<РО ИРЛИ, ф. 93, оп. 2, № 81. Письмо Ф. М. Достоевского к В. Д. Констант>

 

Авгус<та> 31 1857 г.

Милостивая Государыня и любезнѣйшая Сестрица

Варвара Дмитріевна,

Благодарю Васъ отъ души за письмо Ваше ко мнѣ. Я чувствую[1] честь Вами мнѣ сдѣланную и вижу расположеніе Ваше ко мнѣ. Позвольте-же мнѣ называть Васъ именемъ сестры. Одно изъ задушевныхъ желаній моихъ заслужить Ваше расположеніе, а вмѣстѣ съ тѣмъ и всей, уважаемой мною фамиліи Вашей. Изъ письма жены моей къ Вамъ вы узнаете причину нашего долгаго молчанія: мы непремѣнно хотѣли написать о Пашѣ самыя вѣрныя и окончательныя извѣстія. Я знаю какъ Вы любите Пашу и, потому, считаю себя обязаннымъ сообщить Вамъ о немъ подробнѣе. Признаюсь Вамъ, что помѣщеніе его въ Корпусъ мнѣ было сначала

// л. 16

 

не по душѣ. Я разсчитывалъ иначе[2] и все уговаривалъ Марью Дмитріевну подождать. Я увѣренъ въ своемъ (очень близкомъ) возвращеніи въ Россію. Того требуютъ и мое здоровье и мои обстоятельства. Тамъ-же, въ Россіи, я имѣю много способовъ и очень много преданныхъ мнѣ и сильныхъ людей, которые помогли-бы мнѣ пристроить Пашу наилучшимъ образомъ, у себя на глазахъ. Ктому-же въ Павловскомъ Кадетскомъ Корпусѣ, Командиромъ батальона кадетъ, мой родственникъ, мужъ моей младшей сестры. Я думалъ, что въ этомъ корпусѣ – онъ былъ-бы какъ въ домѣ родныхъ. Имѣя все это въ виду я надѣялся что на прежнюю просьбу Марьи Дмитріевны (еще до замужества) о помѣщеніи Паши въ Корпусъ, не послѣдуетъ скораго отвѣта, за малолѣтствомъ Паши. Но люди, которыхъ я-же просилъ прежде, такъ преданы намъ, что выхлопотали, не смотря на малолѣтство Паши, въ видѣ исключенія изъ общаго правила, принятіе его въ Корпусъ. Нечего дѣлать, мы съ нимъ разстались. Марья Дмитріевна

// л. 16 об.

 

разсуждала какъ мать и обрадовалась рѣшительному и вѣрному. По размышленіи и я примирился съ мыслію разстаться съ Пашей и вотъ почему: Сибирскій Корпусъ во 1хъпревосходнѣйшее заведеніе, права его большія, начальство рѣдкое, неоцѣнимое. Директоромъ извѣстный ученый, Генералъ Павловскій; его имя произносится съ благоговѣніемъ въ Омскѣ. Инспекторомъ Жданъ-Пушкинъ, котораго я знаю лично, человѣкъ образованнѣйшій, съ благороднѣйшими понятіями о воспитаніи. (Онъ очень хорошо былъ знакомъ съ покойнымъ Александромъ Ивановичемъ, который, я помню, говорилъ мнѣ о немъ съ увлеченіемъ).

Наконецъ болѣзнь моя и несовсѣмъ еще обезпеченное положеніе наше – все это склонило насъ предпочесть всѣмъ мечтамъ о лучшемъ – вѣрное. Ктому-же послѣдніе указы Государя Императора о военномъ воспитаніи, даютъ права всѣмъ провинціальнымъ кадетамъ переходить, при хорошихъ успѣхахъ[3], въ послѣдній спеціальный классъ въ Петербургъ, въ Константиновскій корпусъ, а оттуда выходить хоть и въ Гвардію, смотря по успѣхамъ. О Пашѣ писалъ я Жданъ Пушкину, (отъ котораго получилъ теплый, добродушный отвѣтъ и который встрѣтилъ его какъ роднаго и помѣстилъ у себя), потомъ Полковнику Слуцкому, человѣку семейному и значительному въ Омскѣ,

// л. 17

 

и женѣ Генералъ-Маіора де Граве, моей доброй знакомой, женщинѣ благородной и умной. Я просилъ всѣхъ принять въ Пашѣ участіе: всѣ дали обѣщаніе. Были тоже посланы письма кадетамъ въ старшихъ классахъ, чтобъ они приняли Пашу лучше. Отправили мы его съ добрымъ и честнымъ человѣкомъ, хозяиномъ дома въ которомъ мы квартируемъ, и котораго Паша очень любилъ. Онъ смотрѣлъ за Пашей какъ нянька и доставилъ его превосходно. Паша былъ очень радъ[4] тому, что онъ уже кадетъ, хотя и плакалъ разставаясь съ нами. Пишу Вамъ все это зная участіе которое Вы[5] въ немъ принимаете. Это мальчикъ добрый, очень остроумный, съ большими способностями, благородный и честный, съ способностію крѣпко привязаться и полюбить, но съ зародышемъ страстей сильныхъ.[6] Онъ совершенный портретъ незабвеннаго Александра Ивановича и физически и нравственно.

Мнѣ слишкомъ много говорила о Васъ жена, и въ особенности покойный Александръ Ивановичь, говорившій о Васъ съ глубокимъ уваженіемъ, ‑ чтобъ я,[7] зная уже Васъ отчасти, не дорожилъ Вашимъ расположеніемъ ко мнѣ. Я слишкомъ желаю заслужить лестное для меня вниманіе Ваше.

Позвольте увѣрить Васъ въ чувствахъ глубочайшаго моего уваженія къ Вамъ и пребыть

Милостивый Государь

Вашимъ покорнымъ и почтительнѣйши<мъ> слуго<ю>

Ѳ. Достоевскій

31 Август<а>

1857.

P. S. Напомните обо мнѣ многоуважаемому семейству Вашему и передайте сестрицамъ Вашимъ мое глубочайшее уваженіе. Это покорнѣйшая просьба моя.[8]

// л. 17 об.



[1] Далее было: и

[2] Вместо: иначе – было: иначи

[3]Исправлено. Было: успѣхомъ

[4] Далее была запятая.

[5] Вместо: Вы – было: я

[6] Вместо точки было: и

[7] Далее было: не

[8] Запись: P. S. Напомните обо мнѣ ∞ Это покорнѣйшая просьба моя. ‑ сделана слева на полях.