<РО ИРЛИ, ф. 56, № 391. Письмо Достоевского Ф. М. к Карепину П. А.>

 

<Вверху на полях запись А. М. Достоевского: Октября 1844. – Ред.>

<Слева рукой А. М. Достоевского поставлена цифра 11, обведенная в круг. – Ред.>

Милостивый Государь

Петръ Андреевичь.

Въ послѣднемъ письмѣ моемъ объявилъ я вамъ, что пишу въ послѣднiй разъ, до лучшей перемѣны въ моихъ обстоятельствахъ. Я мыслилъ такъ не имѣя писать ничего болѣе, изтощивъ всѣ средства убѣжденiя и представивъ вамъ весь ужасъ моего положенiя. – Теперь критическiй срокъ для меня уже прошелъ, и я остался одинъ безъ надежды, безъ помощи, преданный всѣмъ бѣдствiямъ, всѣмъ горестямъ моего ужаснаго положенiя – нищетѣ, наготѣ<,> сраму, стыду, и намѣренiямъ, на которыя бы не рѣшился я въ другое время. Что мнѣ остается болѣе дѣлать, чѣмъ начать. Куда оборотиться – судите сами.

Нужно вамъ знать что я въ ту минуту какъ вы будете читать письмо мое уже получилъ отставку; (справьтесь въ газетахъ) [если не повѣрите]. У меня нѣтъ ни платья, ни денегъ, нѣтъ ничего заплатить кредиторамъ и не будетъ квартиры, потому что врядъ ли хозяинъ дома еще будетъ держать меня на старой. – Началъ я вамъ писать для того, чтобы нѣсколько пояснить /изъ того/ что было

<На полях слева запись: Я полагаю что на счетъ присылки свидѣтельства я не встрѣчу съ вашей стороны никакихъ затрудненiй. Мнѣ это кажется ясно. [Я даже усп] – Ред.>

// л. <12>

 

не такъ выражено, въ прошломъ письмѣ моемъ. Постараюсь говорить какъ можно яснѣе.

Изъ вашихъ писемъ, Петръ Андреевичь, я вижу что раздѣлъ какъ вы говорите невозможенъ во 1хъ) потому что на имѣньи есть долги казенные и частные, а во 2хъ) такъ какъ я забралъ, въ продолженiе трехъ лѣтъ, денегъ болѣе чѣмъ на долю мою слѣдовало бы, то со временемъ при отчетѣ, я долженъ буду въ мой ущербъ, наверстать лишнюю сумму въ пользу другихъ.

Все это такъ, но я и братъ Михайло предполагаемъ семейный раздѣлъ, который будетъ существовать <В рукописи: существовавать – ред.> ненарушимо до окончательнаго. Но если съ чьей нибудь стороны будетъ хотя малѣйшая запинка и остановка въ этомъ дѣлѣ, то ужъ конечно оно состояться не можетъ. Дѣло основано на полнѣйшей обоюдной довѣренности другъ къ другу, а если встрѣтится на этотъ счетъ недоразумѣнiе то договоровъ быть не можетъ никакихъ. Я предполагаю что вы въ качествѣ опекуна можете сомнѣваться въ вѣрности и справедливости съ моей стороны и наконецъ какой нибудь случай – вотъ почему я предлагаю слѣдующее:

/Но/ прежде чѣмъ приступить къ дѣлу: вамъ извѣстно какую я предлагаю цѣну – 1000 руб. сереб. изъ коихъ 500 руб. сереб. разомъ а остальную сумму разсчитать на самый отдаленный срокъ. Эта цѣна по своей умѣренности, не боится никакихъ требованiй кредиторовъ, казенныхъ и частныхъ, и никакихъ затрудненiй при раздѣлѣ.

// л. <12 об.>

 

Почему я назначаю такую умѣренную цѣну, почему я хочу по выраженiю нѣкоторыхъ спустить съ рукъ отцовское добро (минiатюрное) – эти вопросы по вашему собственному теперешнему мнѣнiю Петръ Андреевичь лишнiе. Дѣло въ томъ что я вижу въ этомъ свое избавленiе отъ непрiятностей, и возможность устроиться къ лучшему, а это для меня чего нибудь да стоитъ. Наконецъ 1000 руб. сереб. съ предполагаемымъ ихъ раздѣломъ въ платежѣ, ‑ сумма такая, что можетъ [быт] родить предположенiя объ юношеской неосновательности и неразсчетливости. Но во 1хъ я имѣю дѣло не съ барышниками, а во вторыхъ далеко не думая быть чьимъ нибудь благодѣтелемъ, я просто въ моихъ обстоятельствахъ нахожу неумѣреннымъ требовать болѣе, а для уничтоженiя подозрѣнiй я рѣшаюсь на слѣдующее:

