить все между нами, захотите можетъ быть посмѣяться….. нѣтъ… это глупо, гадко съ моей стороны[2] Какъ, осмѣлилась[3] я просить совѣта, надоѣдать такому человѣку, какъ Вы, да потомъ еще оскорбить его!

// л. 8 об.

 

Какъ мнѣ дорого Ваше письмо. Я много разъ перечитывала его. Оно будетъ служить мнѣ урокомъ и укорять въ моемъ необдуманномъ поступкѣ, въ моей раздвоенности. Оно можетъ быть поможетъ[4] мнѣ отъучиться отъ нея<.> Конечно, не скрою отъ Васъ, мнѣ очень хотѣлось бы показать Вамъ хоть что нибудь въ тѣ четверть часа, которыя

// л. 9

 

Вы мнѣ назначили.[5] Даже просто лично попросить у Васъ прощенья. Но я боюсь, воспользовавшись[6] теперь Вашей добротой, помѣшать Вамъ. Да притомъ Вы были еще не совсѣмъ здоровы.

теперь я еще больше уважаю[7] Васъ, буду стараться поступать такъ, чтобы не заслужить Вашего неодобренiя. Простите меня.

Глубоко уважающая Васъ

Н. Капустина

21е ноября

1877 г.

// л. 9 об.

 

<На конверте:>

<Г>реческiй проспектъ, у Греческой церкви, домъ Струбинскаго квар. № 6.

Его Высокоблагородiю

Ѳедору Михайловичу

Достоевскому.

// л. 10

<На обороте конверта штемпель:>

С. ПЕТЕРБУРГЪ

22

НОЯ<БРЯ>

1877

// л. 10 об.



[1] Вместо: необдуманости – было: необдуманности

[2] съ моей стороны вписано.

[3] Вместо: осмѣлилась – было: осмѣливась

[4] Далее было: быть

[5] Вместо точки была запятая.

[6] Вместо: воспользовавшись – было: воспользоваться

[7] Далее нрзб. Густо зачеркнута половина строки.