Дать заемное письмо на имя одного изъ членовъ нашего семейства, если нельзя на имя всѣхъ, или даже на ваше имя Петръ Андреевичь. Это заемное письмо будетъ въ такой суммѣ, что будетъ обезпечивать совершенно и сумму теперь мнѣ разомъ выплаченную, и дальнѣйшiя мои требованiя доходовъ до окончательнаго раздѣла. Заемное письмо будетъ напримѣръ дано по 1е Января 1845 года. Я не выплачу разумѣется. Тогда вы будете имѣть полное право поступать по законамъ, и мои доходы уже формальн[ы]/о/ будутъ обращены въ [вашу] пользу[,] семейства, до самаго окончательнаго раздѣла. При раздѣлѣ я дамъ обязательство что получилъ деньги сполна, заемное письмо будетъ разорвано и все пойдетъ какъ слѣдуетъ. Если же въ послѣднемъ случаѣ будетъ затрудненiе, то можно дать вексель въ такой суммѣ что всѣ притязанiя мои при /(настоящемъ)/ раздѣлѣ уничтожаются. – Мнѣ кажется это весьма просто и возможно Петръ Андреевичь. Я не могу выразить какое благодѣтельное дѣло будетъ это для всей судьбы моей. Я обезпечу себя совершенно теперь, вырвусь изъ гадкаго положенiя въ которомъ бьюсь слишкомъ два года и буду въ возможности продолжить

// л. <13>

 

службу. Впрочемъ напрасно я это пишу все. Я понимаю что изчисленiе надеждъ моихъ здѣсь не у мѣста. Я бы могъ изобразить вамъ тоже картину моего бѣдственнаго положенiя. Но будетъ понятно и того что я написалъ вамъ хотя это сотая доля.

Такъ какъ я безъ средствъ, съ долгами, безъ платья и въ добавокъ больной, что впрочемъ все равно, то я естественно прихожу къ заключенiю какъ нибудь, такъ или этакъ поправить свои обстоятельства. Вы человѣкъ дѣловой, Петръ Андреевичь, вы и съ нами дѣйствуете какъ человѣкъ дѣловой, не иначе, и такъ какъ вы человѣкъ дѣловой, то у васъ и времени не будетъ обратить вниманiя на мои дѣла, хотя они и минiатюрны, или можетъ быть /именно/ оттого что миніатюрны. Но если эти минiатюрныя дѣла составляютъ все спасенiе, все благосостоянiе, всю надежду человѣка, то нужно извинить его настойчивость и назойливость. Вотъ почему я нижайше прошу васъ помочь мнѣ въ томъ смыслѣ какъ я вамъ писалъ. Мое положенiе теперь рѣшено, опредѣлено – т. е. все что есть ужаснаго все на мою голову, такъ что я теперь рѣшилъ – будь что будетъ! Такъ какъ [вы] по вашему счету я вижу что денегъ нѣтъ то займите. Потому что дѣло полезное для всего семейства, а вы обезпечены достаточно. Наконецъ Петръ Андреевичь, если вы еще оставите меня хоть сколько нибудь времени безъ отвѣта и безъ помощи то я погибъ. И потому принужденъ просить у васъ Cвидѣтельство что вы, точно нашъ опекунъ, (сдѣланное по формѣ) и сколько имѣнiе даетъ мнѣ дохода (наименьшаго) при всѣхъ обстоятельствахъ, даже дальнѣйшихъ. [Это <?> для того чтоб] Я у васъ прошу это для того чтобы показать моимъ кредиторамъ возможность уплаты въ самомъ крайнемъ случаѣ и потому попрошу васъ прислать какъ можно скорѣе это [обязательство.] /свидѣтельство./ Прошу <Далее поставлен знак: х. Продолжение под таким же знаком на листе, обозначенном цифрой 1. – Ред.>

// л. <13 об.>

 

1

<В левом верхнем углу поставлен знак х. – Ред.>

извиненiя у васъ Петръ Андреевичь во 1хъ потому что моими просьбами отрываю васъ отъ вашихъ занятiй а во 2хъ что я требую его немедленно. [<1 нрзб.] <Слово зачеркнуто. – Ред.> Еще разъ убѣдительнѣйше прошу васъ Петръ Андреевичь разсмотрѣть мое предложенiе и согласиться на него. Дѣло можетъ быть окончено такъ какъ я писалъ вамъ. Нѣтъ никакого затрудненiя, я бы самъ рѣшился прислать вамъ заемное письмо впередъ, но у меня денегъ нѣтъ. Вы же можете поручить дѣло кому нибудь въ Петербургѣ. Наконецъ въ самомъ отчаянномъ случаѣ, (и потому я прошу васъ какъ можно скорѣе отвѣчать мнѣ) въ самомъ отчаянномъ случаѣ, я можетъ быть рѣшусь нажить себѣ еще кредиторовъ, и уступить имъ все, въ силу заемныхъ <Продолжение на листе, обозначенном цифрой 2 – ред.>

// л. <14.>

 

2

писемъ, /и нѣкоторыхъ обязательствъ/ цѣною въ 10 разъ болѣе, чѣмъ я воспользовался. Въ Петербургѣ это сдѣлать возможно. Но что же выйдетъ изъ этого посудите сами; всѣмъ непрiятности. /И потому/ Еще разъ прошу васъ Петръ Андреевичь, ради Бога отвѣчайте мнѣ поскорѣе. Кромѣ всѣхъ бѣдствiй моихъ я безъ гроша на обыкновенное житье бытье. Не дай вамъ Богъ испытать то что я испытываю. Наконецъ не оставьте присылкой Свидѣтельства. Согласитесь что оно въ моемъ положенiи совершенно необходимо.

Честь имѣю пребыть

вашъ Ѳед<оръ> Достоевскiй

// л. <14 об.>